Elta SE101 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI SE101 MACHINE À GLACE AVEC 2 COMPARTIMENTS FRIGORIFIQUES
Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire
attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet
appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
STRUCTURE
1. Interrupteur Allumer/éteindre I/0
2. Moteur
3. Fil et fiche d’alimentation
4. Glacière
5. Lame mélangeuse
6. Orifice de remplissage
7. Couvercle
8. Manche du moteur
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des blessures à son
usager.
L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue
dans l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaise manipulation.
Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local
correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide.
Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez immédiatement l’appareil et
faites-le réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation. Ne pas respecter ceci peut
résulter en une électrocution fatale!
N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.
Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.
N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-même est
mouillé.
Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.
Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil électrique
ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant, soit par une personne
qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont
endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et
une réparation éventuelle.
N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution.
Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flammes.
Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection supplémentaire
avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil auprès de votre
électricien.
S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le
passage une fois branché.
En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à
la consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/ou de la prise.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.
Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques.
Ne jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance d’un adulte.
Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doit
être nettoyé.
Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
Ne jamais porter l'appareil par son câble.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES
Ne jamais utiliser d’ustensiles durs dans La glacière.
Car ceci pourrait abîmer la surface.
Veuillez utiliser seulement des ustensiles de bois ou de plastiques (caoutchouc).
La glacière ne doit pas être réchauffé.
Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le récipient est vide.
L’appareil ne peut pas être nettoyé à la machine.
Ne pas toucher le récipient avec les mains mouillées.
Risque de blessures !
Ne pas utiliser d’alcool pour faire de la glace car l’utiliser bloque le processus de glaçage.
Ne pas mettre de sucre directement dans l’appareil. Toujours le dissoudre avant.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Déballez complètement l’appareil.
Nettoyez l’appareil comme indiqué dans la section
Nettoyage et Entretien.
MODE D’EMPLOI
Détacher le couvercle (7) avec le moteur (2) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Puis, soulevez-le.
Mettez le récipient/glacière (4) à refroidir dans un congélateur ou dans une glacière.
La température doit être au moins de -18°C. Placez le récipient à l’arrière du congélateur.
La glacière doit être refroidit pendant ou moins 12 heures.
La durée peut variée en fonction de la quantité de glace que vous désirez préparer.
Sortir le récipient du congélateur ou de la glacière. Installez-le sur une surface stable.
Ne jamais le toucher avec les mains mouillées.
Enclenchez la lame mélangeuse (5) sur le manche du moteur (8).
Puis, placez le couvercle par-dessus avec le moteur attaché sur le récipient/glacière, et refermez-le en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Faites attention aux enclenchements lorsque vous visser le couvercle.
Branchez la fiche (3) sur la prise. Allumez l’appareil à l’aide du bouton allumer/éteindre I/0 (1).
Le moteur démarre. La lame commence à tourner.
Versez le mélange de glace que vous avez préparé lentement dans l’orifice de remplissage (6) de la glacière.
Laissez l’appareil allumé pendant 20-40 minutes. La glace se forme dans la glacière.
Eteindre l’appareil avec le bouton allumer/éteindre I/0. Débranchez l’appareil.
Détachez le couvercle et le moteur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Soulevez-le.
Sortez la glace finie de la glacière à l’aide d’une spatule de bois de plastique. Ne pas utiliser d’ustensiles en
plastique.
11 12
F
F
F
F
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1
2
3
4
5
8
6
7
La machine à glaces prépare de la glace molle. Si vous voulez que la glace soit plus dure, placer la glacière
remplie de glace dans le congélateur pendant 20 minutes maximum ou dans un autre récipient.
Les autres récipients peuvent rester au congélateur pendant plus longtemps.
RECETTES
Les mélanges doivent être fait dans un récipient autre que la glacière.
Si vous voulez faire une quantité plus petite/large de glace que ce qui est expliqué dans les recettes, vous
pouvez réduire/augmenter les ingrédients proportionnellement.
Prenez garde lorsque vous utilisez des oeufs crus.
Utilisez que des œufs frais.
Glace fiordilatte
1 jaune d’œuf
60g de sucre
100ml de lait
100ml de crème (non fouettée)
Quelques gouttes d’extrait de vanille
Mélangez le jaune d’œuf et le sucre dans un bol et battez-le jusqu’à que le mélange mousse et s’éclaircisse.
Ajoutez la crème et le lait. Mélangez bien tous les ingrédients.
Versez le mélange dans la machine à glaces.
Glace au chocolat
1 jaune d’œuf
60g de sucre
15g de cacao
220ml de lait
Quelques gouttes d’extrait de vanille
Une pincée de sel.
Mélangez le jaune d’œuf et le sucre dans un bol et battez-le jusqu’à que le mélange mousse et s’éclaircisse.
Continuez de mélanger.
Ajoutez le restes des ingrédients ; le cacao, le lait, le sucre, l’extrait de vanille et le sel, en une seule fois.
Mélangez bien les ingrédients.
Versez le mélange dans la machine à glaces.
Glace à la vanille
1 jaune d’œuf
60g de sucre
160ml de lait
60ml de crème (non fouettée)
Quelques gouttes d’extrait de vanille
Mélangez le jaune d’œuf et le sucre dans un bol et battez-le jusqu’à que le mélange mousse et s’éclaircisse.
Rincez une casserole lourde.
Puis, tout en continuant de mélanger, réchauffez le lait jusqu’à ce qu’il vienne presque à ébullition.
Puis, retirez la casserole de la cuisinière.
