Mirka MIR1626 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Pad Washer
English Operating Instructions 4
Français Notice d´utilisation 5
Italiano Istruzioni sull´uso 6
Svensk Bruksanvisning 7
Suomi Käyttöohje 8
Español Instrucciones de manejo 9
Portugues Instruções de uso 10
Deutsch Betriebsanleitung 11
Eesti Kasutusjuhend 12
Rus Инструкции по эксплуатации 13
Pad Washer 2008.indd 1Pad Washer 2008.indd 1 08-04-02 15.30.2108-04-02 15.30.21
2
EXPLODED VIEW
Pad Washer 2008.indd 2Pad Washer 2008.indd 2 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
3
PARTS LIST
ITEM NO. DESCRIPTION Q’TY
1. MAIN HOUSING COVER PLATE 1
2. COVER RETAINER PLATE 1
3. COVER RETAINER SCREW 2
4. COVER - LEFT 1
5. HOUSING CLAMP & SCREW - LEFT 1
6. COVER RIGHT 1
7. HOUSING CLAMP & SCREW – RIGHT 1
8. FLUID CONTAINER PAIL 1
9. PAD CLEANING PLATE 1
10.* AXLE 2
11.* AXLE RETAINER 4
12.* AXLE RETAINER SCREW 8
13. LEG ATTACHMENT SCREW & NUT 3
14.* CLEANING WHEEL 8
15. PUMP WHEEL HOUSING SCREW 3
16. PUMP WHEEL HOUSING 1
17.* FLUID PUMP WHEEL 1
18.* PUMP WHEEL BEARING PLATE 1
19.* PUMP WHEEL RETAINING SCREW 1
20. LEG UPPER 3
21. LEG ADJUSTMENT SCREW 3
22. LEG LOWER 3
23. BASE PLATE 1
* = parts included in 9195001011 Spare part kit for Polarshine Pad Washer
Pad Washer 2008.indd 3Pad Washer 2008.indd 3 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
4
POLARSHINE PAD WASHER OPERATING INSTRUCTIONS
PREPARING THE UNIT:
Remove the main housing cover lid from the bucket, release the housing clamps located on
each side of the plate, and lift the lid straight up..
CAUTION: DO NOT LIFT WHILE HOLDING THE HOUSING CLAMPS. DAMAGE TO THE UNIT MAY
OCCUR! GRASP AND LIFT THE COVER LID ONLY.
Remove pad cleaning unit from bucket by lifting from the two triangular shaped holes in the
pad cleaning plate.
Fill bucket with 10-11 liters of water.
Re-place the Pad Cleaning unit into bucket and push straight down.
Place cover lid on bucket rim and close housing clamps to lock into position.
NOTE: TO GET THE BEST PERFORMANCE FROM YOUR POLARSHINE PAD WASHER, BE SURE TO
PLACE THE ARROW MARK ON LID IN CENTER ABOVE GRAY FLUID PUMP WHEEL.
ADJUSTABLE HEIGHT
A new POLARSHINE PAD WASHER is factory set at an average pad washing height of 7, 5 cen-
timeters. If another opening height is desired, simply remove the pad cleaning unit from buck-
et, remove the three leg adjustment screws and replace them in the desired location.
TO OPERATE THE POLARSHINE PAD WASHER:
CLEANING A PAD:
1. Open the covers on lid and insert the polishing pad attached to polishing machine into the
Polarshine Pad Washer.
2. Close covers and operate polishing machine while keeping the pad  at against cleaning
wheels.
3. Run the polishing machine at app. 1000 – 1200 rpm gently in a circular motion.
DRYING A PAD:
1. Lift polishing machine and pad slightly above the top of the  uid pump wheel. Keep the
covers on lid closed.
2. Run polishing machine for 15 seconds.
3. Stop the polishing machine - Open the covers on lid – Remove
the machine from the Polarshine Pad Washer.
