John Deere ET-3505-J Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel Opérateur 15
Notes
16 Manuel Opérateur
LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST RECOMMANDÉ
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le broyage, le perçage, et
autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus par l'Etat de
Californie pour cause de cancer, de défauts de naissance ou de problèmes de
reproduction. Des exemples de ces produits chimiques sont:
Du plomb provenant de peintures à base de plomb.
De la silice de Crystalline provenant de briques, de ciment et d’autres produits de
maçonnerie.
De l’arsenic et du chrome provenant de bois de charpente traité chimiquement.
Votre risque de ces contacts varie selon le temps passé à faire ce genre de travail.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien
aéré et avec un équipement de sécurité approuvé tels que les masques de poussière
conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Félicitations de l'achat de votre nouveau la clé à outil! Vous pouvez être assuré que votre
nouveau la outil a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque
composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité
et la performance de ce outil.
Ce manuel opérateur a été dressé pour que vous en retiriez le meilleur parti. Par la lecture
et l'application des mesures simples de sécurité, d'installation et d'opération, d'entretien et
de dépannage décrites dans ce manuel, votre nouveau outil. Fonctionnera sans faille
pendant de nombreuses années. Le contenu de ce manuel est basé sur la dernière
information disponible du produit au moment de la publication. Félicitations se réserve le
droit d'effectuer des changements de prix, de couleur, de matériaux, d'équipement, de
caractéristiques ou de modèles à tout moment sans communication préalable.
Une fois l'appareil déballé, écrivez immédiatement le numéro de série de votre appareil dans
l'espace çidessous.
NUMÉRO DE SÉRIE_________________________________
Assurez vous qu'il n'y a pas de signes de dommages évidents ou cachés suite au transport.
En cas de dommage, remplissez immédiatement une réclamation avec la compagnie de
transport. Assurez vous que toutes les pièces endommagées sont remplacees et les
problémes mécaniques et électriques corrigés avant l'utilisation de l'appareil. Si vous avez
besoin d'assistance, entrez en contact avec votre service clientèle.
Mi-T-M
®
Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050
Tél.: JD-KLEEN (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)
Veuillez avoir les informations suivantes disponibles pour toute intervention:
1. Numéro de modèle
2. Numéro de série
3. Date et lieu d'achat
Introduction
ADVERTISSEMENT
18 Manuel Opérateur
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN
GARDE
Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la
outil ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un
risque potentiel de blessure.
Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les
consignes générales de prévention des accidents.
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN
GARDE
Les avertissements de sécurité "DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION" seront entourés par
un "ENCADRE ALERTE SECURITE".Cet encadré est utilisé
pour indiquer et souligner les avertissements de sécurité qui
doivent être suivis en actionnant d'outils. En plus des
avertissements de sécurité, des "mots d'alerte" sont utilisés
pour indiquer le degré ou niveau de risque. Les "mots
d'alerte" utilisés dans ce manuel sont comme suit:
DANGER: Indique une situation au danger
imminent qui, si elle n'est pas évitée,
ENTRAINERA la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, POURRAIT entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION: Indique une situation
potentiellement dangereuse, qui, si elle
n'est pas évitée, PEUT entraîner des
blessures mineures ou peu graves et des
dégats au compresseur.
Sécurité
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT: Lire et
coxmprendre toutes les instructions. Un
non respect de toutes les intrucitons
ci-dessous peut entraîner une
électrocution, un incedie et/ou de
sérieuses blessures personnelles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REGLES GENERALE DE SECURITE
Manuel Opérateur 19
GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE ET BIEN
ÉCLAIRÉE. Les établis mal rangés et les zones sombres
invitent aux accidents.
NE PAS UTILISER LES OUTILS MOTORISÉS DANS
UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE, TELLE QU’EN
PRÉSENCE DE LIQUIDES INFLAMMABLES, DE GAZ
OU DE POUSSIÈRES. Les outils motorisés créent des
étincelles qui risquent d’enflammer la poussière ou les
vapeurs.
