UNITED OFFICE KH 4407 SHREDDER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
2
Destructeur de documents
Mode d'emploi
Papiervernietiger
Gebruiksaanwijzing
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
KH4407
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4407-01/10-V2
CV_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:51 Uhr Seite 1
KH 4407
1234
5
6
7
CV_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:51 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Consignes de sécurité importantes 2
Caractéristiques techniques 3
Accessoires fournis 3
Description de l'appareil 3
Mise en service 3
Utilisation 3
Vider les collecteurs 4
Nettoyage 5
Mise au rebut 5
Garantie & service après-vente 5
Importateur 6
En cas de panne 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 1
- 2 -
DESTRUCTEUR DE
DOCUMENTS KH 4407
Usage conforme
Le destructeur de documents est exclusivement
destiné à la mise au pilon de papier, de cartes
de crédit et de CD. Toute autre utilisation ou
modification de l'appareil est considérée comme
non conforme et comporte d'importants risques
d'accident.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillez impérativement respecter les consignes
de sécurité suivantes lors de l'utilisation d'appareils
électriques :
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources
de chaleur ou de points d'eau.
N'utilisez pas l'appareil dans des milieux poussié-
reux ou des atmosphères explosives (gaz
inflammables, vapeurs, vapeurs de solvants
organiques).
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
Afin d'éviter tout danger de mort par
électrocution :
Faites remplacer immédiatement les fiches secteurs
ou les cordons d'alimentation endommagés par
des techniciens spécialisés agréés ou par le service
après-vente, pour éviter tous dangers.
Faites contrôler immédiatement les appareils
dont le fonctionnement est déficient ou qui ont
été endommagés par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utili-
sez jamais dans un environnement humide ou
mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou humide lorsque l'appareil est
en service.
Afin d'éviter les risques de blessures :
Le destructeur de documents ne doit être utilisé
que par une seule personne à la fois.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est en service.
Maintenez les vêtements lâches , les cheveux
longs , les bijoux ou objets similaires hors de
portée des fentes d'introduction.
N'insérez jamais les doigts dans les fentes d'intro-
duction .
Ne laissez pas les doigts dans le trou au centre
du CD lorsque vous introduisez ce dernier dans
l'appareil.
Maintenez les animaux à distance de l'appareil.
Ils peuvent en effet se blesser.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le man-
que d'expérience ou de connaissances les empê-
chent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils
n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
L'emballage est dangereux pour les enfants.
Après utilisation, mettez l'emballage immédiate-
ment au rebut ou rangez-le hors de portée des
enfants.
Acheminez le cordon d'alimentation de telle
manière que personne ne puisse marcher ou
tbucher dessus.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 2
- 3 -
Comment se comporter en respectant
les consignes de sécurité :
Installez l'appareil à proximité immédiate d'une
prise. N'utilisez pas de rallonge. Veillez à ce
que l'appareil et les fiches soient facilement ac-
cessibles en cas d'urgence.
Ne surchargez pas l'appareil. Le destructeur de
documents est conçu pour de brèves durées
d'exploitation.
En cas de danger, débranchez immédiatement
la fiche secteur de la prise.
N'utilisez jamais le destructeur de documents
pour une autre destination que celle prévue.
Soyez toujours attentif ! Veillez toujours à ce que
vous faites et agissez avec raison. N'utilisez en
aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas con-
centré ou lorsque vous vous sentez mal.
Caractéristiques techniques
Tension secteur : 220-240 V
~
50Hz
Courant nominal : 1,8 A
Puissance nominale : 380 W
Classe de protection : II
Processus de coupe
pour le papier : coupe croisée ,
4 particules à 18 mm
Largeur de passage : 223 mm
Service intermittent : 3 minutes
Temps d'opération par intermittence :
Le temps d'opération par intermittence indique pen-
dant combien de temps l'appareil peut être opéré,
sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de
dommages. Après le temps d'opération par intermit-
tence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce
que le moteur se soit refroidi.
