SKODA Superb (2013/05) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb
Notice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous
puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette Notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en Chapitres clairs et d'une lecture facile. Le cha-
pitre en cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La Table des matières reprenant les chapitres et L'index alphabétique détaillé à la
fin de la Notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'information
voulue.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,
sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.
Explication des symboles
Indique un renvoi à une section contenant des informations importantes
et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.
Indique la fin d'un chapitre.
Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
Signale des situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt
que possible.
® Indique une marque enregistrée et protégée.
Identifie l'affichage sur le visuel d'informations.
Identifie l'affichage sur le visuel à segments.
Remarques
AVERTISSEMENT
Les remarques principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Celles-ci
attirent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
ATTENTION
Une remarque
Prudence attire votre attention sur d'éventuels endommagements
de votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses, par ex.), ou il vous sig-
nale un risque général d'accident.
Conseil antipollution
La remarque Environnement attire votre attention sur la protection de l'environne-
ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation de
carburant.
Nota
Une remarque normale attire votre attention sur des informations importantes
pour le fonctionnement de votre véhicule.
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous avez fait l'acquisition d'un véhicule à la pointe du progrès technique et doté de nombreux équipements.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions est in-
dispensable pour l'emploi correct du véhicule.
Pour toute question à propos de votre véhicule, veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au volant de votre ŠKODA et bonne route.
VotreŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA ou fabricant)
Documentation de bord
Dans la documentation de bord de votre véhicule, vous trouverez en plus de cette
« Notice d'utilisation », le « Carnet d'entretien » et la brochure « En route ».
En outre, selon le modèle et l'équipement du véhicule, d'autres instructions et no-
tices complémentaires (une notice d'utilisation de l'autoradio, par ex.) vous ont
éventuellement été fournies.
S'il vous manque l'un des documents mentionnés ci-dessus, veuillez vous adres-
ser à un concessionnaire ŠKODA.
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule sont
employés dans la documentation de bord.
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien
pour les véhicules de la marque ŠKODA
« Partenaire Service ŠKODA » - atelier agréé contractuellement par la société
ŠKODA AUTO a.s. à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la
marque ŠKODA
« Concessionnaire ŠKODA » - entrepreneur autorisé par la société ŠKODA AUTO
a.s. à vendre des produits de ŠKODA ou à réaliser ses services, le cas échéant à
effectuer parallèlement ces activités
La notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-
le ou équipement spécifique d'un marché.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne
sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat de
vente du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre con-
cessionnaire ŠKODA à qui vous avez acheté le véhicule.
Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-
ci ne sont prévues que comme information générale.
Le carnet d'entretien :
contient les caractéristiques du véhicule y compris les détails des travaux d'en-
tretien réalisés ;
est prévu pour attester les entretiens réalisés ;
est prévu pour recevoir les entrées concernant la garantie de mobilité (seule-
ment applicable dans certains pays) ;
sert de certificat de garantie auprès du concessionnaire ŠKODA à qui vous avez
acheté le véhicule.
Veuillez donc toujours présenter le carnet d'entretien lorsque vous apportez vo-
tre véhicule dans un atelier spécialisé.
Veuillez vous adresser à l'atelier qui entretient régulièrement votre véhicule si
vous avez perdu votre carnet d'entretien ou si celui-ci est devenu inutilisable. Exi-
gez un duplicata confirmant les travaux d'entretien exécutés jusqu'à ce jour par
l'atelier spécialisé.
La brochure En route
La brochure En route contient les numéros de téléphone les plus importants dans
chaque pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des concession-
naires ŠKODA.
