Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3436-619RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
série8000
avectablierdecoupede107cm(42pouces)
ou122cm(48pouces)
demodèle74312—N°desérie405700000etsuivants
demodèle74313—N°desérie405700000etsuivants
demodèle74315—N°desérie405700000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-619*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g024196
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................16
Outilsetaccessoires.........................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............16
Ajoutdecarburant............................................18
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Rodaged'unemachineneuve..........................19
Levagedutablierdecoupeenposition
d'entretien.....................................................19
Abaissementdutablierdecoupeenposition
d'utilisation....................................................20
Réglagedesdéecteursdusystèmede
réductionderemplissage(FRS)....................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Déverrouillagedusiège....................................22
Pendantl'utilisation.............................................22
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................22
Utilisationdufreindestationnement.................25
Utilisationdulevierd'engagementde
PDF...............................................................25
Utilisationdel'accélérateur...............................25
Démarragedumoteur.......................................26
Arrêtdumoteur.................................................27
Conduitedelamachine....................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................28
Vidagedelatrémie...........................................28
Conseilsd'utilisation........................................28
Aprèsl'utilisation.................................................29
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............29
Nettoyagedultredelatrémie..........................29
Utilisationdesvannesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................30
Transportdelamachine...................................30
Entretien.................................................................33
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................35
Lubrication.........................................................36
Graissagedelamachine..................................36
Graissagedubrasdelapouliedetensionde
lacourroiedepompe.....................................37
Graissagedupivotdulevierdefrein..................38
Graissagedesbaguesdelatigedefreinet
desextrémitésdestigesdelatringleriede
direction........................................................38
Vidangedel'huileduboîtier
d'engrenages................................................38
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................39
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................39
Entretiendumoteur.............................................41
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................41
Entretiendultreàair.......................................41
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................42
Entretiendesbougies.......................................44
Contrôledupare-étincelles...............................45
Entretiendusystèmed'alimentation....................46
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................46
Remplacementdultreàcarburant..................46
Entretienduréservoirdecarburant...................47
Entretiendusystèmeélectrique...........................47
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................47
Entretiendelabatterie......................................47
Entretiendesfusibles.......................................48
Réglagedescontacteursdesécurité................49
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................49
Entretiendusystèmed'entraînement..................51
Correctiondeladérive......................................51
Contrôledelapressiondespneus....................51
Contrôledesécrousderoues...........................51
Contrôledesécrouscrénelésdesmoyeux
deroues........................................................51
Réglagedesroulementsdepivotderoue
pivotante.......................................................52
Entretiendusystèmederefroidissement.............53
Consignesdesécuritérelativesaucircuitde
refroidissement.............................................53
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................53
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
durefroidisseurd'huile..................................53
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
lescarénagesdumoteur...............................53
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.................................................53
Entretiendesfreins.............................................54
Réglagedufreindestationnement...................54
Entretiendescourroies........................................55
Contrôledescourroies......................................55
RemplacementdescourroiesdePDF...............55
3
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................56
Réglagedesguidesdecourroie........................57
Entretiendescommandes...................................57
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF...............................................................57
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...........................................................58
RéglageduressortdefreindePDF...................58
Réglageducouvercledelatrémie....................58
Entretiendusystèmehydraulique........................59
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmehydraulique.....................................59
Entretiendusystèmehydraulique.....................59
Entretiendutablierdecoupe................................61
Consignesdesécuritérelativesaux
lames............................................................61
Entretiendeslames..........................................61
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................63
Retraitdutablierdecoupe................................64
Montagedutablierdecoupe.............................65
Réglagedelabutéedesgoupillesde
verrouillagedutablierdecoupe.....................66
Nettoyage............................................................66
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................66
Nettoyagedesdébrissurlamachine................66
Éliminationdesdéchets....................................66
Remisage...............................................................67
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................67
Nettoyageetremisage......................................67
Dépistagedesdéfauts............................................69
Schémas.................................................................72
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes
pourfairepasserdesrenseignementsessentiels.
Important,pourattirerl'attentionsuruneinformation
d'ordremécaniquespécique,etRemarque,pour
souligneruneinformationd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
4
Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,quiconnaissent
parfaitementlesprocéduresd'utilisation
sécuritaire,lescommandesetlasignicationdes
panneauxetinstructionsdesécurité.Neconez
jamaisl'utilisationoul'entretiendelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal93-6696
93–6696
1.RisquededétentebrusquelisezleManueldel'utilisateur.
decal93-7818
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobiles.
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
7
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal115-4212
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
NVXXXXXX
1
2
3
4 5 6 7
decal116-8813
116-8813
1.Indicateurdetrémielevée5.Freindestationnement
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Contacteurdeprésence
del'opérateur
4.PDF
decal116-8934
116-8934
1.Attentiondésengagez
ledébrayagedeslames,
coupezlemoteuret
enlevezlacléavantde
procéderàdesréglages,
àdesentretiensouau
nettoyagedutablier.