Accessoires fournis
Destructeur de documents KH 4407
Mode d'emploi
Description de l'appareil
q
Dispositif de coupe
w
Commutateur
e
Fente d'introduction de CD/carte de crédit
r
Fente d'introduction du papier
t
Grand collecteur (papier)
y
Cordon d'alimentation
u
Petit collecteur (transparent) / voyant
Mise en service
Placez tout d'abord le dispositif de coupe
q
sur
le grand collecteur
t
, de manière à ce que le
cordon d'alimentation
y
soit appliqué vers l'arrière,
sur la partie fermée.
Glissez le petit collecteur
u
pour le plastique
dans l'ouverture située sur l'avant du grand
collecteur
t
.
Branchez le destructeur de documents sur une
prise.
Utilisation
Allumer l'appareil :
Mettez le commutateur
w
dans la position
en vue de la réduction.
Insérer du papier :
Insérez le papier en format portrait par le haut
dans la fente pour papier
r
.
Le moteur démarre automatiquement et s'éteint à
nouveau automatiquement, si aucune feuille de papier
n'est insérée. Vous pouvez broyer simultanément
jusqu'à 7 feuilles (papier de 80g/m
2
).
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 3
- 4 -
Insérer une carte de crédit :
Ouvrez le couvercle de sécurité par le biais de la
fente d'introduction des CD/cartes de crédit
e
.
Introduisez la carte de crédit par le haut au milieu
dans la fente d'introduction des CD/cartes de
crédit
e
. Vous ne pouvez détruire qu'une carte
de crédit à la fois. Introduisez la toujours par le
côté large en avant dans la fente d'introduction
des CD/cartes de crédit
e
. Sinon, la bande
magnétique ne sera pas détruite.
Remarque : Introduisez la carte de crédit
toujours au milieu dans la fente d'introduction
des CD/cartes de crédit
e
. Sinon le processus
de coupe ne démarre pas !
Remarque : Si vous voulez vous assurer
que les informations figurant sur la bande
magnétique seront définitivement détruites,
introduisez la carte de crédit au milieu de
l’ouverture de coupe pour papier
r
.
N’oubliez pas que les déchets tombent alors
dans le grand collecteur
t
. Le cas échéant,
videz-le au préalable, pour pouvoir mieux
séparer les déchets en papier et ceux en
plastique.
Insérer un CD :
Avertissement : Ne laissez pas les doigts
dans le trou au centre du CD lorsque vous in-
troduisez ce dernier dans l'appareil.
Introduisez le CD par le haut au milieu dans fente
d'introduction des CD/cartes de crédit
e
. Vous
ne pouvez détruire qu'un CD à la fois.
Remédier à un bourrage :
Placez le commutateur
w
en position , si ce
que vous souhaitez détruire reste coincé.
La marche arrière est à présent enclenchée et
l'objet à détruire est à nouveau restitué.
Placez le commutateur
w
en position (OFF),
dès que l'objet à détruire a été restitué.
Éteindre l'appareil :
Eteignez l'appareil en mettant le commutateur
w
dans la position du milieu (OFF).
Vider les collecteurs
Videz régulièrement les collecteurs
t
/
u
.
Mettez les déchets au rebut en respectant les
règles environnementales.
Vider le grand collecteur (papier)
Attention : Retirez la fiche de la prise secteur,
pour éviter d'allumer l'appareil par inadvertance.
Retirez le dispositif de coupe
q
du grand
collecteur
t
.
Retirez le petit collecteur
u
vers l'avant du grand
collecteur
t
, afin qu'il ne tombe pas.
Videz le grand collecteur
t
et remontez toutes
les pièces.
Vider le petit collecteur (plastique)
Retirez le petit collecteur
u
vers l'avant du grand
collecteur
t
, pour le vider.
Après l'avoir vidé, remettez-le en place.
Remarque concernant la surchauffe de
l'appareil :
En cas de surchauffe, l'appareil s'éteint automati-
quement.
Attention : Retirez la fiche de la prise secteur,
pour éviter d'allumer l'appareil par inadvertance.