Sommaire
Abréviations utilisées
Utilisation
Poste de conduite 7
Aperçu 6
Instruments et voyants 8
Combiné d'instruments 8
Voyants 13
Système d'information
22
Système d'Information du Conducteur 22
Données de la conduite (visuel multifonction)
22
MAXI DOT (visuel d'informations)
26
Déverrouillage et ouverture 29
Déverrouillage et verrouillage
29
KESSY 34
Alarme antivol
35
Capot du coffre à bagages
37
Capot automatique du coffre à bagages (Superb
Combi)
39
Lèvre-vitre électrique 42
Toit ouvrant coulissant/relevable électrique
45
Toit ouvrant panoramique (Superb Combi)
47
Éclairage et visibilité 49
Éclairage
49
Éclairage intérieur 55
Éclairage du coffre à bagages (Combi)
57
Visibilité
59
Essuie-glace et lave-glace 61
Rétroviseur
63
Sièges et équipement pratique 67
Réglage des sièges 67
Fonctions des sièges 71
Équipement pratique 75
Coffre à bagages 84
Plancher de chargement variable dans le coffre
à bagages 91
Plancher de chargement variable amovible avec
baguettes en aluminium et éléments de fixation
intégrés (Superb Combi) 92
Filet de séparation (Superb Combi) 95
Galerie de toit 97
Climatiseur 99
Chauffage, ventilation et refroidissement
99
Climatiseur (climatiseur manuel)
101
Climatronic (climatiseur automatique) 104
Chauffage additionnel (chauffage et ventilation
à l'arrêt) 107
Communication et multimédias
112
Informations générales
112
Prééquipement téléphonique universel GSM II 115
Pré-équipement téléphonique universel
GSM III 118
WLAN
123
Commande vocale
126
Multimédia 130
Conduite
Démarrage et conduite
134
Direction 134
Démarrage et coupure du moteur avec la clé
135
Démarrage et coupure du moteur – KESSY
137
Freinage 140
Enclenchement manuel et pédales
142
Boîte de vitesses automatique 143
Rodage
146
Conduite économique et écocompatibilité
148
Eviter des dommages au véhicule 151
Conduite à l'étranger 152
Systèmes d'assistance 154
Systèmes d'assistance du freinage 154
Aide au stationnement 156
Aide automatique au stationnement 158
Régulateur de vitesse 162
STOP & START 164
Détection de fatigue (recommandation de
pause) 166
Traction d'une remorque/caravane 168
Dispositif d'attelage 168
Remorque 171
Sécurité
Sécurité passive
175
Remarques générales
175
Position assise correcte 176
Ceintures de sécurité
179
Utiliser les ceintures de sécurité 179
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture
182
Système des airbags 184
Description du système des airbags
184
Vue d'ensemble des airbags 185
Désactivation des airbags
190
Transport d'enfants en toute sécurité
192
Siège pour enfant 192
Systèmes de fixation
195
Indications pour l'utilisation
Entretien et nettoyage du véhicule 197
Lavage du véhicule
197
Entretien extérieur du véhicule
198
3
Sommaire
Entretien de l'habitacle 202
Adaptations, réparations et modifications
techniques 205
Contrôle et appoint 208
Carburant 208
Compartiment moteur 210
Huile moteur 214
Liquide de refroidissement 216
Liquide de frein 218
Batterie du véhicule 219
Roues 224
Jantes et pneus 224
Utilisation en hiver 230
Faites-le vous-même
Équipements de secours et mesures d'aide
232
Équipements de secours
232
Changement de roue 234
Réparation de pneu
237
Démarrage de fortune 240
Remorquage du véhicule
241
télécommande
244
Déverrouillage/verrouillage de secours 245
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable 247
Remplacement des balais d'essuie-glace
248
Fusibles et ampoules
250
Fusibles 250
Ampoules
254
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 259
Caractéristiques du véhicule
259
Index alphabétique
4
Sommaire
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
1/min Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système de freinage anti-blocage
AF Véhicules multifonctions
AFS Phares avant à ajustage automatique
AG Boîte de vitesses automatique
APN Access Point Name - Nom du point d'accès pour la connexion
WLAN
ASR Contrôle de traction
CO
2
en g/km Quantité de gaz carbonique contenue dans un gramme par ki-
lomètre parcouru
DPF Filtre à particules pour gazole
DSG Boîte de vitesses à double embrayage automatique
DSR Direction assistée active
EDS Blocage électronique de différentiel
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
FSI Injection directe
GSM Groupe Spécial Mobile - réseau numérique d'appareils mobiles
pour la transmission des communications et données
HFP Hands-free profile - Raccordement d'un appareil mobile au
moyen du profil Bluetooth
®
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MG Boîte manuelle
MFD Affichage multifonction
N1 Une fourgonnette exclusivement ou principalement construite