DAILY MAINTENANCE:
Remove wool  bers stuck to cleaning wheels
In frequent use, change water daily
Pad Washer 2008.indd 4Pad Washer 2008.indd 4 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
5
MANUEL D’UTILISATION DU PAD WASHER
PREPARATION DU MATERIEL:
Enlever le couvercle du seau, en écartant les clapets situés de chaque côté du plateau supérieur
et retirer entièrement cette partie du seau.
ATTENTION : NE PAS SOULEVER LE COUVERCLE SANS AVOIR DEVEROUILLE LES CLAPETS. VOUS RIS-
QUEZ D’ENDOMMAGER LE MATERIEL! SAISIR ET ENLEVER UNIQUEMENT LA PARTIE SUPERIEURE.
Retirer le mécanisme central de nettoyage du seau en tirant par les 2 triangles prévus à cet
e et sur le plateau de nettoyage.
Remplir le seau de 10 à11 litres d’eau
Remettre en place la partie centrale de nettoyage dans le seau et la faire coulisser vers le fond.
Placer le couvercle sur le bord du seau et fermer en verrouillant les clapets de chaque côté.
A NOTER : AFIN D’OPTIMISER LES PERFORMANCES DU PAD WASHER, ASSUREZ-VOUS DE PLAC-
ER LA ROUE GRISE D’ENTRAINEMENT DE L’EAU EN FACE DE LA FLECHE INDIQUEE SUR LE BORD
DU COUVERCLE.
TAILLE AJUSTABLE
Le PAD WASHER est prévu pour le nettoyage d’un plateau moyen de 7, 5 centimètres d’épaisseur.
Si votre plateau nécessite une autre dimension, il su t de sortir la partie centrale de nettoyage,
de retirer les 3 vis d’ajustement des pieds et après réglage, de les replacer à l’endroit désiré.
UTILISATION DU PAD WASHER:
NETTOYER UN PLATEAU POLARSHINE:
1. Ouvrir les parties supérieures du couvercle et insérer le plateau Polarshine  xé sur la lus-
treuse dans le Pad Washer.
2. Refermer le couvercle et mettre en marche la machine en maintenant le plateau en contact
avec les roulettes de nettoyage.
3. Faire tourner la lustreuse entre 1000 – 1200 tr/min dans un mouvement circulaire régulier.
SECHER UN PLATEAU POLARSHINE:
1. Soulever légèrement la lustreuse et le plateau au dessus de la roue grise et maintenir le
couvercle fermé.
2. Faire tourner la lustreuse pendant 15 sec.
3. Arrêter la machine – Ouvrir les parties supérieures du couvercle – Retirer
la machine du Pad Washer.
ENTRETIEN QUOTIDIEN:
Retirer les  bres résiduelles sur les roulettes de nettoyage.
Changer l’eau quotidiennement pour un usage régulier
Pad Washer 2008.indd 5Pad Washer 2008.indd 5 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
6
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO DEL POLARSHINE PAD WASHER
PREPARAZIONE DELL’UNITÀ:
Rimuovere l’alloggiamento del coperchio principale, sganciare le alette di alloggiamento situ-
ate su ogni lato del piatto e sollevare in alto il coperchio.
ATTENZIONE: NON SOLLEVARE MENTRE SI IMPUGNANO I MORSETTI DI ALLOGGIAMENTO.
L’UNITÀ POTREBBE SUBIRE DANNI! IMPUGNARE E SOLLEVARE SOLO IL PIATTO DI COPERTURA.
Rimuovere la struttura interna del secchio sollevandolo dai due fori triangolari situati nel pi-
atto di pulitura del tampone.
Riempire il secchio con 10 – 11 litri di acqua.
Riposizionare la struttura interna nel secchio e spingerla in basso. Sistemare il coperchio di
chiusura sul bordo del secchio e chiudere i morsetti di alloggiamento per bloccarli in po-
sizione.
IMPORTANTE: PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO POLARSHINE PAD WASHER,
ASSICURARSI DI POSIZIONARE IL SEGNO DELLA FRECCIA SUL COPERCHIO AL CENTRO IN COR-
RISPONDENZA DELLA RUOTA GRIGIA DELLA (POMPA DEL FLUIDO).
