Topcom fidelity 142 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Topcom Fidelity 140 13
FRANÇAIS
1 INSTALLATION
•Placez une pile dans le compartiment à piles pour activer l’écran :
- Ouvrez le compartiment piles en dessous de l appareil.
- Ins rez une pile de 1 X 9V
- Fermez le compartiment piles.
Connectez une extrémité du cordon de téléphone dans la prise murale et l’autre en dessous du téléphone.
Lorsque la pile est retirée, les mémoires et réglages sont perdus.
! Ne changez jamais les piles lorsque la ligne téléphonique est connectée !
2 BOUTONS / DEL
3 ÉCRAN /DEL
3.1 Information d’écran standard
Description des informations à l’écran
05 Le numéro de l’appel dans la liste d’appels
Vous avez reçu un nouvel appel
Vous avez reçu l’appel plus d’une fois
Le combiné est décroché
12:15 Indication de l’heure (format 24h)
09/12 Indication de la date (jour/mois)
La pile est presque vide
Vous avez reçu de nouveaux messages dans la boîte réseau du téléphone
PETER JENSSEN Nom de l’appelant
Sonnerie désactivée
Le microphone est désactivé
3.2 Indicateurs DEL
LED Description
Le combiné est décroché
Clignote une fois = nouvel appel reçu dans la liste d’appels.
Clignote deux fois = nouveau message boîte vocale.
1Indicateur ‘En communication’
2Indicateur de ‘Nouveau appels’
3 Bouton de mémoire directe M1-M7
4 Bouton Flash (R)
5Clavier alphanumérique
6 Bouton Monter
7 Bouton Descendre
8 Bouton de programmation
9 Bouton effacer / Mute
10 Bouton de menu
11 Bouton rappel / Pause
12 Bouton mémoire directe VIP
13 Connexion combiné
14 Entrée ligne de téléphone
HL_fidelity140.book Page 13 Monday, June 16, 2003 12:16 PM
14 Topcom Fidelity 140
FRANÇAIS
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Régler la langue du texte à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue désirée comme suit :
Appuyez sur le bouton Menu ,la langue standard s’affiche.
Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour changer la langue.
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer
pour quitter le menu.
4.2 Régler le type de sonnerie
3 types différents de sonnerie peuvent être sélectionnés.
Appuyez sur le bouton Menu deux fois.
Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour sélectionner le type de sonnerie désiré.
Note: Vous ne pouvez pas entendre la sonnerie lorsque vous la changez.
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer
pour quitter le menu.
4.3 Régler le niveau de volume
3 niveaux différents de volume de sonnerie sont disponibles.
Appuyez sur le bouton Menu trois fois. Le volume de la sonnerie s’affiche.
•Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour sélectionner le volume de sonnerie désiré.
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer
pour quitter le menu.
Lorsque ’X’ est sélectionné, la sonnerie est désactivée. L’icône de sonnerie Off s’affiche.
4.4 Régler la date et l’heure
Lorsque vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant et que votre compagnie de téléphone envoie la date
et l’heure avec le numéro de téléphone, l’horloge du téléphone se règle automatiquement.
Il est également possible de régler l’horloge manuellement :
Appuyez sur le bouton Menu quatre fois, l’horloge s’affiche et le jour clignote.
Entrez le jour, le mois et l’heure (format 24h) au moyen des touches numériques.
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer
pour quitter le menu.
4.5. Régler le préfixe
Lorsque vous composez un numéro de téléphone depuis la liste d’appels, le préfixe programmé est ajouté devant le
numéro de téléphone. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un central privé et que vous devez former un préfixe
pour obtenir une ligne extérieure.
Appuyez sur le bouton Menu cinq fois.
Entrez le préfixe au moyen du clavier numérique.
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer
pour quitter le menu.
5PASSER UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
Il y a deux manières de passer un coup de téléphone :
1. Entrez le numéro de téléphone. Si nécessaire, vous pouvez effacer les derniers chiffres en appuyant sur le bouton
Effacer .
