LG RHT297H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GRAVEUR DE
DVB-T HDD/DVD
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: RHT297H
RHT298H
RH2T7.2T8-SL-AA3FLL-FRE
Veuillez lire l’ensemble des instructions de ce manuel
attentivement avant de raccorder de mettre un fonctionnement
ou de régler cet appareil.
2
Le symbole du flash lumineux en forme de flèche
dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur
la présence dans l’appareil, d’éléments à haute
tension non-isolés, d’une puissance suffisante
pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence, dans le guide
accompagnant le produit, d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien (SAV).
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil
en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une
étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière
ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET
INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU
LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ
DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION:
Ce produit est doté d’une technologie Laser.
Pour garantir une utilisation convenable du produit, veuillez
lire le manuel de l’utilisateur attentivement et le conserver
pour référence future. Si l’appareil doit être réparé, contactez
un centre de réparation agréé.
Effectuer des contrôles, des réglages ou toute autre
manipulation autre que celles spécifiées dans le présent manuel
peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Afin d’éviter toute exposition directe avec le faisceau laser, ne
pas essayer d’ouvrir le boîtier. Les rayons sont visibles
lorsque le boîtier est ouvert. Ne pas regarder le faisceau laser.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas rentrer en
contact avec de l’eau (suintement ou éclaboussure). Les
objets contenant des substances liquides, comme des vases,
ne doivent pas être placés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil
et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de
dérivation. Vérifiez la page concernant ce sujet dans le
présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales
surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges
électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger.
Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique
ou un incendie. Examinez périodiquement le câble
d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes
de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil.
Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements
physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé,
pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus.
Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où
le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement
accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit
est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les
vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères
ou encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les
directives européennes 89/336/EEC, 93/68/EEC
et 2006/95/EC.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
Avertissement: Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le boîtier de protection.
L’appareil ne comprend aucun élément pouvant être réparé
par l’utilisateur. Toute réparation doit être faite
par un personnel qualifié.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
À propos de l’affichage du symbole . . . . . . . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . . . . . . .7
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-27
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Généralités sur la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccordement à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccordement à d’autres appareils audio/vidéo (A/V) .15-16
Configuration Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
églages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-21
Program. Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajout manuel de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Éditer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Réglage automatique de l’heure /
Réglage manuel de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Format de l’image / Connection AV2 . . . . . . . . . . .20
Mode économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Alimentation antenne 5V / Initialisation . . . . . . . . .21
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Menu d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Langu. Menu disque/audio/soustitres . . . . . . . . . .21
DTV Audio / Sous titre DTV / Sous titre DivX . . . . . .21
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fréquence d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . .22
DRC [Réglage de la compression dynamique] . . .22
Vocal (Voix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage du verrouillage enfants (commande parentale) . .22-23
Verrouillage Systéme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DVD Niv. contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Classement du DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mode d’enregistrement / Format de l’image . . . . .24
Enreg. DV Audio / Enreg. TV Audio . . . . . . . . . . .24
Chapitrage auto / Enregistrement AV2 . . . . . . . . .24
Timeshift / MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Format sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Formater le disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Finalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nommer le disque / Protection du disque /
PBC (Commande de lecture) . . . . . . . . . . . . . . . .26
Affichage de l’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Affichage de l’information lors du visionnage TV . .27
Affichage à l’écran des informations du disque . . .27
Visionnage TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-30
Guide de programmes (seulement programmes
numériques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Liste de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation du télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-41
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . .31-34
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . . . . . . .35
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA . . . .36
Lecture programmée de disques CD Audio et de
fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX . . . .40-41
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-49
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . . . . . . .42
À propos de l’enregistrement sur le disque dur (HDD) .42
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . . . . . .44
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . . . . . . .44
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vérification des détails de l’enregistrement programmé . .46
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure . . . . . .47
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . . . . . .47
Lecture d’un autre titre pendant l’enregistrement . .47
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Enregistrement MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Enregistrement à partir d’une entrée VN . . . . . . . . . . .49
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-57
Vue d’ensemble du menu liste de titres et liste de chapitres 50
Disque dur, mode VR: Édition du contenu original
et de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . . . . . .51
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . . . . . . .52
Ajout de titres/chapitres supplémentaires à la liste de lecture 52
Effacement d’un titre/chapitre du contenu original
ou de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Effacement d’une partie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Recherche Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Genre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Combinaison de deux titres en un . . . . . . . . . . . . . . . .55
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . . . . . . .55
Diviser Un Titre en Deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Déplacement d’un chapitre sur la liste de lecture . . . .56
Masquage d’un chapitre/titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fonctionnalités supplémentaires pour DVD
enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-60
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . . . . . .59
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . . . . . . .59
Copie à une touche (du disque dur vers un DVD) . . . .60
Copie à une touche (du DVD vers le disque dur) . . . .60
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-66
Informations Supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Visionnement du menu liste de titres affiché sur
d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . . . . . . . . .61
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . . . . . . .61
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64-65
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
3
Introduction
4
Introduction
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
À propos de l’affichage du
symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre
téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique
que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disque DVD-RAM.