TENIR LES SPECTATEURS, LES ENFANTS ET LES
VISITEURS ÉLOIGNÉS, LORS DE L’UTILISATION DE
L’OUTIL MOTORISÉ. Une distraction peut faire perdre le
contrôle de la machine.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
LES OUTILS À DOUBLE ISOLATION SONT ÉQUIPÉS
D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS
LARGE QUE L’AUTRE). CETTE FICHE NE PÉNÉTRERA
DANS UNE PRISE SECTEUR POLARISÉE QUE DANS
UN SENS. SI LA FICHE NE RENTRE PAS
COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE, LA RETOURNER.
SI ELLE NE RENTRE TOUJOURS PAS, CONTACTER
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR INSTALLER UNE
PRISE POLARISÉE. NE PAS MODIFIER LA FICHE
D’AUCUNE FAÇON. La double isolation élimine le
besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils et d’un
système d’alimentation avec mises à la terre.
EVITER TOUT CONTACT CORPOREL AVEC LES
SURFACES MISES À LA TERRE TELLES QUE LES
CANALISATIONS, LES RADIATEURS, LES RÉCHAUDS
ET LES RÉFRIGÉRATEURS. Il y a un risque accru
d’électrocution si son corps est mis à la terre.
NE PAS EXPOSER LES OUTILS MOTORISÉS À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. De l’eau pénétrant à l’intérieur
de l’outil motorisé augmente le risque d’électrocution.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION.
NE JAMAIS UTILISER LE CORDON POUR PORTER
LES OUTILS OU TIRER SUR LA FICHE DU
RÉCEPTACLE. GARDER LE CORDON À L’ÉCART DE
LA CHALEUR, DE L’HUILE, DES ARÊTES COUPANTES
OU DES PIÈCES EN MOUVEMENT. REMPLACER LES
CORDONS ENDOMMAGÉS IMMÉDIATEMENT. Des
cordons endommagés augmentent le risque
d’électrocution.
LORS DE L’UTILISATION D’UN OUTIL MOTORISÉ,
UTILISER UN CORDON DE RALLONGE EXTÉRIEUR
MARQUÉ “W-A” OU “W”. Ces cordons sont prévus pour
une utilisation extérieure et réduisent les risques
d’électrocution.
AVERTISSEMENT
20 Manuel Opérateur
SÉCURITÉ PERSONNELLE
RESTER SUR SES GARDES, REGARDER CE QUE L’ON FAIT ET UTILISER SON
SENS COMMUN LORS DE L’UTILISATION D’UN OUTIL MOTORISÉ. NE PAS
UTILISER UN OUTIL EN ÉTAT DE FATIGUE OU SOUS L’INFLUENCE DE
DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles.
S’HABILLER CORRECTEMENT. NE PAS PORTER DES VÊTEMENTS LARGES OU
DES BIJOUX. ATTACHER LES CHEVEUX LONGS. TENIR SES CHEVEUX,
VÊTEMENTS ET SES GANTS ÉLOIGNÉS DES PARTIES MOBILES. Les vêtements
larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.
EVITER TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’ASSURER QUE LE
L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION EST SUR LA POSITION D’ARRÊT AVANT
DE BRANCHER LA MACHINE. Transporter l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur
d’alimentation ou brancher un outil avec l’interrupteur sur la position marche invite aux
accidents.
RETIRER LES CLEFS D’AJUSTEMENT OU LES COMMUTATEURS AVANT DE
METTRE L’OUTIL SOUS TENSION. Une clef qui est laissée attachée à une partie
tournante de l’outil peut provoquer une blessure personnelle.
NE PAS TROP PRÉSUMER DE SES FORCES. GARDER EN PERMANENCE UNE
POSITION ET UN ÉQUILIBRE CORRECT. Une position et un équilibre correct
permettent un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. TOUJOURS PORTER DES LU-
NETTES DE PROTECTION. Un masque à poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un chapeau dur et des bouchons d’oreille doivent être utilisés dans
les conditions appropriées.