pour le transport de marchandises
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
PIN Personal Identification Number - numéro d'identification per-
sonnel pour le raccordement d'appareils électroniques au
moyen de Bluetooth
®
ou WLAN
Abréviation Signification
rSAP remote SIM Access Profile - télétransmission des données SIM
SSP simple security pairing - Raccordement de deux appareils au
moyen du profil Bluetooth
®
TDI CR Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TDI PD Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection par pompes-injecteurs
TSI Moteur à essence avec suralimentation par turbocompresseur
et injection directe
UMTS Universal Mobile Telecommunication System – l'étape suivan-
te de développement du réseau GSM (3G)
WLAN Wireless Local Area Network - Connexion sans fil d'appareils
électroniques pour la transmission de données (WiFi)
5
Abréviations utilisées
Fig. 1
Poste de conduite
6
Utilisation
Utilisation
Poste de conduite
Aperçu
Lève-vitres électriques 42
Manette d'ouverture de porte côté conducteur 34
Touche de verrouillage centralisé 33
Diffuseur d'air côté conducteur 100
Manette de commande :
Clignotant, feux de route et feux de stationnement, appel de
phares
51
Régulateur de vitesse
162
Volant :
avec klaxon
avec airbag frontal du conducteur
186
avec touches de commande pour l'autoradio, le système de na-
vigation et le téléphone 113, 130
Combiné d'instruments : instruments et voyants 8
Manette de commande :
Système d'information
22
Essuie-glaces et lave-glaces 61
Diffuseurs d'air dans la partie centrale du tableau de bord
100
Bouton de réglage pour le chauffage du siège avant gauche 71
Touche des feux de détresse
54
Bouton de réglage pour le chauffage du siège avant droit 71
Selon l'équipement :
Radio
Système de navigation
Vide-poches sur le côté du passager avant
81
Airbag frontal du passager avant 186
Diffuseur d'air côté passager avant
100
Commutateur à clé pour la désactivation de l'airbag frontal du pas-
sager avant (dans le vide-poches du passager avant) 190
Manette d'ouverture de porte côté passager avant
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Réglage électrique des rétroviseurs 65
Commutateur des feux 49
Manette de déverrouillage du capot moteur 212
Bouton de réglage pour l'éclairage des instruments et bouton de
réglage de la portée des phares 50, 50
Rangement sur le côté conducteur 76
Levier pour le réglage du volant 135
Airbag de genoux côté conducteur 187
Antivol de direction 136
Pédale 143
Frein à main 142
Baguette avec touches en fonction de l'équipement :
STOP & START 164
Indicateur de contrôle de la pression des pneus 20
Contrôle de traction (ASR) 155
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) 154
Assistant de manœuvres de stationnement
158
Aide au stationnement 156
Commande du capot du coffre à bagages (Super Combi) 40
Selon l'équipement :
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) 142
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique)
143
Selon l'équipement :
Cendriers 78
Vide-poches
76
Voyant pour la désactivation de l'airbag frontal du passager
avant
190
Selon l'équipement :
Commande du climatiseur
101
Commande pour le Climatronic
104
Nota
La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans
» fig. 1
sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont tou-
tefois identiques.
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
7
Poste de conduite
Instruments et voyants
Combiné d'instruments
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Aperçu
8
Compte-tours 9
Compteur de vitesse 9
Indicateur de la température du liquide de refroidissement 9
Visuel 10
Jauge de carburant 10
Compteur kilométrique pour le trajet parcouru
11
Affichage de la périodicité des entretiens 11
Horloge numérique
12
Visuel dans la console centrale arrière
12
Auto-Check-Control 12
Affichage d'un défaut
Défaut s'affiche en permanence sur le visuel en cas de défaut du combiné d'ins-
truments. Faites supprimer le défaut le plus tôt possible par un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sé-
curité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conduc-
teur.
N'actionnez jamais les organes de commande du combiné d'instruments
pendant la conduite, mais seulement quand le véhicule est à l'arrêt !
Aperçu
Fig. 2 Combiné d'instruments
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Compte-tours avec voyants » page 9
Tachymètre avec voyants » page 9
Touche du mode d'affichage :
Réglage des heures/minutes
Activation/désactivation de l'affichage de la deuxième vitesse en mph ou
en km/h.