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement vidéo (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
Disques DVD+RW
Disques DVD-R
Disques DVD+R (DL)
Disques DVD-Vidéo
Disques CD Vidéo
Disques CD Audio
Fichiers DivX
Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers JPEG
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre. Essuyez
le disque en allant du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage courants, ou
les vaporisateurs antistatiques pour les disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
Qu’est-ce que c’est SIMPLINK ?
Si cette unité et le TV LG doté de SIMPLINK utilisent une connexion HDMI, certaines fonctions de cette
unité sont contrôlées par la télécommande du TV.
Fonctions contrôlables avec la télécommande du TV LG: lecture (play), pause (pause), balayage (scan),
saut (skip), arrêt (stop), éteindre (power off), etc.
Pour plus de détails sur les fonctions SIMPLINK, référez-vous au manuel d’utilisation du TV.
Les TV LG dotés des fonctions SIMPLINK présentent le logotype illustré ci-dessus.
5
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.
Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.
Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Les enregistrements peuvent être amplement édités.
Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublée grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
- - Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
- - Maxell (4x) - - -
Remarque: Si un DVD-RW/DVD+RW a été gravé avec un ordinateur personnel ou un autre graveur de DVD, il
n’est pas possible de formater le disque avec ce graveur. Si vous voulez utiliser le disque dans ce graveur, vous
devez donc formater le disque avec le graveur d’origine.
Introduction
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
En fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces
règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent
(voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD
étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio CD Vidéo Titre*
1
HDD DISQUE Non Non Non Non Non Oui
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non Non Oui
*1 Le titre est enregistré à partir de cet appareil.
7
À propos du lecteur de disque
dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de
l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en
respectant les directives ci-dessous, pour éviter
d’endommager le disque dur.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos
enregistrements importants sur des disques DVD de
manière à être protégé contre les pertes
accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.
Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux
pouvant être sujets à des changements brusques
de température. De la condensation peut se former
à l’intérieur du graveur à cause des changements
brusques de température. Ceci peut provoquer le
dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le
disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de
déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche
à l’écran, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de
certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement
inadéquat peut réduire considérablement la durée
de vie du disque dur. La congélation inattendue des
images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc
(mosaïque) évident constituent des signes d’un
problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun
avertissement indiquant un dysfonctionnement du
disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du
matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce
cas, il faudra remplacer le disque dur.
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la
partie arrière de la
télécommande et insérez
deux piles R03 (format AAA) en
veillant à bien orienter les
polarités.
Introduction
8
a
11
/ I (Touche POWER)
Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
T/S: Indique le mode Timeshifting (Lecture
différée).
REC: Le graveur est en train d’enregistrer.
HDD: Le graveur est mode disque dur.
DVD: Le graveur est en mode DVD.
HDD bBDVD: Le graveur est en train de
réenregistrer.
TV: Indique que le graveur est en mode
syntoniseur du téléviseur.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que
l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Indique l’heure, le temps total
de lecture, le temps écoulé, le numéro de titre, le
numéro de chapitre/plage, le canal, etc.
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
e Z (OPEN/CLOSE)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
f HDD/DVD
Permet de régler le graveur en mode disque dur
(HDD) ou DVD.
g RESOLUTION
Réglez la définition de sortie pour les fiches de
HDMI et de COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i
- COMPONENT: 576i, 576p
h N / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture.
Permet de faire une pause temporaire dans la
lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de
nouveau pour quitter le mode pause.
i x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
j z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à
plusieurs reprises pour régler le temps
d’enregistrement.
k PROG. (V/v)
Permet de balayer les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
l DV IN (ENTRÉE VN)
Raccordez-y la sortie VN d’un caméscope numérique.
m AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (système audio, téléviseur/moniteur,
magnétoscope, caméscope, etc.).
Panneau avant
ab cdefghijk
lm
9
a
POWER: Permet de mettre le
graveur hors ou sous tension.
OPEN/CLOSE (Z): Permet
d’ouvrir et de refermer le plateau à
disque.
DVD: Pour sélectionner le mode
de fonctionnement DVD pour
l’appareil.
HDD: Pour sélectionner le mode
de fonctionnement HDD pour
l’appareil.
AV: Permet de changer l’entrée
utilisée pour l’enregistrement
(Syntoniseur, AV1-3 ou ENTRÉE
VN).