2.Hauteurdecoupe
decal116-8935
116-8935
1.AttentionRisquederepliagedutablierBloquezlepoint
depivotenpoussantversl'intérieuretentournantvers
l'avantdutablier.
decal116-8936
116-8936
1.Dangern'utilisezpaslatondeuseavecletablierrelevé.
8
decal116-8941
116-8941
1.1.Acheminementdela
courroiedePDF
2.2.Acheminementdela
courroied'entraînement
depompe
decal116-8943
116-8943
1.RisquedeblessureparleslamesenrotationDésengagez
laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.Lisez
lemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretienou
àdesrévisions.
2.Dangern'utilisezpaslatondeuseaveclatrémielevée.
decal116-8946
116-8946
1.Tournezdansle
sensantihorairepour
débloquer.
3.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
2.Tournezdanslesens
horairepourbloquer.
4.Lisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
decal116-9049
116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation
Laisseztouteslesprotectionsdelatransmissionenplace.
Fixezsolidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
decal133-8062
133-8062
decal119-0217
119-0217
1.Attentioncoupezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles
déecteursenplace.
9
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
decal126-4207
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourlaprocédurederéglage.
LorsquelaPDFestengagée,lebrasdelapouliedetension
doitsetrouverdanslazonehachurée,sinonunréglage
estrequis.
TondeusessansEFIseulement
decal130-2880
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Bassevitesse9.Hautrégime
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
11.Starterfermé/enservice
6.Marchearrière
12.Starterouvert/horsservice
10
TondeusesEFIseulement
decal130-2881
130-2881
1.Températuredumoteur6.Marchearrière
2.Hautrégime7.Rétractiondupiston
3.Bassevitesse8.Déploiementdupiston
4.Pointmort9.Hautrégime
5.Pointmort10.Bassevitesse
decal126-4159
Moulédanslaconsolegauche
1.PDFdésengagée3.Freindestationnement
desserré
2.PDFengagée4.Freindestationnement
serré
11
decal126-4158
Mouléàl'avantdelatrémie
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateuretvériezsilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà
l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesuredu
possible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezlesunités
decoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpas
cettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.Coupezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
2.Risquededérapageouderenversementn'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez
àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde
15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesseet
ralentissezpourtourner.
6.AttentionDésengagezlaPDF,amenezlelevierde
commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde
stationnementetcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Attentionn'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezune
ramped'uneseulepiècepourtransporterlamachine;
n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde15degrés.
7.Risquedeprojectiond'objetsRamassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas
lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà
proximité.Ledéecteurd'éjectiondoittoujoursêtreenplace.
4.Unarceaudesécuritéestdisponibleetsonusageest
recommandésurlespentes,prèsdefortesdénivellationsou
d'étenduesd'eau
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesNe
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
12
decal116-9044
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
8.Graissezlemécanismed'entraînementdutabliertoutesles
100heures.
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsdutabliertoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes
les8heures.
10.Contrôlezl'huileduboîtierd'engrenagestoutesles100
heures(utilisezuniquementdel'huilepourengrenages
Mobil175W-90).
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles
40heures(utilisezuniquementleliquidehydraulique
recommandé).
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementdutabliertoutesles40
heures.
13.Graissezlarouepivotantearrièretoutesles500heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
13
Vued'ensembledu
produit
g026780
Figure4
1.Levierdecommandede
vitesse
4.Leviersdecommandede
déplacement
2.Commandes
5.Levierd'engagementde
PDF
3.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Levierdefreinde
stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g020356
Figure5
1.Commutateurd'allumage5.Commanded'accélérateur
2.Commutateurdetrémie
6.Témoinetalarmesonore
detempératuredel'huile
moteur
3.Afcheurdemessages
7.Témoindecontrôledu
moteur(machinesEFI
uniquement)
4.Commandedestarter
(machinessansEFI)
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page26).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
TondeusessansEFIseulement
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Levierd'engagementdePDF
Utilisezlelevierd'engagementdePDFpourengager
leslamesetleventilateur.
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitesse
delamachineenmarcheavant(Figure4).Déplacez
lelevierdecommandedevitesseenarrière,àla
positiondePOINTMORT,pourbloquerlatransmission
aupointmort.
14
Levierdefrein
Lelevierpermetdeserrerunfreindestationnement
surlesrouesmotrices(Figure4).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Lecompteurhoraire
enregistrequandlepointdécimalclignotedans
l'afchageheures/tension.Programmezlesentretiens
réguliersenfonctiondunombred'heuresindiqué
(Figure6).
g020563
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémielevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONTACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoinetalarmesonorede
températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveille
latempératuredel'huilemoteur.Ils'allumeet
unealarmesonoreintermittenteretentitencasde
surchauffedumoteur.
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
TondeusesEFIseulement
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde
détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu
système.