ALTEZZA REGOLABILE
POLARSHINE PAD WASHER è regolato ad un’altezza media per il lavaggio di 7,5 centimetri. Se
desiderate un’altra altezza per l’apertura, rimuovere l’unità di pulitura del tampone dal sec-
chio, togliere le tre viti di aggiustamento e riposizionarle all’altezza desiderata.
FUNZIONAMENTO DEL POLARSHINE PAD WASHER:
PULITURA DI UN TAMPONE O CUFFIA IN LANA:
1. Aprire le coperture “antischizzo“ sul coperchio, inserire il tampone o la cu a per la lucidatu-
ra montato sul platorello e attaccato alla lucidatrice nel Polarshine Pad Washer.
2. Chiudere le coperture “antischizzo e mettere in funzione la macchina, mantenere il tampone o
la cu a in posizione piatta rispetto alle ruote per la pulitura presenti sulla struttura esterna.
3. Far girare la macchina ad un regime compreso fra 1000 – 1200 rpm facendo contempora-
neamente un movimento circolare.
ASCIUGATURA DI UN TAMPONE O CUFFIA IN LANA:
1. Sollevare leggermente la macchina pulitrice e il tampone sopra la ruota della pompa del
uido. Tenere la copertura “antischizzodel coperchio chiusa.
2. Azionare la macchina per 15 secondi.
3. Arrestare la macchina pulitrice – Aprire le coperture “antischizzosul coperchio – Rimuovere
la macchina dal Polarshine Pad Washer.
MANUTENZIONE QUOTIDIANA:
Rimuovere le  bre legnose eventualmente incastrare nelle ruote pulitrici
In caso di uso frequente, cambiare l’acqua quotidianamente
Pad Washer 2008.indd 6Pad Washer 2008.indd 6 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
7
BRUKSANVISNING FÖR POLARSHINE PAD WASHER
FÖRBEREDNING:
Ta bort skyddslocket från ämbaret genom att frigöra klämmor på båda sidor och lyft locket
rakt uppåt.
VARNING: LYFT INTE MEDAN DU HÅLLER I KLÄMMORNA FÖR DÅ KAN DU SKADA APPARATEN!
LYFT ENDAST GENOM ATT HÅLLA I SKYDDSLOCKET.
Lyft rengöringsenheten från ämbaret med hjälp av de två triangelformiga hål i rengöringsplat-
tan.
Fyll i 10-11 liter vatten i ämbaret.
Placera rengöringsenheten på nytt i ämbaret och tryck rakt nedåt. Placera skyddslocket på
ämbaret och sätt fast klämmorna för att låsa den på sin plats.
OBS.: FÖR ATT DIN POLARSHINE PAD WASHER SKA KUNNA PRESTERA SÅ BRA SOM MÖJLIGT SE
TILL ATT DU PLACERAR PILEN I MITTEN PÅ LOCKET OVANPÅ DET GRÅA VÄTSKEPUMPHJULET.
REGLERBAR HÖJD
En ny POLARSHINE PAD WASHER är fabriksinställd på en medeltals rengöringshöjd av 7, 5 cm.
Om du vill ha en annan höjd, ta ut rengöringsenheten ur ämbaret, skruva lös tre fotinställn-
ingsskruvar och skruva sedan fast i önskad höjd.
SÅ HÄR ANVÄNDS POLARSHINE PAD WASHERN:
RENGÖRING AV HÄTTAN:
1. Öppna skydden på locket and sätt poleringshättan som är fastsatt i polermaskinen in i Po-
larshine Pad Washern.
2. Stäng skydden, sätt i gång polermaskinen och håll samtidigt hättan  at mot rengöringhju-
len.
3. Kör polermaskinen med cirka 1000 – 1200 rpm mjukt i en cirkulerande rörelse.
TORKNING AV HÄTTAN:
1. Lyft upp polermaskinen och hättan så att de ligger litet över vätskepumphjulet. Håll skyd-
den på locket stängda.
2. Kör polermaskinen i 15 sekunder.
3. Stanna polermaskinen – Öppna skydden på locket – Ta ut
maskinen från Polarshine Pad Washern.