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
TV/DVD: Pour voir les chaînes
sélectionnées par le syntoniseur
du graveur ou celui du téléviseur.
Touche de commande du
téléviseur: Voir page 63.
b
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
REC (z): Pour commencer
l’enregistrement.
ZOOM: Pour agrandir l’image
vidéo.
REPEAT: Pour répéter un chapitre,
une plage, un titre ou tout.
TV/RADIO: Permute entre le mode
TV et le mode radio.
Touches télétexte
- (SOMMAIRE)/(INDEX):
renvoie au sommaire. Si la page
sommaire n’existe pas, renvoie à
la page 100.
- (TEXTE)/(TEXT): permute
entre le mode télétexte et le
visionnage normal du TV.
- (ARRÊT)/(FREEZE): fixe
l’affichage télétexte et arrête le
changement automatique de
page en mode télétexte.
- (MIX): sélectionne l’arrière-
plan de l'écran télétexte
(opaque, transparent utilisateur,
transparent).
c
SCAN (m / M): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
SKIP (. / >): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente
ou suivante.
PAUSE/STEP (X): Pour arrêter
momentanément la lecture ou
l’enregistrement.
PLAY (N): Pour commencer la
lecture.
STOP (x): Pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement.
d
HOME: Permet d’accéder ou de
quitter le menu HOME.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD, et de
choisir parmi le menu Title List-
Original (Liste originale de titres) et
le menu Title List-Playlist (Liste de
titres de la Liste de lecture).
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER ( ): Confirme la sélection
d’un menu.
PR (+/-): Permet de balayer les
chaînes mémorisées vers le haut
ou vers le bas.
GUIDE: affiche le guide des
programmes.
RETURN (O): Pour quitter un
menu.
e
FAV: Change au programme
favori.
AUDIO: Pour sélectionner une
langue ou bien une chaîne audio.
SUBTITLE: Permet de
sélectionner une langue de
sous-titres.
TIMESHIFT: Active le mode pause
pendant le visionnement d’une
émission télévisée en direct
(pause en direct).
MARKER: Pour insérer un repère
en un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le
menu Recherche des repères.
DUBBING: copie des DVD en
format HDD (ou des HDD en
format DVD).
CLEAR: Efface un numéro de
plage de la Liste de Programmes
ou un repère du menu Recherche
des repères.
TITLE: Permet de sélectionner le
mode d’enregistrement.
THUMBNAIL: Sélectionnez une
photo pour la miniature.
RANDOM: lit les pistes en ordre
aléatoire.
CHP. ADD: Pour insérer un
chapitre pendant la lecture.
PIP: Permet d’activer ou
désactiver la fonction PIP.
Télécommande
a
b
c
d
e
Introduction
10
a ANTENNA IN
Branchez l’antenne à ce terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée
YP
B PR
.
c AV 2 (DECODER)
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier
décodeur, magnétoscope, etc.).
d Ventilateur
e AC IN ~
Branchez la source d’alimentation.
f SORTIE ANTENNE
Envoie le signal depuis l’entrée de l’antenne vers
le TV/écran.
g OPTICAL [OPTIQUE] (Prise de sortie audio
numérique)
Pour raccorder un dispositif audio numérique
(optique).
h COAXIAL (Prise de sortie audio numérique)
Reliez à un équipement audio numérique
(coaxial).
i S-VIDEO OUTPUT
Reliez avec une entrée S-Vidéo d’une télévision.
j AUDIO OUTPUT (Gauche/Droite)
Branchez à une TV avec des câbles audio.
k AV 1
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
l Connecteur HDMI (type A)
Sortie HDMI fournissant une interface haute
qualité pour vidéo et audio numérique.
abc d e
fghij k l
Panneau arrière
Branchements et réglages
11
Généralités sur la connexion
Image et son
Le principe de la TV numérique consiste en une
technologie de transmission qui remplace la technique
analogique traditionnelle.
Cela signifie que plusieurs chaînes de TV, de radio et
autres services numériques peuvent être transmis
dans le même espace où auparavant il n’y avait
qu’une chaîne. En tant que client, vous avez accès en
même temps à beaucoup plus de chaînes et de
services qu’auparavant, la réception des signaux
audio et vidéo étant de très bonne qualité.
Le graveur convertit le signal numérique en un format
compatible avec le système sonore et avec votre TV.
Connecter le graveur est aussi simple que connecter
un magnétoscope. Vous auriez la meilleure qualité
d’image en vous servant d’un câble HDMI pour
connecter votre équipe TV. La meilleure expérience
audio est obtenue en connectant un câble à fibre
optique à votre système sonore.
Couverture
Avant d’acheter ce produit, assurez-vous que les
transmissions numériques sont disponibles dans votre
région.