Letémoind'anomalieestletémoinrougesituédans
laconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalies'allume,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic;voirlasectionsurle
témoind'anomaliesousDépistagedesdéfauts(page
69).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,
unautrediagnosticetunentretienparun
dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpourévitertoutdéplacement
accidenteldelamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
15
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Tablierdecoupe
de107cm(42po)
Tablierdecoupe
de107cm(48po)
Sanstablierde
coupe
108,2cm(42,6po)108,2cm(42,6po)
Avectablierde
coupe
109,7cm(43,2po)125cm(49,2po)
Longueur
Tablierdecoupe
de107cm(42po)
Tablierdecoupe
de107cm(48po)
Sanstablierde
coupe
170,9cm(67,3po)170,9cm(67,3po)
Tablierdecoupe
levé
209,3cm(82,4po)207,8cm(81,8po)
Tablierdecoupe
abaissé
233,2cm(91,8po)240cm(94,5po)
Hauteur
Tablierdecoupede107cm
(42po)
Tablierdecoupede107cm
(48po)
130cm(51,2po)130cm(51,2po)
Poids
Tablierdecoupede107cm
(42po)
Tablierdecoupede107cm
(48po)
517kg(1,140lb)531kg(1,170lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou
d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet
16
enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés
avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces
mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'usureouladétériorationdes
composantsetremplacez-lesaubesoinpardes
piècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
del'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroit
biendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'un
localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissez
pasexcessivementaurisquedecauser
desfuitesdecarburantouencore
d'endommagerlemoteuroulesystème
antipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duremplissage.N'utilisezpasdedispositif
deverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
17
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes
blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet
nidel'ouvertureduréservoir/bidonde
carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir
aveclabouche.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalfermédanslequelse
trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
18
g234031
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
33).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Levagedutablierdecoupe
enpositiond'entretien
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezlesgoupillesdeverrouillagedechaque
côtédutablierdecoupe(Figure8).
g304824
Figure8
1.Poignéedelevagedu
tablier
4.Pivotezlagoupillede
verrouillagedutablier
versl'arrièreettirez-la
versl'extérieurpour
déverrouillerletablier.
2.Goupille
5.Repoussezlagoupillede
verrouillageettournez-la
versl'avantpourverrouiller
letablier.
3.Verroudesupportdu
tablier
4.Àl'aidedelapoignéedelevagedutablier,levez
letablieretverrouillez-ledanscetteposition(le
verrouestsituéàl'avantaucentredusiège),
commemontréàlaFigure9.
g025155
Figure9
1.Fixezletablierdecoupe
enpositionlevéeen
plaçantleverrousurle
crochet.
3.Poignéedelevagedu
tablier
2.Crochet
19
ATTENTION
L'engagementdelaPDFlorsqueletablier
estlevépeutcauserdegravesdommages
corporelsoumatériels.
Abaisseztoujoursletablierdecoupeen
positiond'utilisationavantd'engagerlaPDF.
Abaissementdutablier
decoupeenposition
d'utilisation
1.Tenezfermementlapoignéedelevagedutablier
decoupe,décrochezleverroudelamachineet
abaissezlentementletablierausol(Figure9).
2.Poussezlesgoupillesdeverrouillagevers
l'intérieurettournez-lesversl'avantpour
verrouillersolidementletablierenposition
abaissée(Figure8).
ATTENTION
Letablierdecoupepeutsereplier
soudainementencoursd'utilisationet
causerdegravesblessuressilesgoupilles
deverrouillagenesontpasfermement
enclenchées.
Enclencheztoujourslesgoupillesde
verrouillagesolidementavantd'utiliserla
machine.
Réglagedesdéecteursdu
systèmederéductionde
remplissage(FRS)
Lesystèmederéductionderemplissageestconçu
pourvousaideràréduireplusoumoinslevolume
desdéchetsd'herberamassés.Lesavantages
comprennentlevidagemoinsfréquentdubacde
ramassageetlarestitutiondesélémentsnutritifsdans
lesol.
Lescongurationssuivantessontpossibles:
Déecteursouverts,lamesstandardRamassage
maximal
Déecteursfermés,lamesstandard
Déchiquetagepartiel
Déecteursfermés,lamesdéchiqueteuses
Déchiquetageintermédiaire
Obturateurdedéchiquetageinstallé,lames
déchiqueteusesDéchiquetagecomplet(kitde
déchiquetagerequis)
RéglezlesdéecteursFRScommesuit:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlesgoupillesfenduesetlesaxesde
chapedesdeuxcôtésdelaprotectiondePDF
(Figure10).
4.Pliezlaprotectionenavant.
g036545
Figure10
1.Goupillefendueetaxedechape
5.Desserrezlescontre-écroussurlesgoujons
arrièredesdéecteursFRS.
g025242
Figure11
1.ProtectiondePDF
déposéepourplusde
clarté
2.Desserrerles
contre-écrous
6.Élevezletablierdecoupe;voirLevagedutablier
decoupeenpositiond'entretien(page19).
7.Retirezleboulonetlarondelleàl'avantde
chacundesdéecteurFRS(Figure12).
8.Pivotezlesdéecteursàlapositionvouluepuis
reposezleboulonetlarondelle.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur