Medisana HM 850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Anwendung
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
............................................
.......................................
.................................................
1
3
4
5
7
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operating
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
8
10
11
12
14
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
15
17
18
19
21
1 Norme die sicurezza
2 Informazioni interessanti
3 Modalità d’impiego
4 Varie
5 Garanzia
22
24
25
26
28
..............................
........................
.................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Aplicación
4 Generalidades
5 Garantía
29
31
32
33
35
.....................
....................
..............................................
.......................................
................................................
1 Avisos de segurança
2 Informações gerais
3 Aplicação
4 Generalidades
5 Garantia
..............................
................................
................................................
........................................
.................................................
36
38
39
40
42
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Het gebruik
4 Diversen
5 Garantie
..........................
............................
............................................
.................................................
.................................................
43
45
46
47
49
1 Turvallisuusohjeita
2 Tietämisen arvoista
3 Käyttö
4 Sekalaista
5 Takuu
.................................
................................
.....................................................
..............................................
......................................................
50
52
53
54
56
1 Säkerhetshänvisningar
2 Värt att veta
3 Användning
4 Övrigt
5 Garanti
...........................
............................................
............................................
.....................................................
...................................................
57
59
60
61
63
1 Οδηγίες για την ασφάλεια
2 Χρήσιμες πληροφορίες
3 Εφαρμογή
4 Διάφορα
5 Εγγύηση
......................
..........................
..............................................
.................................................
.................................................
64
66
67
68
70
DE
Funktionsschalter
Massageköpfe (insgesamt 4 Massageköpfe)
GB
Function switch
Massage heads (totally 4 massage heads)
FR
Sélecteur de fonction
Têtes de massage (4 têtes de massage)
IT
Pulsante funzione
Sfere massaggiatrici (4 sfere massaggiatrici in totale)
ES
Interruptor funcional
Cabezales de masaje (en total 4 cabezales de masaje)
PT
Interruptor de funcionamento
Cabeças de massagem (4 ao todo)
NL
Functieschakelaar
Massagekoppen (in het totaal 4 massagekoppen)
FI
toimintakytkin
hierontapäät (yhteensä 4 hierontapäätä)
SE
Funktionsknapp
Massagehuvuden (totalt fyra massagehuvuden)
GR
Διακόπτης λειτουργίας
Κεφαλές μασάζ (συνολικά 4 κεφαλές μασάζ)
15
FR
Légende
1 Consignes de sécuri
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con-
signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien
ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.
Elle contient des informations importantes concernant
sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’ingralité
de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice
peut provoquer de graves blessures ou des dommages
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
suppmentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
de lot
Fabricant
16
FR
1 Consignes de sécuri
Consignes
de sécurité
L'appareil est uniquement destiné à un usage privé. Si vous avez des
problèmes de santé, consultez votre médecin avant de l'utiliser. G
Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre
utilisation annule les droits à la garantie. G
Cessez d’utiliser l’unité et consultez votre médecin si vous ressentez
des douleurs ou si le massage est désagréable. G
N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins
médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer.
Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil de massage HM 850 sans
avoir au préalable consulté votre médecin si : G
- vous êtes enceinte, G
- vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations artificielles ouG
des implants électroniques, G
- si vous souffrez des maladies ou maux suivants: troubles circulatoires,
varices, plaies ouvertes, contusions, peau fissurée, inflammation des G
veines. G
Portez une attention particulière lorsque l'appareil est utilisé à proximité
des enfants, des malades et des personnes handicapées. G
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues
d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de
l’utilisation de l’appareil. G
Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. G
N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins
médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer.
N’utilisez pas l’appareil à proximité des yeux ou d’autres parties sensibles
du corps. G
Une utilisation prolongée peut provoquer une surchauffe. Laissez refroi-
dir l'appareil après 15 min. d'utilisation pendant au moins 15 minutes
avant de le réutiliser. G
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages visibles, s'il ne fonc-
tionne pas correctement ou s'il est tombé par terre ou dans l'eau. Afin
d'éviter tout risque, retournez alors l'appareil au centre de service pour
être réparé. G
Utilisez uniquement des accessoires prévus pour l'appareil et fournis par
le fabricant. G
Tenez l'appareil à l'abri de la chaleur, des surfaces chaudes, de l'humidité
et des liquides. N'utilisez jamais l'appareil avec les mains mouillées ou
humides ou si vous vous trouvez dans l'eau. G
Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou coupants.
Ne couvrez pas l’appareil quand il est en marche. Ne l’utilisez en aucun
cas sous des couvertures ou des oreillers. Danger d’incendie, d’électro-
cution et de blessure. G
G
Ôtez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période pro-
longée. G
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle
ou médicale. Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à
votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez l’appareil de massage uniquement dans des pièces fermées.
N’utilisez pas l’appareil de massage dans des endroits humides (par
exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous vous
douchez).
FR
1 Consignes de sécurité / 2 Informations utiles
17
2 Informations utiles
Félicitations et merci de votre confiance! G
Nous vous félicitons de votre achat. L'appareil de massage manuel
HM 850 est un produit de qualité de MEDISANA. Afin d'obtenir l'effet
désiré et pour pouvoir profiter encore longtemps de votre appareil de
massage manuel HM 850 MEDISANA, nous vous recommandons de
lire soigneusement les instructions suivantes concernant l'utilisation et
l'entretien.
Merci!
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des
enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer !
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun
dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et
adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
La fourniture comprend: G
2.1
Éléments
fournis
et emballage
1 MEDISANA Appareil de massage manuel HM 850
2 piles 1,5V, type C (Baby / UM2)
1 Mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récu-
pérer les matières premières. Respectez les règles de protection de
l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus
besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu
durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur. G
Le massage par tapotements avec l'appareil de massage manuel
HM 850 MEDISANA est destiné au traitement efficace et profond par
des tapotements sur tout le corps. Le massage par tapotements est un
massage méridien de relaxation qui libère les blocages et favorise la
relaxation et la circulation sanguine de façon ciblée. Le bien-être et la
relaxation musculaire sont favorisés. L'intensité est réglable sur 2 ni-
veaux.
2.2
Domaine
d'application
18
FR
2 Informations utiles / 3 Utilisation
ATTENTION
Veillez à ne pas dépasser la durée maximale de fonctionnement
de 15 minutes!
Pour insérer / remplacer les piles, appuyez sur le loquet situé sur la
partie inférieure de l'appareil vers l'intérieur et retirez le couvercle.
Insérez 2 nouvelles piles, 1,5 V, C (Baby / UM2). Ce faisant, veillez à la
polarité correcte comme indiquée dans le compartiment. Ensuite, re-
mettez le couvercle en place correctement (le loquet doit s'enclencher).
Remplacez les piles lorsque l'intensité du massage des têtes de
massage diminue.
3.1
Inrer /
remplacer
les piles
3 Utilisation
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES
• Ne désassemblez pas les piles !
• Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil !
• Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de
suite les endroits concernés à l'eau claire en abondance et
consultez immédiatement un médecin !
• En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !
• Remplacez toujours toutes les piles à la fois !
• N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas simultané-
ment des piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des
piles neuves !
• Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !
• Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée !
• Conservez les piles hors de portée des enfants !
• Ne rechargez pas les piles ! Risque d'explosion !
• Ne pas les court-circuiter ! Risque d'explosion !
• Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion !
• Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures ménagères!
Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de
collecte des batteries, dans un commerce spécialisé !
FR
3 Utilisation / 4 Divers
19
Le sélecteur de fonction permet de régler l'intensité du massage en
fonction de vos préférences personnelles un massage de faible in-
tensité (position 1) ou un massage de haute intensité (position 2).
Maintenez les têtes de massage en mouvement par une pression
douce sur la partie du corps à masser. Ne massez pas trop longtemps
la même zone du corps, mais changez souvent l'appareil de place
pendant l'application. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur de
fonction dans la position 0.
3.2
Application
Gardez les têtes de massage uniquement par une pression
douce sur la partie du corps à masser ! Une pression trop forte
peut causer des blessures et / ou endommager l'appareil !
ATTENTION
3.3
Due
d'application
En général, consacrez 10 à 15 minutes pour un massage et effectuez
celui-ci une à deux fois par jour. Vous devez cependant veiller à ce que
l'appareil refroidisse entièrement avant de le réutiliser! G
4.1
Nettoyage
et entretien
4 Divers
Enlevez les batteries avant de nettoyer l'appareil. G
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'une solution légèrement
savonneuse. Séchez l'appareil de massage avec un chiffon doux et
propre. G
N'utilisez en aucun cas une brosse, des détergents agressifs, de l'essen-
ce, du diluant à peinture ou de l'alcool. G
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer et veillez à ce
qu’il ne pénètre jamais d’eau ou d’autre liquide dans l’appareil. G
N’utilisez à nouveau l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec. G
Rangez l’appareil dans son emballage d’origine et conservez-le dans un
endroit propre et sec. G
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. G
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électro-
niques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de
collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur
élimination écologique. Retirez les piles avant de jeter l’appareil. Ne
mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les avec les déchets
spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans
les commerces spécialisés. Pour plus de renseignements sur l’élimination
des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou
bien à votre revendeur. G
4.2
Élimination
de l’appareil
20
FR
4 Divers
Nom et modèle
Alimentation
Têtes de massage
Conditions d'exploitation
Conditions d'entreposage
Dimensions
Poids
Numéro d’article
Numéro EAN
4.3
Caractéristi-
ques
techniques
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Appareil de massage manuel
HM 850
3 V , 2 x 1,5 V piles C (Baby / UM2)
4
Température 10°C - 40°C (50°F - 104°F),
Humidité relative de l'air jusqu'à 90%
Température 2°C - 30°C (35.6°F - 86°F),
sec et à l'abri de la poussière
Env. L 29 x W 9,6 x H 9,3 cm
Env. 296 g (sans piles)
88295
40 15588 88295 1
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits,
nous nous réservons le droit de procéder à des modifications
techniques et de design.
21
FR
5 Garantie
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire
d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une
copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée
sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la
date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la
facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel
ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation
de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants
remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-
respect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions
effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le
site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de
l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque
le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.
Conditions
de garantie
et de
réparation
Vous trouverez l’adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Allemagne
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Medisana HM 850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à