Antenne/source de signal
En fonction de la réception, votre graveur peut être
connecté à une simple antenne d’intérieur ou à une
antenne d’extérieur existante. Si vous habitez un
appartement, assurez-vous que votre prise d’antenne
murale soit compatible avec les signaux numériques
terrestres. Si vous avez votre propre système
d’antenne, assurez-vous qu’il est équipé d’antennes,
d’un filtre et/ou d’un amplificateur supportant les
fréquences transmises par les chaînes numériques.
TV câblée
Veuillez observer que ce graveur n’est pas conçu pour
la réception des signaux numériques câblés
classiques (signal QAM). Cependant, les opérateurs
de petits réseaux câblés ont pu choisir de transmettre
les signaux numériques terrestres (signal COFDM)
sur le réseau. Si c’est le cas, ce graveur peut
parfaitement être utilisé.
Contrôlez avec votre bailleur si vous n’êtes pas sûr du
type de signal télévisé qui transite par la prise
d’antenne murale.
Branchement à une antenne
Retirez la prise du câble de l’antenne de votre
téléviseur et insérez-le dans la prise antenne à
l’arrière de l’enregistreur. Branchez un bout dans la
prise TV de l’enregistreur et l’autre bout dans la prise
d’entrée de l’antenne de votre téléviseur.
Avertissement
La prise d’entrée de l’antenne (ANTENNA IN) accepte
DC 5V/100mA, modifiable via le menu de
configuration (Setup menu). Si votre antenne
numérique n’est pas une antenne active, vous devez
régler l’option [Antenne alim 5V] sur [Arrêt].
Raccordement coaxial RF
Reliez la prise ANTENNA OUT de l’enregistreur à la
prise d’entrée de l’antenne de la télévision à l’aide du
câble coaxial 75-ohm fourni (R). La prise ANTENNA
transmet le signal via la prise d’entrée ANTENNA IN.
Branchement
s et réglages
ANTENNA
INPUT
Rear of the recorder
Rear of TV
and/or
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
R
Antenna
(Digital)
Antenna
(Analog)
Panneau arrière du
téléviseur
Panneau arrière du graveur
Antenne
(numérique)
Antenne
(analogique)
et/ou
12
Raccordements à votre
téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie
COMPONENT OUTPUT, réglez l’option Format de
la Sortie Vidéo dans le menu de configuration sur
YP
BPR.
Lorsque vous utilisez la prise SCART, réglez
l’option Format sortie vidéo dans le menu de
configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils
que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières
de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des
raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de
votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer
les connexions appropriées.
Attention
Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo approprié.
Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du
graveur à la prise d’entrée phono (platine
d’enregistrement) de votre système audio.
Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être
déformée par le système de protection contre la copie.
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Raccordez la prise péritel AV1 SCART du graveur aux
prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble péritel (T).
Branchement S-Vidéo
Reliez la S-VIDEO OUTPUT du magnétoscope vers
l’entrée S-Vidéo du téléviseur en utilisant le câble
S-Vidéo (S).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite du téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne
raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du graveur à
la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de
votre système audio.
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT de
l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes
de la télévision en utilisant un câble Y P
B PR (C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou «
compatible avec la technologie numérique », vous
pouvez profiter de la sortie scan progressif de
l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo
possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous
essayez la fonction Scan Progressif sur votre
enregistreur.
Avec la touche RES du panneau avant, réglez la
résolution à 576p pour le signal progressif.
Remarque:
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec des
connections vidéo analogiques (prise SORTIE S-
VIDÉO).
Avertissement:
Si la résolution est de 720p ou 1080i les
branchements S-VIDEO OUTPUT, SCART et
COMPOSENT VIDEO OUTPUT ne sont pas
disponibles.
Rear of the
recorder
L
R
AUDIO INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
A
T
C
S-VIDEO
INPUT
S
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière
du graveur
13
Connexion HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI,
vous pouvez le raccorder à ce graveur à l’aide d’un
câble HDMI.
1. Raccordez la prise HDMI OUTPUT du graveur à la
prise HDMI INPUT d’un moniteur ou téléviseur HDMI
compatible (H).
2. Réglez la source du téléviseur sur HDMI
(reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur).
Remarques:
Si votre télévision ne peut PAS supporter une
fréquence d’échantillonnage de 96kHz, réglez
l’option [Fréq. d’échant.] à [48kHz] dans le menu de
configuration (voir page 22). Une fois le choix
effectué, l’appareil va automatiquement transformer
les signaux 96kHz en signaux 48kHz afin que votre
système puisse les décoder.
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
MPEG et du système Dolby Digital, réglez les
options [Dolby Digital] et [MPEG] sur la position
[PCM] dans le menu de configuration (voir page 22).