Périodicité des entretiens – affichage du nombre de jours restant et du
nombre de kilomètres jusqu'au prochain Service Entretien
Indicateur de température du liquide de refroidissement » page 9
Écran :
avec compteur pour le trajet parcouru » page 11
avec indicateur de périodicité des entretiens » page 11
avec horloge numérique » page 12
avec indicateur multifonction » page 22
avec système d'informations » page 22
Jauge de carburant » page 10
Touche pour :
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru
Réglage des heures/minutes
Activer/désactiver le mode d'affichage
1
2
3
4
5
6
7
8
Utilisation
Compte-tours
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
La zone rouge du cadran du compte-tours
1
» fig. 2 à la page 8 représente la zo-
ne dans laquelle le système commence à limiter le régime moteur. Le système li-
mite le régime moteur à des valeurs limites sûres.
Avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours, passez la vitesse im-
médiatement supérieure ou choisissez la position D du levier sélecteur de la boîte
de vitesses automatique.
Pour éviter un régime moteur trop élevé ou trop réduit, observez le rapport re-
commandé » page 22.
Conseil antipollution
La montée des rapports en temps voulu présente les avantages suivants.
Elle aide à diminuer la consommation de carburant.
Elle réduit le bruit du moteur.
Elle ménage l'environnement.
Elle s'avère positive pour la durée de vie et la fiabilité du moteur.
Compteur de vitesse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Avertissement si dépassement de la vitesse
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 120 km/h
1)
. Si la
vitesse du véhicule descend en dessous de 120 km/h, le signal d'avertissement
acoustique s'éteint.
Indicateur de la température du liquide de refroidissement
Fig. 3
Indicateur de température du li-
quide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
L'affichage de la température du liquide de refroidissement » fig. 3 ne fonctionne
que si le contact est mis.
Zone moteur froid
Le moteur n'a pas encore atteint sa température de service si l'aiguille est encore
dans la zone gauche du cadran. Évitez des régimes élevés, des accélérations à
fond et de trop solliciter le moteur. Cela permet de prévenir les détériorations du
moteur.
Zone moteur à température de fonctionnement
Le moteur est arrivé à sa température de fonctionnement dès que l'aiguille reste
au milieu du cadran. L'aiguille peut aussi avancer un peu plus vers la droite si le
moteur est fortement sollicité et en cas de température extérieure élevée.
Plage de températures élevées
Lorsque l'aiguille atteint la zone rouge de l'échelle, la température du liquide de
refroidissement est trop élevée. Autres informations » page 15.
ATTENTION
Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires et
d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air.
1)
Cette fonction n'est valable que pour quelques pays.
9
Instruments et voyants
Visuel
Fig. 4
Types de visuels
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Le combiné d'instruments peut être équipé de l'un des types de visuels sui-
vants » fig. 4.
Visuel à segments
Visuel d'informations
ATTENTION
Pour éviter d'éventuels dérèglements, retirez la clé de contact s'il vous est néces-
saire de toucher le visuel (par ex. pour le nettoyage). Pour les voitures dotées du
système KESSY, couper le contact et ouvrir la porte du conducteur.
Jauge de carburant
Fig. 5
Niveau du réservoir
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
La jauge de carburant » fig. 5 ne fonctionne que si le contact est mis.
Le réservoir contient 60 litres environ. Le voyant » page 19 s'allume sur le
combiné d'instruments lorsque l'aiguille arrive à la marque indiquant le niveau cri-
tique.
ATTENTION
N'attendez jamais que le réservoir soit complètement vide avant de refaire le
plein ! Une alimentation irrégulière en carburant peut entraîner des ratés d'allu-
mage, ce qui peut entraîner de graves dommages sur des pièces du moteur ainsi
que sur le système d'échappement.
Nota
Après avoir fait un plein, il se peut, en cas de conduite dynamique (par ex. nom-
breux virages, freinages, montées et descentes), que la jauge de carburant indi-
que un peu moins que le contenu réel. Lorsque vous arrêterez le véhicule ou que
vous repasserez à une conduite moins dynamique, la jauge de carburant indique-
ra de nouveau le niveau de carburant effectif. Ce phénomène ne constitue pas de
défaut.
10
Utilisation
Compteur kilométrique pour le trajet parcouru
Fig. 6
Visuel à segments / Visuel d'in-
formations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
Totalisateur kilométrique journalier (trip)
Le totalisateur kilométrique journalier pour la distance parcourue
A
» fig. 6 indi-
que la distance couverte après la dernière remise à zéro de celui-ci – en progres-
sant de 100 m ou 1/10 miles à la fois.