UTILISATION DE L’OUTIL ET ENTRETIEN
UTILISER UN ÉTAU OU TOUTES AUTRES FAÇONS DE FIXER ET MAINTENIR LA
PIÈCE À USINER SUR UNE PLATE-FORME STABLE. Tenir la pièce avec la main
ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil.
NE PAS FORCER SUR L’OUTIL. UTILISER L’OUTIL CORRECT POUR
L’APPLICATION SOUHAITÉE. L’outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail
dans le domaine pour lequel il a été conçu. RANGER LES OUTILS INUTILISÉS
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET DES AUTRES PERSONNES
INEXPÉRIMENTÉES. Les outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
DÉCONNECTER LA FICHE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE
RÉALISER TOUT AJUSTEMENT, CHANGEMENT D’ACCESSOIRES OU POUR
RANGER L’OUTIL. De telles mesures de sécurité réduisent le risque que l’outil ne
démarre accidentellement.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET DES
AUTRES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES. Les outils sont dangereux dans les
mains de personnes inexpérimentées.
CONSERVER LES OUTILS AVEC SOIN. GARDER LES OUTILS DE COUPE
AIGUISÉS ET PROPRES. Des outils bien entretenus, avec des lames coupantes
aiguisées risquent moins de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
VÉRIFIER LES DÉFAUTS D’ALIGNEMENT OU GRIPPAGE DES PARTIES MO-
BILES, LES RUPTURES DES PIÈCES ET TOUTES LES AUTRES CONDITIONS
QUI PEUVENT AFFECTER LE FONCTIONNEMENT DES OUTILS. EN CAS DE
DOMMAGE, FAIRE RÉPARER L’OUTIL PAR UN CENTRE DE SERVICE JOHN
DEERE AUTORISÉ AVANT DE L’UTILISER. Beaucoup d’accidents sont causés par
des outils mal entretenus.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèle
utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent devenir dangereux
lorsqu’ils sont utilisés avec un autre outil.
AVERTISSEMENT
Manuel Opérateur 21
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
1. TENIR LES OUTILS PAR LES SURFACES DE GRIPPAGE LORS
DE LA RÉALISATION D’OPÉRATION OÙ L’OUTIL DE COUPE
RISQUE D’ENTRER EN CONTACT AVEC DES CÂBLES CACHÉS
OU SON PROPRE CORDON. Un contact avec un fil “sous
tension” mettra les parties métalliques de l’outil
“sous tension” et électrocutera l’utilisateur.
2. TOUJOURS porter des bouchons d’oreille lors de
l’utilisation de l’outil pendant de longues périodes.
Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de
l’utilisateur.
3. NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l’utilisation.
4. NE JAMAIS porter de gants faits d’une matière qui risque de s’enrouler, comme du
coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.
5. Modèle ET-3506-J: TOUJOURS tenir la perceuse fermement.
Modèle ET-3505-J: TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir la peroceuse
solidement.
6. NE JAMAIS toucher les parties mobiles. NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts
ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.
7. NE JAMAIS utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en
place.
NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et
caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un
entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une
caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la
caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.
8. Utiliser l’outil correct. Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le
travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour
lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour
couper des branches d’arbre ou des bûches.
9. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles
spécifiées. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que
celles spécifiées dans le mode d’emploi.
10. Manipuler l’outil correctement. Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode
d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. NE JAMAIS permettre que l’outil
soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son
fonctionnement ou un personnel non autorisé.
11. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés.
Vérifier leurs conditions périodiquement.
12. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est
fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une
électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.
13. Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.
Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les
instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être
fixés et serrés fermement.réparer par un centre de service JOHN DEERE autorisé.
AVERTISSEMENT
22 Manuel Opérateur
14. Garder propres les évents d’air du moteur. Les évents d’air du moteur doivent être
maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps.
Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.
15. Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale. Utiliser l’outil motorisé à la tension
spécifiée sur sa plaque signalétique. Si l’on utilise l’outil motorisé avec une
tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une rotation
anormalement trop rapide du moteur et cela risque d’endommager l’outil et le
moteur risque de griller.
16. NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement. Si l’outil
n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela
paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un
centre de service JOHN DEERE autorisé.
17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans surveillance. Le mettre hors tension.
Ne pas abandonner l’outil avant qu’il ne soit complètement arrêté.
18. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. Si un outil motorisé tombe ou frappe
un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.
19. NE PAS ESSUYER LES PARTIES EN PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT. Les
solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et
l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les
essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher
minutieusement.
20. TOUJOURS porter des lunettes de protection qui respectent les dernières
révisions du Standard ANSI Z87.1.
21. TOUJOURS vérifier s’il y a des objets encastrés
par exemple des fils électriques. Le fait de toucher
avec l’outil un fil ou un câble électrique sous tension
encastré dans le mur risque de provoquer une
décharge électrique. Vérifier s’il y des objets
encastrés, par exemple un câble électrique, dans
le mur, le plancher ou le plafond avant d’y commencer le travail.
22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil
V volts
Hz hertz
A ampères
n
o
vitesse sans charge
W watt
Construction de classe II
---/min tours par minute
AVERTISSEMENT
Manuel Opérateur 23
CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A
LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET
PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
ATTENTION
DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR
Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, JOHN DEERE a adopté
une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes
d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs
d’électricité connectés à l’outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par
l’utilisateur. C’est pourquoi, le symbole “ ” ou les mots “Double insulation” (double
isolation) apparaissent sur l’outil motorisé ou sur la plaque signalétique.
Bien que ce système n’ait pas de mise à terre extérieure, il est quand même nécessaire
de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, y-
compris de ne pas utiliser l’outil motorisé dans un environnement humide.
Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:
a. Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES JOHN DEERE peuvent
démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de
rechange JOHN DEERE garanties d’origine doivent être utilisées.
b. Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé uniquement avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution savonneuse et essuyer minutieusement.
Ne jamais utiliser des solvants, de l’essence ou des diluants sur les parties en plastique;
sinon le plastique risquerait de se dissoudre.
RÉPARATION
LA RÉPARATION DE L’OUTIL NE DOIT ÊTRE RÉALISÉE QUE PAR UN CENTRE DE
SERVICE JOHN DEERE AUTORISÉ. Une réparation ou un entretien réalisé par un
personnel non qualifié peut entraîner des risques de blessures.
LORS DE LA RÉPARATION D’UN OUTIL, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES. SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION
D’ENTRETIEN DE CE MODE D’EMPLOI. L’utilisation de pièces non autorisées ou un
non respect des instructions d’entretien peut créer un risque d’électrocution ou de
blessures.
24 Manuel Opérateur
NOTE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour
assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil
motorisé.
NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et
compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des
accessoires différents de ceux de l’outil motorisé utilisé.
MAQUETTE::
ET-3505-J
ET-3506-J
NOM DES PARTIES:
(Fig. 1)
SPECIFICATIONS:
Modèle ET-3505-J ET-3506-J
Moteur Moteur série monophasé à collecteur
Source d’alimentation Secteur, 120V 60 Hz, monophasé
Courant 9,0A
Vitesse sans charge 0-850/min. 0-3000/min.
Capacité de mèche 1/2" (13mm) 3/8" (10mm)
Frein électrique Oui Non
Capacité
Acier
Foret hélicoïdal 1/2" (13mm) 3/8" (10mm)
Scie circulaire 2" (51mm)
Bois
Foret à lame plate 1-1/2" (38mm) 1" (25mm)
Mèche creuse 1-1/4" (32mm)
Foret à avance 2-1/8" (54mm)
automatique
Scie circulaire 4" (102mm) 1-1/8" (29mm)
Poids (sans fil) 4,6 lbs (2,1kg) 4,0 lbs (1,8kg)
Description Fonctionnelle
Manuel Opérateur 25
APPLICATIONS:
Perçage de trous dans métal, bois et matières plastiques.