Si votre télévision n’est pas équipée d’un décodeur
DTS, réglez l’option [DTS] sur [Arrêt] dans le menu
de configuration (voir page 22). Afin de profiter du
son multi-canal DTS, vous devez connecter cet
appareil à un récepteur compatible DTS via une des
sorties numériques de l’enregistreur.
La flèche sur le corps du câble connecteur devrait
être orientée vers le haut pour un alignement
correct avec le connecteur sur le graveur.
S’il y a des bruits ou des lignes sur l’écran, veuillez
vérifier le câble HDMI.
Conseil:
Si vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez
changer la résolution (576i, 576p, 720p ou 1080i) de
la sortie HDMI avec la touche RES du panneau avant.
Avertissement:
Changer la résolution lorsque l’enregistreur est
connecté avec un connecteur HDMI peut provoquer
des mauvais fonctionnements. Pour résoudre ce
problème, éteignez puis rallumez l’enregistreur.
À propos du système HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface [Interface
Multimédia de Haute Définition]) prend en charge
aussi bien la composante audio que la vidéo, sur une
connexion numérique simple, pour une utilisation sur
des lecteurs DVD, des boîtiers décodeurs et d’autres
dispositifs AV. Le système HDMI a été développé pour
fournir des technologies HDCP (High Definition
Contents Protection [Protection des Contenus Haute-
Définition]). Le système HDCP est utilisé pour
protéger le contenu numérique transmis et reçu.
Le système HDMI a la capacité de prendre en charge les
composantes vidéo standards, accrues ou à haute définition,
plus la norme de son audio ambiophonique multivoie. Les
fonctions HDMI comprennent la vidéo numérique non
comprimée, une largeur de bande de jusqu’à 5 gigaoctets
par seconde, un connecteur unique (au lieu de plusieurs
câbles et connecteurs), et une communication entre la
source AV et les dispositifs AV tels que les DTV.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont marques déposées de HDMI licensing LLC
Informations supplémentaires concernant le
HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI
compatible, veilllez à vérifier ce qui suit:
- Mettez hors tension le dispositif HDMI/DVI ainsi
que le graveur. Ensuite, mettez sous tension le
dispositif HDMI/DVI et n’allumez le graveur
qu’environ 30 secondes après.
- L'entrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
- L’appareil connecté est compatible avec les
entrées vidéo 720(1440)x576i, 720x576p,
1280x720p ou 1920x1080i.
Tous les dispositifs DVI, compatibles avec le système
HDCP ne fonctionneront pas avec ce graveur.
- L’image ne s’affichera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
HDMI
HDMI compatible TV
H
Rear of the recorder
(Type A)
Branchement
s et réglages
Téléviseur HDMI compatible
Panneau arrière du graveur
14
Raccordement à un
amplificateur
Raccordement à un amplificateur équipé de
stéréo analogique à deux voies ou de Dolby
Pro Logic ll/ Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite de votre amplificateur, récepteur ou système
stéréo, à l’aide des câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur équipé de
stéréo numérique à deux voies (PCM) ou à
un récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un
décodeur multivoie (Dolby Digital™, MPEG 2
ou DTS).
1. Raccordez l’une des prises DIGITAL AUDIO
OUTPUT (OPTIQUE O ou COAXIALE X) à la
prise d’entrée correspondante de votre
amplificateur. Utilisez un câble audio numérique
en option (optique O ou coaxial X).
2. Il vous faut activer la sortie numérique de ce
graveur. (Rapportez-vous à la section “Réglages
audio”, page 22)
Son multivoie numérique
La connexion multivoie numérique assure une qualité
sonore optimale. Pour cela, vous devez disposer d’un
récepteur audio/vidéo multivoie acceptant un ou
plusieurs formats audio reconnus par votre graveur
(MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le mode
d’emploi du récepteur et les logos figurant sur le
panneau avant de cet appareil.
Attention:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie
numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire
audio DTS est sélectionné.
Remarques:
Si le format audio de la sortie numérique est
incompatible avec votre récepteur, ce dernier
émettra un son puissant et déformé ou bien restera
muet.
Le son ambiophonique numérique à six voies par
l’intermédiaire d’une connexion numérique n’est
possible que si votre récepteur est équipé d’un
décodeur numérique multivoie.
Pour connaître le format audio du disque DVD en
cours dans l’écran d’affichage, appuyez sur AUDIO.
Ce graveur n’effectue pas le décodage interne
(2 canaux) d’une plage sonore DTS. Pour profiter
de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS,
vous devez raccorder ce graveur à un récepteur
DTS compatible, à travers l’une des sorties audio
numériques du graveur.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the recorder
AXO
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont
marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
Panneau arrière du graveur
Amplificateur (Récepteur)
15
Raccordement à d’autres
appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement d’un décodeur pour
télévision payante/ Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions
du service de télévision payante/Canal Plus en
raccordant un décodeur (non fourni) au graveur.