DAGLIGT UNDERHÅLL:
Avlägsna ull brer som fastnat i rengöringhjulen.
Vid  itigt bruk, byt vattnet dagligen.
Pad Washer 2008.indd 7Pad Washer 2008.indd 7 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
8
YTTÖOHJE – POLARSHINE PAD WASHER
ESIVALMISTELUT:
Poista suojakansi sangon päältä vapauttamalla kiinnittimet molemmilta puolilta ja nosta kansi
suoraan ylöspäin.
VAROITUS: ÄLÄ NOSTA PITÄMÄLLÄ KIINNI KIINNITTIMISTÄ. LAITE VOI VAURIOITUA! OTA KIINNI
SUOJAKANNESTA JA NOSTA VAIN SIITÄ.
Nosta puhdistusyksikkö pois sangosta puhdistuslevyssä olevien kahden reiän avulla.
Laita sankoon 10-11 litraa vettä.
Aseta puhdistusyksikkö takaisin sankoon ja paina sitä suoraan alaspäin.
Laita suojakansi sangon reunaa vasten ja sulje kiinnittimet, jolloin se lukittuu paikoilleen.
HUOM!: JOTTA POLARSHINE PAD WASHER TOIMII PARHAALLA MAHDOLLISELLA TAVALLA,
VARMISTA, ETTÄ ASETAT KANNEN KESKELLÄ OLEVAN NUOLIMERKIN HARMAAN NESTEPUMP-
PUPYÖRÄN YLÄPUOLELLE.
SÄÄDETTÄVÄ KORKEUS
Uudessa POLARSHINE PAD WASHER –puhdistustyökalussa on tehdasasetuksena 7,5 cm:n kes-
kimääräinen pesukorkeus. Jos korkeutta on tarpeen muuttaa, poista puhdistusyksikkö san-
gosta, irrota kolme jalansäätöruuvia ja kiinnitä ne uudelleen haluamaasi korkeuteen.
POLARSHINE PAD WASHER –PUHDISTUSTYÖKALUN KÄYTTÖ:
LAIKAN PUHDISTUS:
1. Avaa kannen suojalevyt ja laita kiillotuskoneessa kiinni oleva kiillotuslaikka Polarshine Pad
Washerin sisään.
2. Sulje suojalevyt, käynnistä kiillotuskone ja pidä laikkaa tasaisesti vasten puhdistuspyöriä.
3. Käytä kierrosnopeutta 1000 – 1200 rpm ja tee pehmeää kiertoliikettä.
LAIKAN KUIVAUS:
1. Nosta kiillotuskone ja laikka hieman nestepumppupyörän yläpuolelle. Pidä kannen suoja-
levyt suljettuina.
2. Pidä kiillotuskonetta käynnissä 15 sekunnin ajan.
3. Pysäytä kiillotuskone – Avaa kannen suojalevyt – Nosta kone
pois Polarshine Pad Washerista.
PÄIVITTÄINEN HUOLTO:
Poista puhdistuspyöriin tarttuneet villakuidut.
Jos puhdistustyökalua käytetään paljon, vaihda vesi päivittäin.
Pad Washer 2008.indd 8Pad Washer 2008.indd 8 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIADOR DE TAM-
PONES POLARSHINE
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD:
Retire la tapa del alojamiento principal del bidón, libere las abrazaderas del alojamiento situ-
adas a cada lado de la placa y levante la tapa verticalmente.
PRECAUCIÓN: NO LEVANTE LA TAPA SUJETANDO LAS ABRAZADERAS. ¡SE PUEDE DAÑAR LA
UNIDAD! SUJETE Y LEVANTE SÓLO LA PLACA DE LA TAPA.
Retire la unidad de limpieza de tampones del bidón, levantando desde los dos ori cios trian-
gulares de la placa de limpieza de tampones.
Rellene el bidón con 10-11 litros de agua.
Vuelva a colocar la unidad de Limpieza de Tampones en el interior del bidón y empuje hacia
abajo. Coloque la tapa en la ranura del bidón y cierre las abrazaderas del alojamiento para  jar
la posición.