Eteignez l'appareil en mettant le commutateur
w
dans la position du milieu (OFF).
Videz les collecteurs
t
/
u
.
Laissez l'appareil refroidir.
Rebranchez la fiche secteur dans la prise.
Allumez l'appareil en mettant le commutateur
w
dans la position .
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 4
- 5 -
Nettoyage
Danger ! Débranchez la fiche secteur avant
chaque nettoyage.
Risque d'électrocution !
Avertissement ! Les lames de
l'appareil sont coupantes !
Risque d'accident !
Videz régulièrement les collecteurs
t
/
u
.
Nettoyez les collecteurs
t
/
u
et le dispositif de
coupe
q
avec un chiffon légèrement humide et
le cas échéant avec un détergent doux.
Eliminez d'éventuels résidus se trouvant dans les
fentes d'introduction
e
/
r
à l'aide d'un outil
approprié. Assurez-vous que la fiche secteur a
été retirée.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-
venant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 5
- 6 -
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
En cas de panne
L'objet à détruire reste bloqué dans
l'appareil :
Cela signifie que vous avez inséré une quantité
excessive d'objets à détruire dans l'appareil
(max. 7 feuilles de papier de 80g/m
2
, max.
1 carte de crédit, max. 1 CD/DVD).
Placez le commutateur
w
dans la position , si
ce que vous souhaitez détruire reste coincé. La
marche arrière est à présent enclenchée et l'objet
à détruire est à nouveau restitué.
Placez le commutateur
w
en position (OFF),
dès que l'objet à détruire a été restitué.
Lorsque l'appareil s'immobilise soudain :
Cela signifie qu'il y a eut surchauffe de l'appareil et
que l'arrêt automatique a été activé.
Attention : Retirez la fiche de la prise secteur,
pour éviter d'allumer l'appareil par inadver-
tance.
Eteignez l'appareil en mettant le commutateur
w
dans la position du milieu (OFF).
Laissez l'appareil refroidir.
Rebranchez la fiche secteur dans la prise.
Allumez l'appareil en mettant le commutateur
w
dans la position .
L'appareil ne s'allume pas :
Assurez-vous que la fiche secteur est branchée
dans la prise.
Essayez avec une autre prise.
L'appareil est peut-être défectueux. Faites contrôler
l'appareil par un technicien qualifié.
Si l'appareil est allumé, mais que le
processus de coupe ne s'enclenche pas :
Il y a surchauffe de l'appareil et l'arrêt automati-
que est activé.
Attention : Retirez la fiche de la prise secteur,
pour éviter d'allumer l'appareil par inadver-
tance.
Eteignez l'appareil en mettant le commutateur
w
dans la position du milieu (OFF).
Laissez l'appareil refroidir.
Rebranchez la fiche secteur dans la prise.
Allumez l'appareil en mettant le commutateur
w
dans la position .
Le dispositif de coupe
q
n'est pas correctement
installé.
Posez correctement le dispositif de coupe
q
.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 6
- 7 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming 8
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 8
Technische gegevens 9
Inhoud van het pakket 9
Apparaatbeschrijving 9
Ingebruikname 9
Bediening 9
Opvangbak legen 10
Reiniging 11
Milieurichtlijnen 11
Garantie & service 11
Importeur 12
Bij problemen 12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 7
- 8 -
PAPIERVERNIETIGER
KH 4407
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De documentvernietiger is uitsluitend geschikt
om papier, creditcards en CD’s te versnipperen.
Ieder ander gebruik of wijziging van het appa-
raat geldt als niet in overeenstemming met het ge-
bruiksdoel en brengt gevaar voor letsel en schade
met zich mee.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
De volgende veiligheidsvoorschriften dienen bij
gebruik van elektrische apparaten te allen tijd in
acht te worden genomen:
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmte-
of waterbronnen.
Gebruik het apparaat niet in een stoffige
omgeving of in een omgeving met explosie-
gevaar (ontplofbare gassen, dampen, dampen
van organische oplosmiddelen).
Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
Laat een beschadigde netstekker of netsnoer
onverwijld vervangen door erkend vakpersoneel
of door de klantendienst, om risico's te vermijden.
Laat apparaten die niet naar behoren functioneren
of beschadigd zijn, onverwijld door erkend vak-
personeel of door de klantendienst nakijken en
repareren.
Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik
het apparaat ook nooit in een vochtige of natte
omgeving.
Zorg dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit nat
of vochtig wordt.
Voorkom letselgevaar:
De documentvernietiger moet altijd door één per-
soon bediend worden.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als
het in werking is.
Houd loszittende kledingstukken , lang haar
, sieraden e.d. uit de buurt van de snij-ope-
ningen.
Nooit vingers in de snij-openingen steken .
Steek nooit uw vingers in het middengat van de
CD wanneer u de CD inbrengt in het apparaat.
Houd dieren uit de buurt van het apparaat. Dieren
kunnen gewond raken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
Het verpakkingsmateriaal vormt een mogelijk
gevaar voor kinderen. Voer het verpakkings-
materiaal na het uitpakken meteen af of berg
het op een plek op die niet toegankelijk is voor
kinderen.
Leg het netsnoer zodanig dat er niemand op kan
gaan staan of over kan struikelen.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 8
- 9 -
Zo gaat u veilig te werk:
Plaats het apparaat in de onmiddellijke nabij-
heid van het stopcontact. Gebruik geen verlengs-
noer. Zorg ervoor dat het apparaat en de stek-
ker goed toegankelijk zijn en in geval van
nood probleemloos bereikbaar.
Voorkom overbelasting van het apparaat. De
documentvernietiger is uitsluitend geschikt voor
korte bedrijfstijden.
Haal bij gevaar direct de netstekker uit het stop-
contact.
Gebruik de papiervernietiger nooit voor doeleinden
waarvoor het product niet bedoeld is.
Blijf altijd attent! Let altijd op wat u doet en gebruik
uw gezonde verstand. Gebruik het apparaat in
geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent
of als u zich niet lekker voelt.
Technische gegevens
Netspanning: 220-240 V
~
50Hz
Nominale stroom: 1,8 A
Nominaal vermogen: 380 W
Beschermingsklasse: II
Snijtechniek voor
papier: kruissnede, 4x18 mm-snippers
Werkbreedte: 223 mm
KB tijd: 3 minuten
KB-tijd
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een ap-
paraat kan worden bediend, zonder dat de motor
oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na de
aangegeven KB-tijd moet het apparaat zolang worden
uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld.
Inhoud van het pakket
Papiervernietiger KH 4407
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
q
Snijdeksel
w
Schakelaar
e
Snij-opening CD/creditcard
r
Snij-opening papier
t
Grote opvangbak (papier)
y
Netsnoer
u
Kleine opvangbak (transparant) / kijkvenster
Ingebruikname
Zet u eerst de snijdeksel
q
zo op de grote
opvangbak
t
, dat het netsnoer
y
naar achteren,
aan de gesloten zijde, is geplaatst.
Schuif de kleine opvangbak
u
voor kunststof
in de opening aan de voorzijde van de grote
opvangbak
t
.
Sluit de documentvernietiger aan op een stop-
contact.
Bediening
Apparaat aanzetten:
Zet u de schakelaar
w
op de stand voor het
versnipperen .
Papier invoeren:
Schuif het papier rechtop van boven in de snij-
opening voor papier
r
.
De motor start automatisch en gaat ook automatisch
weer uit wanneer er geen papiertoevoer meer is.
U kunt maximaal 7 vellen (80g/m
2
-papier) tegelijk
snijden.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 9
- 10 -
Creditcard invoeren:
Open de veiligheidsklep op de snij-opening voor
CD's/creditcards
e
.
Schuif de creditcard van boven in het midden in
de snij-opening voor CD's/creditcards
e
. U kunt
per keer slechts één creditcard vernietigen.
Schuift u deze altijd met de brede kant naar voren
in de snij-opening voor CD's/creditcards
e
.
Anders wordt de magneetstrook niet vernietigd.