Débranchez le graveur du secteur lors du
raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV
ou de Canal Plus, réglez l’option [Connection AV2] sur
[Décoder] (voir page 20) et réglez l’option [CANAL] de
l’émission sur [Marche] dans le menu du configuration
(voir page 20).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
Raccordement à la prise AV2 (DECODER)
[DÉCODEUR AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
d’enregistrement similaire à la prise AV2 (DECODER)
de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la
prise AV2 (DECODER), réglez l’option [Connection
AV2] sur [Autres] (voir page 20) et réglez l’option
[Enregistrement AV2] sur [Auto], [CVBS] ou [RGB] en
fonction du besoin (voir page 24).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront
pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur
l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes.
Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au
graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré
ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo,
faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre
téléviseur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée
sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”,
assurez-vous de raccorder la prise VCR SCART du
syntoniseur à la prise du AV2 (DECODER).
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou
du syntoniseur raccordé.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the recorder
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the recorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Branchement
s et réglages
Décodeur de
télévision
payante/Canal Plus
Panneau arrière du graveur
Magnétoscope, Boîte de
raccordement,
Syntoniseur satellite, etc.
Panneau arrière du graveur
Entrée de ligne 1
Entrée de ligne 2
16
Branchement aux prises AV IN 3
Reliez les prises d’entrée (AV IN 3) de l’enregistreur
aux prises de sortie audio/vidéo de votre accessoire
avec les câbles audio/vidéo.
Raccordement d’un caméscope numérique
En utilisant la prise DV IN du panneau avant, vous
pouvez raccorder un caméscope DV numérique et
effectuer un transfert numérique des cassettes DV ou
des disques DVD.
Utilisez un câble DV (non fourni) pour raccorder la
prise d’entrée/sortie DV de votre caméscope DV à la
prise DV IN située sur le panneau avant de ce graveur.
Remarque:
Cette prise doit être raccordée à un caméscope DV
numérique seulement. Elle n’est pas compatible
avec des syntoniseurs numériques digitaux ni avec
des platines vidéo D-VHS.
Le fait de débrancher le câble DV pendant
l’enregistrement du contenu d’une caméra numérique
branchée peut provoquer un mauvais fonctionnement.
Configuration Auto
Après avoir appuyé pour la première fois sur POWER
pour allumer ou réinitialiser l’appareil, l’Assistant de
Configuration règle la langue, l’heure et les chaînes
automatiquement.
1. Sélectionnez une langue pour le menu de
Configuration et pour l’affichage à l’écran.
Utilisez v / V pour sélectionner une langue puis
appuyez sur ENTER.
2. Veuillez vérifier les branchements de l’antenne.
Appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante.
3. Utilisez v / V pour sélectionner l’option de réglage
de l’horloge puis appuyez sur ENTER.
[
Auto]: Une fois la recherche automatique des
chaînes terminée, l’heure et la date sont
également réglées (Voir « Réglage Auto de
l’Horloge » page 20)
[
Manuel]: Entrez l’information nécessaire pour la
date et l’heure.
b / B (gauche/droite): pour déplacer le curseur
vers la colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): pour changer le réglage à
l’emplacement du curseur.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
réglage.
4. Utilisez v / V pour sélectionner un pays et
appuyez sur la touche B puis appuyez sur ENTER
pendant que l’option [Lect.] est sélectionnée.
Le tuner va scanner automatiquement toutes les
chaînes disponibles dans votre région et les
garder en mémoire.
Vous pouvez ignorer le balayage de la chaîne
analogique en appuyant sur B.
5. Appuyez sur ENTER pour terminer la
configuration.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
Front of the recorder
DV Digital Camcorder
Front of the recorder
DV
IN/OUT
Tableau de connexions des appareils
accessoires (magnétoscope, caméscope, etc.)
Panneau avant du
graveur
Caméscope DV numérique
Panneau avant du graveur
17
Utilisation du Menu Accueil
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les
médias de l’enregistreur pouvant être lus ou
enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4. Pour quitter le menu principal, appuyer sur HOME
ou sur RETURN ( O).
TV
TV: retourne au visionnement TV en direct.
Progr. enregis.: Pour afficher le menu [Pistes á
enregistrer]. (Voir page 45)
CINEMA
HDD: Pour afficher le menu de la Liste des Titres
du HDD (page 50)
HDD DivX: Pour afficher le menu [Liste de fims] du
HDD (page 35)
DISQUE:
- Pour afficher le menu Liste des Titres pour les
disques enregistrables (page 50)
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX (page 35)
- Pour lire les CD Vidéos ou les DVD Vidéos
(pages 31-34).