Remettre à zéro le compteur journalier pour le trajet parcouru
Appuyer de façon prolongée sur la touche
7
» fig. 2 à la page 8.
Totalisateur kilométrique général
Le totalisateur kilométrique général
B
» fig. 6 indique la distance totale parcou-
rue par le véhicule.
Nota
Lorsque, sur les véhicules équipés d'un visuel d'informations, l'affichage de la
deuxième vitesse en mph ou en km/h est activé, cette vitesse s'affiche à la place
du compteur de la distance totale parcourue.
Affichage de la périodicité des entretiens
Fig. 7
Indicateur de la Périodicité des
Entretiens : nota
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
L'affichage sur le visuel peut varier en fonction de l'équipement.
Peu avant d'atteindre une échéance d'entretien, un symbole de clé
accompa-
gné de l'indication du nombre de kilomètres et de jours restants jusqu'au pro-
chain rendez-vous d'entretien s'affiche pendant environ 10 secondes après la mi-
se du contact » fig. 7.
L'affichage du kilométrage ou bien le nombre de jours jusqu'à l'échéance de l'en-
tretien se réduit par paliers de 100 km ou par jour.
Service de vidange d'huile
Si le n° 1 s'affiche au visuel à segments à l'emplacement indiqué par la flè-
che » fig. 7, un service de vidange d'huile doit être effectué.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Vidange d'huile dans ... km ou ... jours.
Une fois la date limite de l'entretien atteinte, un symbole de clé
clignote sur le
visuel pendant environ 20 secondes après la mise du contact, accompagné du
message suivant.
Vidange d'huile maintenant !
S_E_INT_
Service
Si le n° 2 s'affiche à l'écran à l'emplacement indiqué par la flèche » fig. 7, un servi-
ce doit être effectué.
11
Instruments et voyants
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Service dans ... km ou ... jours.
Une fois la date limite de l'entretien atteinte, un symbole de clé clignote sur le
visuel pendant environ 20 secondes après la mise du contact, accompagné du
message suivant.
Service maintenant !
S_ENT_
Affichage du kilométrage et du nombre de jours restants jusqu'au prochain
entretien
Vous pouvez à tout moment faire afficher le kilométrage et le nombre de jours
restants jusqu'à la prochaine échéance de maintenance au moyen de la touche
3
» fig. 2 à la page 8.
Un symbole de clé
et le kilométrage restant s'affichent pendant environ 10 se-
condes sur le visuel. Le nombre de jours restants jusqu'à la prochaine échéance
de la maintenance s'affiche en même temps.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, vous pouvez faire afficher cet-
te information dans le menu Réglages » page 27.
Le message suivant s'affiche sur le visuel d'informations pendant 10 secondes :
Vidange d'huile dans ... km / ... jours
Service ... km / ... jours
Nota
Le débranchement de la batterie n'a aucune influence sur les chiffres de l'Indi-
cateur de Périodicité des Entretiens.
Si le combiné d'instruments a été remplacé après une réparation, les bonnes va-
leurs doivent être saisies dans le compteur de l'Indicateur de Périodicité des En-
tretiens. Cette opération est effectuée par un atelier spécialisé.
Pour des informations détaillées concernant les périodicités de maintenan-
ce » Carnet d'entretien, chapitre Intervalles d'entretien.
Horloge numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
L'horloge se règle au moyen des touches
3
et
7
» fig. 2 à la page 8.
Sélectionner l'affichage à modifier avec la touche
3
, et effectuer la modification
avec la touche
7
.
Sur les véhicules équipés du visuel d'informations, l'horloge peut également se
régler dans le menu Heure » page 27.
Visuel dans la console centrale arrière
Fig. 8
Console centrale arrière : Visuel
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
L'heure et la température extérieure s'affichent sur le visuel d'informations de la
console centrale arrière » fig. 8 lors qu'on met le contact.
Les valeurs sont reprises du combiné d'instruments.
Auto-Check-Control
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 8.
État du véhicule
Certaines fonctions et l'état de chacun des systèmes du véhicule sont toujours
contrôlés à la mise du contact et pendant la marche.
Certains messages de défauts et autres notifications s'affichent sur le visuel d'in-
formation. Les messages s'affichent simultanément aux symboles sur le visuel
d'informations ou aux témoins sur le combiné d'instruments » page 13.