NOTA: PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO DE SU LIMPIADOR DE TAMPONES POLARSHINE,
COMPRUEBE QUE LA FLECHA MARCADA EN LA TAPA ESTÁ SITUADA EN EL CENTRO, POR EN-
CIMA DE LA RUEDA GRIS DE BOMBEO DE FLUIDO.
ALTURA AJUSTABLE
Un LIMPIADOR DE TAMPONES POLARSHINE está ajustado de fábrica a una altura media de
lavado de tampones de 7,5 centímetros. Si desea otra altura de apertura, basta con retirar
la unidad de limpieza de tampones del bidón, retirar los tres tornillos de ajuste y volverlos a
colocar en la posición deseada.
UTILIZACIÓN DEL LIMPIADOR DE TAMPONES POLARSHINE:
LIMPIEZA DE UN TAMPÓN:
1. Abra las ranuras de la tapa e inserte el tampón de pulido montado en la pulidora, en el inte-
rior del Limpiador de Tampones Polarshine.
2. Cierre las ranuras y ponga a funcionar la máquina mientras mantiene el tampón en posición
horizontal contra las ruedas de limpieza.
3. La pulidora debe funcionar a aproximadamente 1.000 – 1.200 rpm suavemente, con un
movimiento circular.
SECADO DE UN TAMPÓN:
1. Levante la pulidora y el tampón ligeramente por encima de la parte superior de la rueda de
la bomba de  uido. Mantenga las ranuras de la tapa cerradas.
2. Haga funcionar la pulidora durante 15 segundos.
3. Detenga la pulidora. Abra las ranuras de la tapa. Retire la máquina del Limpiador de Tam-
pones Polarshine.
MANTENIMIENTO DIARIO:
Retire las  bras de lana que hayan quedado pegadas a las ruedas de limpieza.
En caso de uso frecuente, cambie el agua cada día.
Pad Washer 2008.indd 9Pad Washer 2008.indd 9 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
10
BALDE PARA LIMPEZA DE BOINAS POLARSHINE – INSTRUÇÕES DE USO
PREPARANDO A UNIDADE:
Remova a tampa principal do balde, liberando os ganchos localizados em cada lado da placa,
e puxe reto a tampa para cima .
ATENÇÃO: NÃO PUXE A TAMPA ENQUANTO OS GANCHOS ESTIVEREM PRESOS. O PRODUTO
PODE SER DANIFICADO! SEGURE E LEVANTE APENAS A TAMPA DA PLACA.
Remova a unidade de limpeza de boinas do balde levantando pelos dois orifícios triangulares
localizados na placa de limpeza.
Encha o balde com 10-11 litros de água.
Recoloque a unidade de limpeza de boina no balde e empurre para baixo. Coloque a tampa no
balde e feche os ganchos para prender na posição correta.
NOTA: PARA OBTER UM MELHOR DESEMPENHO DO SEU BALDE PARA LIMPEZA DE BOINAS
POLARSHINE , ASSEGURE-SE DE COLOCAR A TAMPA DE MODO QUE A MARCA DA SETA ESTEJA
LOCALIZADA NO CENTRO DO BALDE, ACIMA DAS RODAS DE LIMPEZA.
ALTURA AJUSTÁVEL
O novo BALDE PARA LIMPEZA DE BOINAS POLARSHINE possui o ajuste de fábrica de 7,5
centímetros de altura. Para ajustar a altura basta remover a unidade de limpeza do balde, reti-
rar os três parafusos de ajuste e recolocá-los na altura desejada.
MODO DE USAR:
LIMPANDO UMA BOINA:
1. Abra a tampa e coloque a boina conectada à politriz no Balde para Limpeza Polarshine.
2. Feche a tampa e ligue a politriz enquanto mantém a parte lisa da boina contra as rodas de
limpeza.
3. Ligue a politriz em 1000 – 1200 rpm e faça movimentos circulares leves.
SECANDO UMA BOINA:
1. Levante ligeiramente a politriz e a boina retirando-as da água e posicionando-as acima da
roda de limpeza . Mantenha a tampa fechada.