PHOTO (Voir page 38)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
HDD.
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque.
MUSIQUE (Voir page 36)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du
HDD.
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
SPÉCIAL
Rec Mode: affiche le menu pour choisir le mode
d’enregistrement. (Voir page 24)
Réglages (Voir page 17)
Lect.: Pour afficher le menu de configuration.
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
Fonctionnement général
1. Appuyer sur HOME et sélectionnez l’option
[Réglages].
2. Sélectionnez l’option [Lect.], puis appuyer sur
ENTER.
Le menu de configuration apparaît.
3. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
4. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième
niveau.
5. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
6. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
7. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER pour confirmer
votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
8. Appuyer plusieurs fois sur RETURN (O) pour
quitter le menu de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Branchement
s et réglages
18
églages généraux
Program. Auto.
Ce graveur est équipé d’un tuner à fréquence
synthétisée capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes
analogiques et 500 chaînes numériques.
Preparation:
Reliez l’enregistreur à l’antenne désirée comme le
montre la section Branchement à l’Antenne, page
11.
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
L’option [Pays] s’affiche en surbrillance.
3. Sélectionnez un pays à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur B.
L’icône [Lect.] s’affiche en surbrillance.
Si votre pays n’est pas sur la liste, sélectionnez
[Autres].
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche
des chaînes.
Le syntoniseur balayera automatiquement toutes
les chaînes disponibles dans la région et les
stockera dans sa mémoire.
Vous pouvez ignorer le balayage de la chaîne
analogique en appuyant sur B.
Remarque:
Si vous passez le menu Configuration Auto, et
accédez au menu Configuration pour la première fois,
vous pouvez régler uniquement l’option [Program.
Auto.] Vous pouvez régler les autres options après
avoir terminé la [Program. Auto.].
Ajout manuel de chaînes
Cette option permet d’ajouter des chaînes
manuellement.
Remarque:
Un mot de passe est nécessaire pour accéder à
l’option [Add Channel] si l’option [Verrouillage
Systéme] est définie sur [Marche].
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Utiliser les touches de direction v / V pour
sélectionner l’option [Add Channel], puis appuyer
sur ENTER.
3. Utiliser les touches de direction v / V pour
sélectionner l’option [Analog] si on souhaite
ajouter une chaîne analogique, [Digital] dans le
cas d’une chaîne numérique, puis appuyer sur B.
4. Utiliser les touches de direction v / V pour
sélectionner un numéro de chaîne.
La recherche des chaînes est automatique.
La recherche s’arrête dès que le graveur syntonise
une chaîne.
5. Appuyer sur ENTER pour ajouter la chaîne.
19
Éditer un programme
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle
(nommer, déplacer, etc.).
Remarque:
Un mot de passe est nécessaire pour accéder à
l’option permettant de modifier les propriétés de la
chaîne [Program Edit] si l’option [Verrouillage
Systéme] est définie sur [Marche].
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Appuyer sur les touches de direction v / V pour
sélectionner l’option [Editer], puis appuyer sur
ENTER.
Le menu Liste de programmes s’affiche.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Préféré] Classe le programme dans les chaînes
favorites.
[Supprimer] Annule le classement d’un
programme inutilisé.
[Déplacer] (Chaînes analogiques seulement) Tri
les programmes listés en fonction de leur
classement.
[Bloquer] Bloque le programme.
[Renommer la Station] Renomme une station.
Une invite de saisie des caractères apparaît.
Pour la saisie des caractères, référez-vous à la
page 54.
[Program Edit] (Chaînes analogiques seulement)
Règle la chaîne analogique manuellement.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste de programmes.
Sélection de la liste de programmes: TV
NUMÉRIQUE (DIGITAL TV), TV ANALOGIQUE
(ANALOG TV) ou RADIO.
1. Appuyer sur v pour déplacer la zone en
surbrillance en tête de la liste de programme.
2. Appuyer sur les touches de direction b / B pour
sélectionner [DIGITAL TV], [ANALOG TV] ou
[RADIO], puis appuyer sur ENTER.
La liste de programme sélectionnée s’affiche.
Classement d’un programme dans les favoris
Vous pouvez classer un programme dans les favoris
en en spécifiant le genre.
1. Appuyez sur les touches de direction v / V pour
sélectionner un programme, puis appuyez sur
ENTER.
2. Utilisez les touches de direction v / V pour
sélectionner l’option [Préféré], puis appuyez sur
ENTER. Le menu de sélection du genre du
programme apparaît.
3. Sélectionnez un genre puis appuyez sur ENTER.
Le programme est classé dans les favoris et le
genre est enregistré.