12
Utilisation
L'option Statut véhicule s'affiche dans le menu en présence d'au moins un mes-
sage de défaut. Le premier message d'anomalie apparaît après la sélection de ce
menu. S'il y a plusieurs messages de défaut, 1/3, par ex., s'affiche sur le visuel
sous le message. Cela signifie que c'est le premier de trois messages au total qui
est affiché.
Symboles d'avertissement
Pression d'huile moteur trop basse » page 15
Température des embrayages de la boîte de
vitesses automatique trop élevée
» page 13
Contrôler le niveau d'huile du moteur
Capteur d'huile du moteur défectueux
» page 17
Épaisseur des plaquettes de frein » page 20
Problème avec la pression d'huile moteur » page 13
Température des embrayages de la boîte de vitesses automatique trop élevée
Lorsque le symbole
s'affiche sur le visuel d'information, ceci signifie que la tem-
pérature des embrayages de la boîte de vitesses automatique est trop élevée.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Surchauffe boîte : stop ! Livre de Bord !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et attendez que le voyant
s'éteigne – il y
a risque d'endommagement de la boîte de vitesses ! Il est possible de reprendre la
route une fois le symbole éteint.
Problème de pression d'huile moteur
Lorsque le symbole
s'affiche sur le visuel d'information, il faut faire contrôler
immédiatement le véhicule par un atelier spécialisé. Des informations relatives au
régime moteur maximum autorisé s'affichent conjointement à ce symbole.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Nota
Lorsque les messages d'avertissement s'affichent sur l'écran d'informations,
vous devez confirmer ces messages avec la touche
B
» fig. 12 à la page 26 de la
manette des essuie-glaces ou avec la touche
D
du volant multifonction pour fai-
re afficher le menu principal.
Les symboles se réaffichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éli-
minés. Après le premier affichage les symboles apparaissent sans nota pour le
conducteur.
Voyants
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Frein à main 14
Système de freinage
14
Voyant de la ceinture de sécurité
14
Alternateur 15
Porte ouverte 15
Pression de l'huile moteur 15
Température du liquide de refroidissement/niveau de liquide de
refroidissement 15
Capot-moteur 16
Capot du coffre à bagage 16
Direction assistée / verrouillage de la direction (système KESSY) 16
Niveau de l'huile moteur
17
Contrôle de traction (ASR)
17
Contrôle électronique de la stabilité (ESC) 17
Système antiblocage (ABS)
18
Antibrouillard arrière
18
Défaillance d'une ampoule
18
Phares avant à ajustage automatique
18
Système de contrôle des gaz d'échappement 18
Préchauffage (moteur Diesel)
18

Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à essence)
19
Filtre à particules de gazole (moteur Diesel)
19
13
Instruments et voyants
Réserve de carburant 19
Système des airbags
20
Indicateur de contrôle de la pression des pneus 20
Niveau de l'eau du lave-glace
20
Épaisseur des plaquettes de frein 20
Clignotants
21
Feux de croisement
21
Antibrouillard
21
Régulateur de vitesses
21
Blocage du levier sélecteur/démarrage (système KESSY) 21
Feux de route
21
Les voyants indiquent que certaines fonctions sont actives ou la présence de dé-
fauts, et s'accompagnent éventuellement de signaux sonores.
AVERTISSEMENT
Si vous ne tenez pas compte des voyants de contrôle allumés et des des-
criptions et avertissements correspondants, vous vous exposez avec les pas-
sagers à de graves blessures ou risquez d'endommager le véhicule.
Le compartiment moteur du véhicule est une réelle source de danger. On
peut se blesser, se brûler, provoquer un accident ou un incendie en travaillant
dans le compartiment moteur, par ex. lors des contrôles et des mises à niveau
des fluides. Tenez impérativement compte des avertissements » page 210,
Compartiment moteur.
Frein à main
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume lorsque le frein à main est tiré. Un signal sonore se déclen-
che en plus si vous roulez pendant au moins 3 secondes à une vitesse supérieure
à 6 km/h.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Desserrez le frein de stationnement !
Système de freinage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant s'allume si le niveau du liquide de frein est trop bas ou en cas de dé-
faut de l'ABS.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Liquide de frein : Livre de Bord !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, et contrôler le niveau de liquide de
frein » page 218 »
.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Lors de l'ouverture du capot moteur et du contrôle du niveau de liquide de
frein, veuillez tenir compte des consignes correspondantes » page 210, Com-
partiment moteur.