Décrochez le combiné. Après 3 secondes, le numéro de téléphone sera composé automatiquement.
2. Décrochez le récepteur. Entrez le numéro de téléphone.
Note : La durée de l’appel est indiquée sur la première ligne de l’écran [mm:ss].
HL_fidelity140.book Page 14 Monday, June 16, 2003 12:16 PM
Topcom Fidelity 140 15
FRANÇAIS
5.1 Rappel du dernier numéro composé
Le Fidelity 140 sauvegarde les 5 derniers numéros composés en mémoire, avec indication de la durée des appels, de
la date et de l’heure.
Appuyez sur le bouton de rappel pour parcourir la mémoire de rappel.
Décrochez le récepteur. Le numéro sélectionné sera composé automatiquement après 3 secondes.
Note : Le bouton de rappel peut également être utilisé comme un bouton pause lorsque vous ent-
rez un numéro de téléphone ! La lettre ’P’ apparaît à l’écran à l’endroit où vous avez inséré une pause de
3 sec.
5.2 Désactiver le microphone (mute)
Il est possible de désactiver le microphone et le haut-parleur pendant une conversation en appuyant sur le bouton Ef-
facer /Mute . Vous pouvez maintenant parler librement sans que votre interlocuteur ne vous entende. L’icône mute
apparaît à l’écran lorsque le microphone est désactivé. Appuyez de nouveau sur le bouton Effacer/Mute si
vous souhaitez reprendre la conversation.
6 IDENTIFICATION DE L’APPELANT
6.1 Informations générales
Lorsque vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur téléphonique, le numéro
de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran. Selon le réseau de téléphone, le nom de l’appelant sera également af-
fiché à l’écran. Si votre compagnie de téléphone n’envoie pas le nom, mais que vous avez sauvegardé le numéro dans
une mémoire directe, le nom programmé sera affiché à l’écran (fonction de name tagging).
Durant un appel entrant, les informations suivantes peuvent apparaître à l’écran:
NUM. INCONNU
Vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant mais le numéro de l’appelant n’est pas disponible (par ex.,
les appels internationaux).
NUM. SECRET
Vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant mais le numéro de l’appelant est un numéro privé.
DISTANCE LONG
Vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant mais le numéro de l’appelant vient d’un pays étranger.
6.2 Liste d’appels
Le Fidelity 140 dispose d’une liste d’appels dans laquelle vous pouvez sauvegarder au moins 30 numéros de téléphone
entrants avec les noms. Chaque numéro entrant est sauvegardé dans la liste d’appels avec indication de la date et de
l’heure.
En mode de veille, le numéro des appels nouvellement reçus est affiché à l’écran.
6.2.1 P
arcourir la liste d’appels
Vous pouvez parcourir la liste d’appels avec le bouton Monter ou Descendre .
Lorsque vous avez atteint le début/la fin de la liste, "------------" apparaît à l’écran. Chaque fois qu’un nouvel appel en-
trant arrive, s’affiche à l’écran. Lorsque vous avez reçu l’appel plus d’une fois, s’affiche.
6.2.2 Effacer les n
uméros de la liste d’appels
a) Effacer un numéro
Sélectionnez l’appel que vous souhaitez effacer avec le bouton Monter ou Descendre .
Appuyez sur le bouton Effacer une fois. "EFFACER?" apparaît à l’écran.
Appuyez à nouveau une fois sur le bouton Effacer pour confirmer ou sur le bouton Monter ou
Descendre pour parcourir le reste de la liste d’appels.
b) Effacer la liste entière
Entrez dans la liste d’appels, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Effacer jusqu’à ce que "EFFACER
TOUT?" apparaisse à l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton Effacer pour confirmer ou utilisez la fonction de défilement pour parcourir
le reste de la liste d’appels.
HL_fidelity140.book Page 15 Monday, June 16, 2003 12:16 PM
16 Topcom Fidelity 140
FRANÇAIS
6.2.3 Appeler un numéro de la liste d’appels
Sélectionnez le numéro de téléphone désiré avec le bouton Monter ou Descendre .