Conseil:
Il est possible de modifier le genre Utilisateur
(User) 1 et Utilisateur (User) 2.
Sélectionnez Utilisateur (User) 1 ou Utilisateur
(User) 2 puis appuyez sur la touche de couleur
rouge.
Une invite de saisie des caractères apparaît.
Pour la saisie des caractères, référez-vous à la
page 54.
Décodeur AV1
Établit la prise péritel AV1 comme entrée des signaux
vidéo encodés.
1. Appuyez sur AV lorsque le menu Liste de
programmes s’affiche.
2. Appuyez sur ENTER afin que [Canal +]
apparaisse à l’écran.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour éteindre la
configuration.
Arrêt: Les signaux sont réceptionnés à partir de
la prise péritel AV1.Choix par défaut.
Marche: Le signal vidéo encodé réceptionné sur
la prise AV1 est transmis sur la prise AV2
(DECODER) en vue du décodage.
Le signal décodé rentre ensuite par la prise
AV2 (DECODER) vous pouvez alors enregistrer
ou regarder des chaînes de la télévision
payante/Canal Plus.
Branchement
s et réglages
20
Éditer un programme (suite)
Éditer un programme
Vous pouvez effectuer une recherche pour
sélectionner et stocker des chaînes de télévision
manuellement.
Lors de la sélection de l’option [Program Edit] à
l’étape 4 sur la page précédente, le menu de réglage
des chaînes apparaît.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B
et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
[PR] indique la position du programme
sélectionné.
[Seek] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique.
La recherche s’arrête lorsque le graveur
syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.
[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
[CANAL] Définit les chaînes pour le décodeur.
Ce réglage doit être effectué pour pouvoir
visionner ou enregistrer les programmes de
Canal+ ou des chaînes payantes.
[NICAM] Définit les chaînes pour une diffusion
NICAM. Par défaut, [NICAM] est définie sur
[Marche]. Si le son en diffusion NICAM n’est pas
net, réglez-le sur [Arrêt].
[PAL/SECAM] Changent le système de
signalisation de télévision (PAL ou SECAM).
2. Sélectionnez OK puis appuyez sur ENTER pour
confirmer les réglages effectués et revenir au menu
Liste de programmes.
Réglage automatique de l’heure
Une fois la recherche automatique des chaînes
terminée, l’heure et la date actuelles sont aussi
réglées automatiquement. Si l’heure affichée sur le
graveur est incorrecte, l’horloge doit être réglée de
façon manuelle.
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Sélectionnez l’option Automatique à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
3. Si l’heure affichée par défaut sur l’horloge ne
coïncide pas avec l’heure locale, vous pouvez la
changer depuis l’option [Time Offset] (par
exemple, lors du passage à l’heure d’été).
Appuyez sur B. pour choisir l’option [Time Offset].
4. Appuyez sur les touches de direction v / V pour
choisir une valeur puis appuyez sur ENTER (0, 30,
60, 90, 120). Sélectionnez “0” si l’horloge est
réglée par défaut sur l’heure locale.
Remarque:
Parfois, la station de télévision ne transmet pas la
date et/ou l’heure ou les informations transmises sont
incorrectes ; dans ces cas-ci, l’heure réglée par le
graveur est incorrecte. Si c’est votre cas, nous vous
recommandons de régler l’horloge manuellement.
Réglage manuel de l’heure
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Sélectionnez l’option [Manuel] à l’aide des touches
v / V tpuis appuyez sur ENTER.
3. Introduisez les informations nécessaires
concernant la date et l’heure.
b / B (gauche/droite): Déplace le curseur à la
colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): Permet de changer le réglage de
la position actuelle du curseur.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
Format de l’image
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[Letter Box] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher
une grande image avec des bandes en haut et en
bas de l’écran.
[Pan Scan] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher
automatiquement une grande image sur l’intégralité
de l’écran et élimine les parties qui ne rentrent pas.
[16:9] Sélectionnez cette option lorsque l’appareil
est relié à un grand écran ou à une TV disposant
d’une fonctionnalité grand écran.
Remarque:
Si la résolution est définie sur 720p ou 1080i, l’option
[Format de l’image] peut être désactivée depuis le
menu de configuration.
Connection AV2
Vous pouvez connecter un décodeur ou un autre
dispositif à la prise AV 2 (DECODER) située à
l’arrière.
[Décoder] Sélectionnez [Décoder] si vous reliez la
prise AV2 (DECODER) de l’enregistreur à un
décodeur de PAY-TV ou de Canal Plus.
[Autres] Sélectionnez [Autres] si vous reliez la prise
AV2 (DECODER) de l’enregistreur à un
magnétoscope ou une appareil similaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

LG RHT297H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à