2. Ligue a politriz por 15 segundos.
3. Desligue a politriz – Abra a tampa – Remova a politriz do Balde para Limpeza de Boinas
Polarshine.
MANUTENÇÃO DIÁRIA:
Remova as  bras de lã que  quem presas às rodas de limpeza. ,
Se o uso for freqüente, troque a água diariamente.
Pad Washer 2008.indd 10Pad Washer 2008.indd 10 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
11
POLARSHINE PAD-WASHER BEDIENUNGSANLEITUNG
VORBEREITEN DES GERÄTES:
Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung vom Eimer, lösen Sie die Halteklammern, die sich jeweils
an der Seite des Deckels be nden und heben Sie die Abdeckung nach oben ab.
VORSICHT: NICHT AN DEN HALTEKLAMMERN ANHEBEN: DIES KANN SCHADEN AM GERÄT VERUR-
SACHEN! FASSEN SIE AUSSCHLIESSLICH DEN DECKEL SELBST AN, UM DIESEN ABZUHEBEN
Entfernen Sie die Reinigungseinheit aus dem Eimer, indem Sie diese aus den beiden dreiecki-
gen Löchern in der Pad-Reinigungsplatte anheben.
Befüllen Sie den Eimer mit 10-11 Liter Wasser.
Positionieren Sie die Pad-Reinigungseinheit im Eimer und drücken Sie diese senkrecht nach
unten.
Platzieren Sie den Deckel auf dem Eimerrand und arretieren Sie die Halteklammern.
HINWEIS: STELLEN SIE FÜR DIE BESTE REINIGUNGSLEISTUNG IHRES POLARSHINE PAD-WASH-
ERS SICHER, DASS SICH DIE PFEILMARKIERUNG AUF DEM DECKEL IN DER MITTE OBERHALB
DES GRAUEN ANTRIEBSRADES DER FLÜSSIGKEITSPUMPE BEFINDET.
ANPASSBARE HÖHE
Ein neuer POLARSHINE PAD-WASHER ist ab Werk auf eine durchschnittliche Waschhöhe von
7,5 cm eingestellt. Für größere Ö nungshöhen nehmen Sie einfach die Reinigungseinheit aus
dem Eimer, lösen Sie die drei Arretierschrauben der Standfüße und positionieren diese an der
gewünschten Stelle neu.
BENUTZUNG DES POLARSHINE PAD-WASHERS:
REINIGEN EINES POLIER-PADS:
1. Ö nen Sie die Abdeckung und halten Sie das an der Poliermaschine angebrachte Polier-Pad
in den Polarshine Pad-Washer.
2. Schließen Sie die Abdeckung und schalten Sie die Reinigungsmaschine ein. Halten Sie dabei
das Pad  ach gegen die Reinigungsräder.
3. Lassen Sie die Poliermaschine bei ca. 1000 – 1200 U/min laufen und bewegen Sie diese im-
mer leicht im Kreis.
TROCKNEN EINES POLIER-PADS:
1. Heben Sie die Poliermaschine und das Pad leicht über den oberen Teil des Rades der Flüs-
sigkeitspumpe. Halten Sie die Abdeckungen auf dem Deckel geschlossen.
2. Lassen Sie die Poliermaschine 15 Sekunden laufen.
3. Schalten Sie die Poliermaschine aus - Ö nen Sie die Abdeckung auf dem Deckel – Entfernen
Sie die Maschine aus dem Polarshine Pad-Washer.
REGELMÄßIGE WARTUNG:
Entfernen Sie Wollfasern, die sich an den Reinigungsrädern be nden
Wechseln Sie bei häu gem Einsatz das Wasser täglich
Pad Washer 2008.indd 11Pad Washer 2008.indd 11 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
12
POLARSHINE PAD WASHER (POLEERPADJA PUHASTUSSEADE)
KASUTUSJUHEND
SEADME ETTEVALMISTUS:
Eemaldage ämbri peamine kattekaas, vabastage plaadi mõlemal küljel asuvad haakklambrid
ning tõstke kaas otse üles.