Petit à petit, incorporez le mélange de sucre et d’œuf tout en continuant de mélanger.
Mettre le plat sur la cuisinière de nouveau. Réchauffez-le jusqu’à ce que le mélange s’épaississe.
Lorsque cela se produit, retirez immédiatement de la cuisinière.
Ne pas réchauffez le mélange plus longtemps.
Laissez le mélange se refroidir jusqu’à ce qu’il soit à température ambiante.
Puis, incorporez bien la crème.
Versez le mélange dans la machine à glaces
13
F
F
Glace Stracciatella
1 jaune d’œuf
60g de sucre
100ml de lait
100ml de crème (non fouettée)
3 cuillère à café de café instantané
1 cuillère à café de cacao
Quelques gouttes d’extrait de vanille
Réchauffez le lait et le sucre, tout en continuant de mélanger, jusqu’à ce que le mélange boue.
Puis ajoutez-y le café instantané et le cacao à la mixture de lait et de sucre.
Laissez le mélange se refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiance (à peu près 20 °C).
Versez le jaune d’œuf et l’extrait de vanille dans un bol et battez-le jusqu’à que le mélange mousse et
s’éclaircisse.
Incorporez-y le mélange de crème et de café et mélangez bien.
Versez le mélange dans la machine à glaces.
Glace à la fraise
150g de fraises fraîches
60g de sucre
1 cuillère à café de jus de citron
75ml de crème
25ml de lait
Nettoyez bien les fraises.
Ecrasez-les et ajoutez le sucre et le jus de citron. Ajoutez la crème et le lait. Mélangez bien.
Versez le mélange dans la machine à glaces
Glace à la banane
150g de banane épluchée
60g de sucre
1 cuillère à café de jus de citron
75ml de crème
25ml de lait
Ecrasez les bananes et ajoutez le sucre et le jus de citron. Ajoutez la crème et le lait. Mélangez bien.
Versez le mélange dans la machine à glaces.
Glace à l’abricot
150g d’abricots bien mûrs
60g de sucre
1 cuillère à café de jus de citron
75ml de crème
25ml de lait
Ecrasez les abricots et ajoutez le sucre et le jus de citron. Ajoutez la crème et le lait. Mélangez bien.
Versez le mélange dans la machine à glaces.
Sorbet
150ml d’eau
60ml jus de citron
60g de sucre
Versez le sucre et l’eau dans une casserole. Laissez le mélange bouillir pendant 2 minutes tout en
mélangeant constamment. Puis, ajoutez le jus de citron et bien mélanger.
Laissez le mélange refroidir.
Versez le mélange dans la machine à glaces.
14
F
F
F
F
HASZNÁLATI UTASÍTÁS SE101 FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP 2 HŰTŐTARTÁLLYAL
Tisztelt vásárlónk!
Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése
érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy
figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.
FELÉPÍTÉS
1. Ki- bekapcsoló gomb I/O
2. Motor
3. Elektromos kábel és dugó
4. Hűtő
5. Keverő
6. Töltőnyílás
7. Fedő
8. Forgótengely
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A helytelen és szakszerűtlen kezelés a készülék üzemzavarát és a felhasználó sérülését okozhatja.
A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően szabad használni. A nem rendeltetésszerű használat
vagy a helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem tud felelősséget vállalni.
Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a hálózati áram jellemzői és
feszültsége megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.
A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék ennek ellenére
mégis vízbe esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabb használatbavétel előtt
ellenőriztessük szakemberrel. Ellenkező esetben életveszélyes áramütésnek tehetjük ki magunkat!
Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!
Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.
Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.
A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.
Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk
sérülések. Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a
gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.
Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések
láthatók, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket
ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.
Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével járhat!
Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a
nyílt lángtól. A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.
Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram-védőberendezés
beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát.
A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annak
megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.
16
H
H
15
1
2
3
4
5
8
6
7
Sorbet à l’ananas
150g. d’ananas frais
120ml d’eau
60g de sucre
1 cuillère à café de jus de citron
1 cuillère de sucre vanillé.
Ecrasez l’ananas.
Mélangez l’eau et le sucre. Puis, ajoutez l’ananas écrasé à l’eau.
Puis, ajoutez le sucre vanillé et le jus de citron. Mélangez bien.
Versez le mélange dans la machine à glaces.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez aussi obéir les consignes de sécurité.
Ne pas utiliser de abrasifs ou des outils de nettoyages durs.
Ne jamais utiliser de benzène ou de diluant pour le nettoyer.
Pour nettoyer l’appareil, retirez la lame du manche du moteur.
Pour retirer le moteur du couvercle, tirez le moteur vers le fil d’alimentation.
Retirez le manche de son enclenchement sur le moteur.
La glacière, la lame, le manche du moteur et le couvercle doivent être nettoyer avec un du liquide vaisselle
pour éviter les odeurs et les bactéries.
La moteur ne doit jamais être trempé dans l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec.
Après l’avoir nettoyer, enclenchez-le de nouveau sur le couvercle.
Assurez-vous que le moteur est bien enclenché sur le couvercle à l’aide des engrenages.
Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec à l’abri de l’humidité.
La glacière peut aussi être rangé dans le congélateur.
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation : 220 V - 240 V
~
50 Hz
Consommation : 7 Watt
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères
mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous
indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à
la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres
formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout
le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien
vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties
suivantes :
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une période de 2
ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une
intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces
originales.
0603/SE101
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
Agréé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Elta SE101 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Manuel utilisateur