Hamilton Beach 50162 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English ...................... 2
Français .................. 12
Español ....................22
Aguas Frescas Blender
Melangeur
Licuadora
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840192701 EN.qxd:Layout 1 4/26/10 1:49 PM Page 1
12
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou d’autres
liquides.
3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou dans leur voisinage.
4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,
avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les lames et les pièces amovibles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un
cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou encore
après tout endommagement. Appeler sans frais notre numéro du
service à la clientèle pour tout renseignement sur la vérification,
les réparations ou les réglages électriques ou mécaniques.
7. L’utilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves,
qui ne sont ni recommandés ni vendus par
le fabricant
de
l’appareil
risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du
comptoir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment les
cuisinières.
10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour
mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles
graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en
caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur
est à l’arrêt.
11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de
l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur
du récipient.
12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou craqué.
13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui ont
du jeu.
14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre mécanisme
de coupe sur la base sans que le récipient n’y soit correctement
fixé.
15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle
ne soit en place.
16. Lors de l’utilisation de la passoire, ne dépassez pas la quantité
maximum de fruit, ceci pourrait causer la défaillance ou des
dommages permanents du mélangeur.
17. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale
du couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent faire
sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de mélange.
Pour prévenir des brûlures possibles : Ne remplissez jamais
le récipient du mélangeur plus haut que le niveau de 3 tasses
(750 ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse ou de gants
de cuisine, mettez une main en haut du couvercle.
Éloignez votre peau nue du couvercle. Commencez à mélanger
à la vitesse la plus basse.
18. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il
fonctionne.
19. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur OFF (Arrêt/O),
puis retirer de la prise murale.
20. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il
est destiné.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 12
13
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Utiliser seulement pour les liquides et les aliments.
ATTENTION ! Danger d’électrocution : Cet appareil électoménager
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue
à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de liquide
dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et endommager les
lames de coupe, le récipient ou le mélangeur et ainsi entraîner des
risques de lésions corporelles. Si les lames de l’élément coupant
bloquent et ne tournent pas, le moteur sera endommagé. Ne pas
l’utiliser. Composer le numéro d’appel sans frais du service à la
clientèle pour des renseignements.
Renseignements sur la puissance et l’ampérage
C’est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la puissance/
ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée sur des combi-
naisons de lames et de bocal qui ne sont pas fournies avec votre
unité. Elle mesure le wattage/ampérage consommé après 30 secondes
de fonctionnement. La puissance maximale est la mesure de wattage
du moteur pendant les premières secondes de fonctionnement. C’est
alors que le mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer
les glaçons, les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de
consommation d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin
de courant. Le mélangeur livré peut nécessiter considérablement
moins de puissance.
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 13
14
Pièces et caractéristiques
Bouchon de
remplissage
Couvercle
Assemblage
de passoire
Bol en
plastique avec
lames de coupe
inamovibles
Panneau
de commande
Base
Orifices
d’évacuation pour
le lave-vaisselle
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 14
15
Utilisation de votre mélangeur avec la passoire Aguas Frescas
Reportez-vous aux recettes page 19.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez toutes les pièces dans l’eau chaude et savonneuse. Bien sécher.
3
4
2
1
REMARQUE : Ajoutez les liquides
en premier pour de meilleurs
résultats.
7
6
5
Les quantités maximum ne
doivent pas dépasser 3 tasses
de fruit (cubes de 25 mm) et
3 tasses de liquide. De plus
grandes quantités peuvent
surcharger le moteur du
mélangeur et endommager
l’appareil.
Laissez la passoire et le couvercle
en place pendant que vous versez.
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 15
16
Utilisation de votre mélangeur pour les recettes traditionnelles
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Lavez toutes les pièces dans l’eau chaude et savonneuse. Bien sécher.
3
4
2
1
REMARQUE : Ajoutez les liquides
en premier pour de meilleurs
résultats.
6
5
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 16
17
Nettoyage du mélangeur
3
LAVABLES AU LAVE-
VAISSELLE
2
1
Nettoyez soigneusement le bol
avec les lames, le couvercle, le
bouchon de remplissage et la
passoire à l’eau chaude savon-
neuse. Rincez et séchez à fond.
Ne laissez pas tremper.
Essuyez la base du mélangeur,
le panneau de commande et le
cordon avec une éponge ou
un chiffon humide. Pour faire
disparaître les taches tenaces,
utilisez un nettoyant doux
non-abrasif.
Danger d’électrocution.
Débranchez le courant avant de nettoyer.
N’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base
dans un liquide quelconque.
w AVERTISSEMENT
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 17
18
Dépannage
PROBLÈME
Le mélangeur fuit.
Le mélangeur ne
mélange pas bien.
CAUSE PROBABLE
S’assurer que le couvercle avec son capuchon de remplissage est bien enfoncé dans le récipient.
Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Nous recommandons un minimum de 8 onces (250 ml).
N’essayez pas de faire de la purée de pommes de terre, de la pâte épaisse, de battre des blancs d’oeufs, de
hacher de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Le mélangeur n’est pas conçu pour
accomplir ces tâches.
Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter du liquide jusqu'à ce que le mélange soit d’une consistance désirée.
Conseils pour le mélange
Glace pilée
Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un liquide
avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du mélangeur, puis
ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons sont bien séparés.
Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse (250 ml)
de glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du récipient du mélangeur
puis utilisez une des 5 vitesses de la commande intermittente. Laissez les
lames s’arrêter complètement entre les impulsions. Continuez jusqu’à ce
que la glace soit pilée à la consistance désirée. Pour obtenir de bons
résultats, pilez les glaçons immédiatement après les avoir retirés du
congélateur.
Utilisation de la passoire
Pour de meilleurs résultats, coupez les fruits en cubes de 25 mm avant
de les mettre dans la passoire. (Il ne faut pas dépasser 3 tasses de fruits.)
Laissez tremper les ingrédients secs, comme le soja, avant de les mettre
dans la passoire. Assurez-vous que le couvercle et le bouchon de
remplissage sont complètement assemblés et enfoncés sur le bol.
Général
Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur fonctionne, enlevez
le bouchon de remplissage du couvercle et ajoutez les ingrédients par
l’ouverture. Ne conservez ni aliments, ni liquides dans le récipient du
mélangeur.
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 18
19
Recettes
L’agua de Melon
1/2 cantaloup ou melon honeydew, sans pépin et coupé en dés
(environ 3 tasses)
3 tasses d’eau
1/4 tasse de miel, ou selon les goûts
Placez le panier de la passoire dans le bol du mélangeur et
appuyez-le fermement en place. Placez tous les ingrédients dans
le panier de la passoire et mélangez jusqu’à ce que le mélange
soit liquéfié, environ 1 minute. Avec le couvercle et le panier de
la passoire en place, versez dans un verre rempli de glaçons ou
versez dans une carafe et laissez refroidir.
Eau de pastèque
REMARQUE : À la place de la pastèque, vous pouvez utiliser des
fraises, de l’ananas ou de la mangue.
3 tasses de pastèque, sans pépin et coupée en dés
3 tasses d’eau
1/4 tasse de sucre, ou selon les goûts
Jus de 2 citrons verts
Placez le panier de la passoire dans le bol du mélangeur et
appuyez-le fermement en place. Placez tous les ingrédients dans
le panier de la passoire et mélangez jusqu’à ce que le mélange
soit liquéfié, environ 1 minute. Avec le couvercle et le panier de
la passoire en place, versez dans un verre rempli de glaçons ou
versez dans une carafe et laissez refroidir.
Horchata (boisson au riz et à la cannelle)
1 tasse de riz blanc long grain, trempé
1 tasse d’eau
2 tasses de lait écrémé
1/4 tasse de sucre
1 cuiller à café d’extrait de vanille
1/4 cuiller à café de cannelle en poudre, ou selon les goûts
Préparation : Placez le riz dans un bol et versez assez d’eau bouil-
lante pour couvrir le riz. Couvrez le bol et placez au réfrigérateur
pendant la nuit (6 à 8 heures). Égouttez le riz et rincez-le bien.
Placez le panier de la passoire dans le bol du mélangeur et
appuyez-le fermement en place. Placez l’eau, le lait et le riz trempé
dans le mélangeur. Couvrez et mélangez jusqu’à obtenir un
mélange liquéfié, environ 1 minute. Ajoutez du sucre, de la vanille
et de la cannelle. Mélangez par impulsions jusqu’à ce que le sucre
soit complètement dissout. Avec le couvercle et le panier de la
passoire en place, versez dans un verre rempli de glaçons ou
versez dans une carafe et laissez refroidir. Se conserve au
réfrigérateur pendant environ 3 à 5 jours. Secouez bien avant
l’emploi.
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 19
20
Recettes
Lait aux amandes
1 tasse d’amandes fraîches, trempées
3 tasses d’eau
1/2 cuiller à café d’extrait de vanille, facultatif
1/4 tasse de sucre, ou selon les goûts
Préparation : Placez les amandes dans un bol et versez assez
d’eau bouillante pour couvrir les amandes. Couvrez le bol et
placez-le au réfrigérateur pendant la nuit (6 à 8 heures). Égouttez
les amandes et rincez-les.
Placez le panier de la passoire dans le bol du mélangeur et
appuyez-le fermement en place. Placez l’eau dans le panier de
la passoire avec les amandes trempées. Couvrez et mélangez
jusqu’à obtenir un mélange liquéfié, environ 1 minute. Ajoutez
le sucre et la vanille. Mélangez par impulsions jusqu’à ce que le
sucre soit complètement dissout. Avec le couvercle et le panier
de la passoire en place, versez dans un verre rempli de glaçons
ou versez dans une carafe et laissez refroidir. Se conserve au
réfrigérateur pendant environ 3 à 5 jours. Secouez bien avant
l’emploi.
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 20
21
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter de
la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée
840192701 FR.qxd:Layout 1 4/26/10 1:53 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 50162 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à