HOIATUS: ÄRGE TÕSTKE KAANT SAMAAEGSELT HAAKKLAMBRITEST KINNI HOIDES - SEE VÕIB
SEADET KAHJUSTADA! HOIKDE KINNI JA TÕSTKE VAID KATTEPLAATI.
Eemaldage padjapuhastusüksus ämbrist, tõstes seda kahest padjapuhastusplaadil asuvast
kolmnurgakujulisest august.
Täitke ämber 10-11 liitri veega.
Paigaldage padjapuhastusseadme korpus tagasi ämbrisse ning suruge seda otse allapoole.
Asetage seadme kaas ämbri äärele ning kaane kinnitamiseks sulgege seadme haakklambrid.
MÄRKUS: ET GARANTEERIDA TEIE POLARSHINE PAD WASHER SEADME PARIM KASUTUSTULE-
MUS, ASETAGE KAANEL ASUV NOOLEMÄRK HALLIST VEDELIKUPUMBA RATTAST ÜLESPOOLE
JA KESKELE.
REGULEERITAV KÕRGUS
Uus POLARSHINE PAD WASHER on tehases seadistatud keskmisele, 7,5 cm puhastuskõrgusele.
Kui soovite teistsugust avamiskõrgust, siis lihtsalt eemaldage padjapuhastuskorpus ämbrist,
eemaldage kolm aluse kohandamiseks mõeldud kruvi ning asetage tagasi vastavalt soovitud
kõrgusele kohandades.
POLARSHINE PAD WASHER KASUTAMINE
POLEERPADJA PUHASTAMINE:
1. Avage kaanel asuv kate ja asetage poleerimismasina külge kinnitatud poleerpadi Polarshine
Pad Washer seadmesse.
2. Sulgege katted ning hoidke poleerimismasin tööre_iimis samal ajal kui poleerpadjad puutu-
vad otseselt kokku puhastusratastega. .
3. Poleerimismasina tööre_iim peaks olema seadistatud keskmiselt 1000-1200 pöördele
minutis. Liigutage masinat sujuvate ringjate liigutustega.
POLEERPADJA KUIVATAMINE:
1. Tõstke poleerimismasin ja padi vedelikupumba rattast veidi kõrgemale. Hoidke kaanel asu-
vad katted suletud.
2. Hoidke poleerimismasin 15 sekundit tööre_iimis.
3. Lülitage poleerimismasin välja – Avage ämbri kaanel asuvad katted – Eemaldage poleerim-
ismasin Polarshine Pad Washer seadmest.
IGAPÄEVANE HOOLDUS:
Eemaldage puhastusrataste külge jäänud villakiud. Sagedasel kasutusel on soovitav
vett vahetada iga päev.
Pad Washer 2008.indd 12Pad Washer 2008.indd 12 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
13
Инструкции по эксплуатации Устройства для очистки и мойки
полировальных дисков
ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА:
Снять крышку основного корпуса с ведра-резервуара, ослабить зажимы на корпусе по
бокам и поднять крышку строго вертикально вверх.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ПОДНИМАТЬ, ЕСЛИ ЗАЖИМЫ НА КОРПУСЕ ЗАКРЕПЛЕНЫ. МОЖЕТ
ВЫЗВАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЕ УСТРОЙСТВА! БРАТЬСЯ РУКАМИ И ПОДНИМАТЬ ТОЛЬКО САМУ
ЗАЩИТНУЮ КРЫШКУ.
Вынуть мойку-контейнер из ведра, приподняв ее за два выреза треугольной формы.
Наполнить ведро-резервуар 10-11 литрами воды.
Повторно установить мойку-контейнер в ведро и прижать строго вертикально книзу.
Установить защитную крышку на бортик ведра-резервуара и защелкнуть зажимы на
корпусе, чтобы зафиксировать ее положение.
ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РАБОЧИХ ХАРКТЕРИСТИК ВАШЕГО
УСТРОЙСТВА ДЛЯ ОЧИСТКИ И МОЙКИ ПОЛИРОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ В
ТОМ, ЧТО УКАЗАТЕЛЬ СО СТРЕЛКОЙ РАЗМЕЩАЛСЯ НА КРЫШКЕ ПО ЦЕНТРУ НАД СЕРОЙ
КРЫЛЬЧАТКОЙ ЖИДКОСТНОГО НАСОСА.
РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ
Новое УСТРОЙС ТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ И МОЙКИ ПОЛИРОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ при изготовлении
на заводе установлено на среднюю высоту очистки и мойки 7,5 сантиметров. В случае,
если необходима другая высота, просто выньте мойку-контейнер из ведра, снимите три
регулируемых опорных винта и установите их заново в необходимом положении.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ДЛЯ ОЧИСТКИ И МОЙКИ ПОЛИРОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ:
ОЧИСТКА ДИСКА:
1. Открыть крышки клапана и вставить полировальный диск, прикрепленный к
полировочной машине в Устройство для очистки и мойки полировальных дисков.
2. Закрыть крышки и запустить полировочную машину, удерживая при этом диск
плоскостью к чистящим колесикам.
3. 3апустить полировочную машину на скорости примерно 1000 – 1200 оборотов в
минуту, совершая плавные круговые движения.
СУШКА ДИСКА:
1. Немного приподнять полировочную машину и диск над крыльчаткой жидкостного
насоса. Крышки на клапане держать закрытыми.
2. Запустить полировочную машину на 15 секунд.
3. Остановить полировочную машину – открыть крышку-клапан – вынуть машину из
устройства для очистки и мойки полировальных дисков.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Удалять волокна, прилипшие к чистящим колесикам.
При частом использовании менять воду ежедневно.
Pad Washer 2008.indd 13Pad Washer 2008.indd 13 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
Notes
Pad Washer 2008.indd 14Pad Washer 2008.indd 14 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
Pad Washer 2008.indd 15Pad Washer 2008.indd 15 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
KWH Mirka Ltd
FIN-66850 JEPPO
Finland
Tel: +358-20-760 2111
Mirka Abrasives, Inc.
7950 Bavaria Road
Twinsburg, Ohio 44087
USA
Tel. +1-330-963-6421
Mirka Slipmaterial AB
Frögatan 9
653 43 Karlstad
Sweden
Tel. + 46-54-690950
Mirka Abrasives Ltd
Unit 7
Holdom Avenue , Bletchley
Milton Keynes MK1 1QU
Great Britain
Tel. +44-1908-375533
Mirka Abrasifs s.a.r.l.
Immeuble Atria
2, Allée Bienvenue
F-93885 Noisy le Grand Cedex
France
Tel. +33-1-4305 4800
Mirka Schleifmittel GmbH
Niederhöchstädter Str. 71–73
D-61476 Kronberg Ts.
Germany
Tel. +49-6173-93450
Mirka Italia s.r.l
Via Toscana, 20
62014 Corridonia–Macerata
Italy
Tel. +39-0733-2075
Mirka Iberica.S.A.U
C/Industria 16-18
08740 Sant Andreu de la
Barca (Barcelona)
Spain
Tel. + 34 93 682 09 62
mirkaiberica@mirka.com
Mirka Asia Paci c Pte Ltd
10 Anson Road #28-05A
International Plaza
Singapore 079903
KWH Mirka Mexicana S.A. de C.V.
Bosques de los Alisos 47 O cina 25
Col. Bosques de Las Lomas
Del. Cuajimalpa
C.P. 05120, México, DF.
Mexico.
Tel. +52 551 953 2019
KWH Mirka Ltd.
(Shanghai Representative O ce)
Suite 1906A, Shenergy International
Building 1 Fuxing Rd(M),
Shanghai 200021 China
Tel. +86-21-6391 9371
Mirka Brasil Ltda.
Av. Ver. José Diniz, 3725 cj.32 – Campo Belo
São Paulo – SP
04603-004 Brasil
Tel. +55 11 5543 3639
KWH Mirka Ltd Eesti  liaal
Tondi 68
11316 Tallinn
Estonia
Tel. + 3726773699
www.mirka.com
Pad Washer 2008.indd 16Pad Washer 2008.indd 16 08-04-02 15.30.2208-04-02 15.30.22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mirka MIR1626 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à