AVANT L’UTILISATION:
1. Source d’alimentation:
S’assurer que la source d’alimentation qui doit être
utilisée est conforme à la source d’alimentation
requise spécifiée sur la plaque signalétique du
produit.
2. Interrupteur d’alimentation:
S’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF
(arrêt). Si la fiche est connectée sur une prise alors
que l’interrupteur est sur la position ON (marche),
l’outil motorisé démarrera immédiatement risquant
de causer de sérieuses blessures.
3. Cordon prolongateur:
Quand la zone de travail est éloignée de la source
d’alimentation, utiliser un cordon prolongateur
d’épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le
cordon prolongateur doit être aussi court que
possible.
AVERTISSEMENT: TOUT CORDON
ENDOMMAGÉ DEVRA ÊTRE
REMPLACÉ OU RÉPARÉ.
4. Vérifier la prise:
Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle
doit être réparée. Contacter un électricien licencié
pour réaliser les réparations nécessaires.
Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut
causer une surchauffe entraînant des dangers
sérieux.
5. Vérifier l’environnement de travail:
Vérifier que l’état de l’aire de travail est conforme
aux précautions.
6. Choix du foret de perçage correct:
a. Pour perçage dans métal ou plastique
Utiliser un foret de perçage ordinaire pour
métal.
b. Pour perçage dans bois
Utiliser un foret de perçage ordinaire pour bois.
Toutefois, pour percer des trous de 1/4"
(6,5 mm) ou plus petits, utiliser un foret de
perçage pour métal.
Utilisation
26 Manuel Opérateur
7. Montage et démontage de la mèche (Fig. 2):
a. Ouvrir les mâchoires du mandrin et
insérer la mèche dans le mandrin.
b. Mettre la clavette à mandrin dans chacun
des trois trous du mandrin, et la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre
(vue depuis l’avant). Serrer à fond.
c. Pour retirer la mèche, mettre la clavette
à mandrin dans l’un des trous du
mandrin et la tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
8. Installation de la poignée latérale Modèle
ET-3505-J:
Une poignée latérale est fournie avec la
perceuse.
Elle se monte sur le côté gauche ou sur le
côté droit de l’outil, selon que l’on est gaucher
ou droitier.
Pour monter la poignée latérale, la faire
passer dans la douille sur le côté voulu de
l’outil et la serrer à fond. (Fig. 3).
9. Vérification du sens de rotation (Fig. 4):
La mèche tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre (vue de l’arrière) quand on
appuie sur le côté R du bouton-poussoir.
Appuyer sur le côté L du bouton-poussoir pour
la faire tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
(Il y a des repères (L) (gauche) et (R) (droite)
sur le corps de l’outil.)
AVANT L’UTILISATION:
(Fig. 2)
(Fig. 3)
(Fig. 4)
Utilisation
Manuel Opérateur 27
UTILISATION
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT, BIEN COUPER LE
CONTACT ET DÉBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE SECTEUR LORS DE
L’INSTALLATION OU DU RETRAIT DES MÈCHES ET DES AUTRES
PIÈCES. IL FAUDRA ÉGALEMENT COUPER LE CONTACT LORS D’UNE
INTERRUPTION DE TRAVAIL ET LORSQUE LE TRAVAIL EST TERMINÉ.
1. Fonctionnement de l’interrupteur:
a. Quand on tire sur la gâchette, l’outil se met à tourner. Quand on relâche la
gâchette, l’outil s’arrête.
b. Il est possible de régler la vitesse de rotation de la perceuse en faisant varier
la pression sur la gâchette. La vitesse est lente quand on tire légèrement sur
la gâchette, et elle augmente quand on tire davantage sur la gâchette.
c. Si l’on tire sur la gâchette et qu’on appuie sur la butée, l’outil continue à
tourner tout seul, ce qui est pratique pour un travail continu. Pour arrêter
l’outil, déconnecter la butée en tirant à nouveau sur la gâchette.