Si le voyant s'allume en même temps que le voyant » page 18, Sys-
tème antiblocage (ABS), ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assis-
tance d'un atelier spécialisé.
Un défaut sur l'ABS ou sur le système de freinage risque d'allonger la distan-
ce de freinage du véhicule – il y a risque d'accident !
Voyant de la ceinture de sécurité
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume après avoir mis le contact afin de rappeler que le conducteur
ou le passager avant doit boucler sa ceinture de sécurité. Le voyant ne s'éteint
qu'à partir du moment où le conducteur ou le passager avant a bouclé sa ceinture.
Si le conducteur ou la passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et si
la vitesse est supérieure à 20 km/h, un signal d'avertissement sonore retentit en
permanence et le voyant
clignote simultanément.
14
Utilisation
Si le conducteur ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans
les 90 secondes qui suivent, le signal d'avertissement sonore se désactive et le
voyant reste allumé.
Alternateur
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Si le voyant s'allume quand le moteur est en marche, ceci signifie que la batte-
rie est déchargée.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Faites contrôler l'installation
électrique.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54, Feux de détresse.
ATTENTION
Si le voyant s'allume sur le visuel en plus du voyant pendant la conduite (dé-
faut système de refroidissement), arrêtez le véhicule et coupez le moteur – il y a
risque d'endommagement du moteur !
Porte ouverte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume lorsqu'une ou plusieurs portes sont ouvertes.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Pression de l'huile moteur
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Quand le voyant clignote, ceci signifie que la pression moteur est trop basse.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Pression d'huile : Couper le moteur ! Livre de Bord !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et contrôlez le niveau de l'huile mo-
teur » page 215.
Si le voyant s'allume,
ne poursuivez pas la route, même si le niveau d'huile est
suffisant ! Ne pas faire tourner le moteur, même au ralenti.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Température du liquide de refroidissement/niveau de
liquide de refroidissement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Si le voyant
s'allume ou clignote, ceci signifie que la température du liquide de
refroidissement est trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement est
trop bas.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Contrôlez liquide de refroidissement ! Livre de Bord !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroi-
dissement » page 217 ; faire l'appoint de fluide de refroidissement si nécessai-
re » page 218.
15
Instruments et voyants
Une température excessive peut être due à un dysfonctionnement du ventilateur
du radiateur si le niveau du fluide de refroidissement se situe dans la plage pre-
scrite. Contrôlez le fusible pour le ventilateur du radiateur, le remplacer si néces-
saire » page 252, Fusibles dans le compartiment moteur.
Si le voyant s'allume bien que le niveau de liquide de refroidissement soit cor-
rect ainsi que le fusible du ventilateur, , ne poursuivez pas la route !
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Ouvrez le vase d'expansion du fluide de refroidissement avec précaution. Le
système de refroidissement est sous pression lorsque le moteur est chaud -
risque de brûlures ! En conséquence, laissez refroidir le moteur avant de dé-
visser le bouchon du moteur.
Ne touchez pas le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut
se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé.
Capot-moteur
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume lorsque le capot-moteur est déverrouillé.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Capot du coffre à bagage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume lorsque le capot du coffre à bagages est ouvert.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Direction assistée / verrouillage de la direction (système
KESSY)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Direction assistée
Quand le voyant
s'allume, ceci signifie que la direction assistée est en panne
partielle et qu'il faudra éventuellement exercer une force de braquage plus im-
portante. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Si le voyant
s'allume, ceci signifie que la direction assistée est en panne totale
et l'assistance du braquage ne fonctionne plus (une force de braquage nettement
plus importante est nécessaire). Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Verrouillage de la direction (système KESSY)
Il n'est pas possible de déverrouiller le blocage de la direction tant que le voyant
clignote. Autres informations » page 34, KESSY.
Lors que le voyant
clignote, un avertissement sonore retentit et le message
Verrouillage de la direction : atelier !) , ceci signifie que le verrouillage électro-
nique de la direction est défectueux. Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Lorsque le voyant
clignote, qu'un signal sonore retentit et que le message
Blocage de direction défectueux apparaît, ceci signifie que le verrouillage élec-
trique de la direction est défectueux. Garez le véhicule
et ne poursuivez pas
la route. Après avoir coupé le contact, il n'est plus possible de bloquer la direc-
tion, d'activer les consommateurs électriques (par ex. autoradio, systèmes de
navigation), de remettre le contact, ni de faire démarrer le moteur. Faites appel
à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
16
Utilisation
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant jaune
s'allume à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre après avoir parcouru une
petite distance. Si, après un nouveau démarrage du moteur et un court trajet, le
voyant jaune ne s'éteint pas, il est nécessaire de consulter un atelier spécialisé.
Niveau de l'huile moteur
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume (niveau d'huile insuffisant)
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Contrôlez le niveau d'huile !
Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et contrôlez le niveau de l'huile mo-
teur » page 215.
Si le capot-moteur reste ouvert pendant plus de 30 secondes, le voyant s'éteint.
Le voyant s'allume de nouveau au bout de 100 km environ si de l'huile n'a pas été
ajoutée.
Le voyant
clignote (sonde de niveau d'huile moteur défectueuse)
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Sonde d'huile : atelier !
Si la sonde de niveau d'huile moteur est défectueuse, le voyant
clignote plu-
sieurs fois après la mise du contact et un signal sonore retentit.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhicu-
le dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Contrôle de traction (ASR)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant clignote quand l'ASR est en cours d'intervention.
Si le voyant s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que l'ASR s'est désactivé pour des raisons techniques. Couper et remet-
tre le contact. L'ASR est de nouveau entièrement fonctionnel si le voyant ne s'al-
lume plus après le redémarrage du moteur.
Le voyant s'allume en présence d'un défaut de l'ASR.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Défaut : contrôle de traction (ASR)
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Autres informations » page 155, Contrôle de traction (ASR).
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre au bout d'un court trajet.
Contrôle électronique de la stabilité (ESC)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
clignote quand l'ESC est en cours d'intervention.
Si le voyant
s'allume immédiatement après le démarrage du moteur, ceci peut
signifier que l'ESC s'est désactivé pour des raisons techniques. Couper et remet-
tre le contact. L'ESC est de nouveau entièrement fonctionnel si le voyant ne s'al-
lume plus après le redémarrage du moteur.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut du système ESC.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Défaut : contrôle de stabilisation (ESC)
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Autres informations » page 154, Contrôle électronique de la stabilité (ESC).
17
Instruments et voyants
Nota
Si la batterie du véhicule a été déconnectée et reconnectée, le voyant s'allume
à la mise du contact. Le voyant doit s'éteindre après avoir parcouru une petite dis-
tance.
Système antiblocage (ABS)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut de l'ABS.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
Défaut : ABS
Le véhicule ne freine qu'avec le système de freinage, sans l'ABS.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Si vous devez arrêter le véhicule pour des raisons techniques, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr à l'écart de la circulation, coupez le moteur et allumez
les feux de détresse » page 54.
Si le voyant » page 14 s'allume en même temps que le voyant , ne
poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Un défaut sur l'ABS ou sur le système de freinage risque d'allonger la distan-
ce de freinage du véhicule – il y a risque d'accident !
Antibrouillard arrière
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés » pa-
ge 53.
Défaillance d'une ampoule
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant s'allume si une ampoule est défectueuse :
dans les secondes suivant la mise du contact ;
en allumant l'ampoule défectueuse.
Le message suivant s'affiche au visuel d'informations.
INFORMATION Contrôlez feu de croisement AV D !
Phares avant à ajustage automatique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Si le voyant
clignote pendant le trajet ou après mise du contact pendant 1 mi-
nute, ceci signifie qu'il y a un défaut au niveau des phares adaptatifs » page 52.
Système de contrôle des gaz d'échappement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le voyant
s'allume en présence d'un défaut du système de contrôle des gaz
d'échappement. Le module de gestion moteur permet la conduite en mode de
fonctionnement de secours.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Préchauffage (moteur Diesel)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité
figurant à la page 13.
Le témoin
s'allume après la mise du contact. Vous pouvez faire démarrer le
moteur immédiatement après l'extinction du voyant de préchauffage.
Si le voyant
ne s'allume pas ou s'il reste allumé, ceci signifie qu'il y a un défaut
dans le système de préchauffage.
18
Utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281

SKODA Superb (2013/05) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à