Décrochez le combiné, le numéro sera automatiquement composé.
6.3 Boîte vocale
!!! Cette fonction fonctionne uniquement si votre compagnie de téléphone envoie les informations
d’identification de la boite vocale !!!
Lorsque le Fidelity 140 a reçu un message de boîte vocale, le symbole de la boîte vocale apparaît à l’écran. Dès
que vous avez écouté les messages de la boîte vocale, le symbole disparaît.
7 NUMÉROS DE MÉMOIRE
Vous pouvez programmer 8 numéros de mémoire directe (M1-M7 et VIP) (numéro : max 20 chiffres, nom:
max. 13 caractères).
7.1. Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour entrer du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le bouton correspon-
dant. Par ex., si vous appuyez sur le bouton ’5’, le premier caractère (J) sera affiché à l’écran. Appuyez plusieurs fois
si vous désirez sélectionner
un autre caractère sous ce bouton.
Appuyez deux fois sur le bouton ’2’ pour sélectionner la lettre ’B’. Si vous souhaitez sélectionner ’A’ ainsi que ’B’, ap-
puyez sur le bouton
’2’ une fois pour sélectionner ’A’, attendez deux secondes jusqu’à ce que le curseur se soit déplacé vers l’emplacement
suivant et appuyez sur le bouton ’2’ deux fois pour sélectionner ’B’.
Il est possible d’effacer les caractères mal saisis en appuyant sur le bouton Effacer . Vous pouvez déplacer le
curseur en utilisation le bouton de défilement. Le caractère devant le curseur sera effacé.
Caractères disponibles
Appuyez sur ces boutons pour obtenir les caractères suivants :
7.2 Programmer les numéros de mémoire directe
Appuyez sur le bouton de programmation en mode de veille.
Entrez le numéro de téléphone désiré.
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
Entrez le nom désiré.
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
Suivez les mêmes instructions pour modifier le numéro de mémoire directe.
7.3 Sauvegarder un numéro de la liste d’appels comme numéro de mémoire directe
Sélectionnez l’appel que vous souhaitez enregistrer avec le bouton Monter ou Descendre .
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
[1] espace 1 . ; ? ! : - " ’ ( )
[2] A B C 2
[3] D E F 3
[4] G H I 4
[5] J K L 5
[6] M N O 6
[7] P Q R S 7
[8] T U V 8
[9] W X Y Z 9
[0] 0 & / $ % £
[*] *
[#]#
HL_fidelity140.book Page 16 Monday, June 16, 2003 12:16 PM
Topcom Fidelity 140 17
FRANÇAIS
7.4 Appeler un numéro de mémoire directe /indirecte
Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
Décrochez le combiné et le numéro sera composé automatiquement.
7.5 Effacer un numéro ou un nom de la mémoire directe/indirecte
Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
Appuyez une fois sur le bouton Effacer . "EFFACER?" apparaît à l’écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton Effacer pour confirmer.
8 GARANTIE
La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une
preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux
ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous
garantie.
La garantie prend fin lors de toute intervention de l'acheteur ou de tout tiers non-habilité.
Des dégâts découlant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de pièces de rechange ou
d'accessoires n'étant pas d'origine où n'étant pas recommandés par Topcom, ne peuvent faire l'objet de recours
à la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à des phénomènes extérieurs: foudre, eau, feu, etc. ou tout
évènement qui aurait modifié, effacé ou rendu illisible le numéro de série.
Attention: N'oubliez pas de joindre une preuve d'achat à l'envoi de votre appareil.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Options de numérotation : DTMF (tonalités)
Piles : 1x9V
non-rechargeable
Température ambiante : +5 ˚C à +45 ˚C
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux
terminaux, est confirmée par le label CE.
HL_fidelity140.book Page 17 Monday, June 16, 2003 12:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Topcom fidelity 142 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à