2. Frein électrique (modèle ET-3505-J):
Quand on relâche la gâchette de l’interrupteur, le frein entre en service pour arrêter
immédiatement l’outil.
ATTENTION : DU FAIT QU’IL SE PRODUIT UNE CERTAINE RÉACTION
LORSQUE LE FREIN ENTRE EN SERVICE, BIEN TENIR LA PERCEUSE
FERMEMENT.
SI LE FREIN NE FONCTIONNE PLUS, ENVOYER L’OUTIL À UN SERVICE
APRES-VENTE JOHN DEERE AGREE.
3. Perçage:
a. Pour percer des trous, démarrer la perceuse lentement, et augmenter
progressivement la vitesse à mesure que l’on perce.
b. Toujours appuyer sur la mèche en ligne droite. Appuyer suffisamment pour
que la perceuse perce, mais pas trop car cela pourrait caler le moteur ou
tordre la mèche.
c. Pour minimiser le calage ou la rupture de la mèche dans la pièce, réduire la
pression sur la perceuse et dégager la mèche lorsqu’on arrive vers la fin du
trou.
d. Si la perceuse cale, relâcher immédiatement la gâchette, sortir la mèche de la
pièce et recommencer. Ne pas appuyer de façon répétée sur la gâchette pour
redémarrer une perceuse qui a calé. Cela pourrait endommager la perceuse.
e. Plus le diamètre de la mèche est grand, plus la force de réaction sur le bras
est forte. Faire attention à ne pas perdre le contrôle de la perceuse à cause
de cette force de réaction. Pour garder un bon contrôle de l’outil, se tenir bien
en équilibre, utiliser la poignée latérale, tenir la perceuse fermement des deux
mains, et veiller à ce que la mèche soit perpendiculaire à la pièce dans
laquelle on effectue le perçage.
Utilisation
28 Manuel Opérateur
Entretien et Inspection
AVERTISSEMENT: S’ASSURER DE METTRE L’INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION SUR LA POSITION OFF ET DE
DÉCONNECTER LA FICHE DE LA PRISE SECTEUR AVANT
L’ENTRETIEN ET L’INSPECTION DE LA MEULEUSE.
1. Vérification de la mèche:
L’utilisation continue d’une mèche usée et ou endommagée réduira l’efficacité de
perçage et peut gravement surcharger le moteur de la perceuse. Vérifiez
fréquemment la méche et remplacez la dès que nécessaire.
2. Inspection des vis:
Inspecter régulièrement toutes les vis et s’assurer qu’elles sont serrées à fond. Si
l’une des vis était desserrée, la resserrer immédiatement.
AVERTISSEMENT: IL SERAIT EXTRÊMEMENT DANGEREUX D’UTILISER LA
PERCEUSE AVEC DES VIS DESSERRÉES.
3. Après usage:
Lorsqu’on ne se sert pas de l’outil électrique, le ranger dans un lieu sec et hors de
portée des enfants.
4. Inspection des balais en carbone:
Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électrique,
confier l’inspection et le remplacement des balais en carbone de l’outil
EXCLUSIVEMENT à un centre de service après-vente agréé par JOHN DEERE.
5. Entretien du moteur:
Le bobinage de l’ensemble moteur est le ”cœur" même de l’outil électro-portatif.
Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé
par de l’huille ou de l’eau.
ENTRETIEN ET RÉPARATION:
Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du
remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules
des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations
doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE JOHN DEERE
AUTORISE.
MODIFICATIONS:
Les outils électriques JOHN DEERE sont constamment améliorés et modifiés afin
d’incorporer les tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin)
soient modifiées sans avis préalable.
ENTRETIEN ET INSPECTION:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

John Deere ET-3505-J Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à