Opmerking: Schuif de creditcard altijd in het
midden van de snij-opening voor CD's/
creditcards
e
. Anders start het snijden niet!
Opmerking: als u er zeker van wilt zijn, dat de
informatie op de magneetstrook onherroepelijk
is vernietigd, voer de creditcard dan in het mid-
den van de snij-opening voor papier
r
in.
Let erop, dat het afval dan in de grote opvang-
bak
t
valt. Leeg deze desnoods eerst, om pa-
pier- en plasticafval beter te kunnen scheiden.
CD invoeren:
Waarschuwing: Steek nooit uw vingers in het
middengat van de CD wanneer u de CD in-
brengt in het apparaat.
Schuif de CD van boven in het midden van de
snij-opening voor CD's/creditcards
e
. U kunt
per keer slechts één CD snijden.
Materiaalopstopping opheffen:
Schuif de schakelaar
w
op de stand , mocht
het te vernietigen materiaal blijven steken.
De achteruitloop is nu ingeschakeld en het mate-
riaal wordt weer uitgevoerd.
Zet u de schakelaar
w
op de stand (OFF),
zodra het te vernietigen materiaal is uitgevoerd.
Apparaat uitschakelen:
Schakel het apparaat uit door de schakelaar
w
op de middelste stand (OFF) te zetten.
Opvangbak legen
U dient de opvangbak
t
/
u
regelmatig te legen.
Voer het afvalmateriaal af in overeenstemming
met de milieuvoorschriften.
Grote opvangbak (papier) legen
Let op: Trek de netstekker uit het stopcontact,
om een onbedoeld inschakelen te voorkomen.
Haalt u de snijdeksel
q
van de grote opvang-
bak
t
.
Trek de kleine opvangbak
u
naar voren uit de
grote opvangbak
t
, zodat deze er niet uitvalt.
Leegt u de grote opvangbak
t
en zet alle de-
len weer in elkaar.
Kleine opvangbak (plastic) legen
Trek de kleine opvangbak
u
naar voren uit de
grote opvangbak
t
, om deze leeg te maken.
Zet u deze na het legen weer erin.
Opmerking over oververhitting van
het apparaat:
Bij oververhitting wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld.
Let op: Trek de netstekker uit het stopcontact,
om een onbedoeld inschakelen te voorkomen.
Schakel het apparaat uit door de schakelaar
w
op de middelste stand (OFF) te zetten.
Maakt u de opvangbak leeg
t
/
u
.
Laat het apparaat afkoelen.
Steek de netstekker weer in het stopcontact.
Schakel het apparaat in door de schakelaar
w
op de stand te zetten.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 10
- 11 -
Reiniging
Gevaar! Haal voor het schoonmaken altijd de
netstekker uit het stopcontact. Er bestaat ge-
vaar voor een elektrische schok!
Waarschuwing! De snijmessen van het ap-
paraat zijn zeer scherp!
Letselgevaar!
U dient de opvangbak
t
/
u
regelmatig te legen.
Maak de opvangbakken
t
/
u
en de snijdeksel
q
schoon met een licht vochtige doek en desnoods
met een mild schoonmaakmiddel.
Verwijder eventuele resten in de snij-openingen
e
/
r
met een geschikt voorwerp. Zorg dat hierbij
de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma-
nier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica-
gefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake-
laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe-
leinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge-
breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe-
zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed wor-
den.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 11
- 12 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Bij problemen
Wanneer het te vernietigen materiaal
in het apparaat blijft steken:
Dit betekent dat u een teveel aan te vernietigen
materiaal in het apparaat hebt ingevoerd
(max. 7 vel 80g/m
2
-papier, max. 1 creditcard,
max. 1 CD/DVD).
Schuif de schakelaar
w
op de stand , als het
te vernietigen materiaal blijft steken. De achter-
uitloop is nu ingeschakeld en het materiaal
wordt weer uitgevoerd.
Zet de schakelaar
w
op de stand (OFF), zodra
het te vernietigen materiaal is uitgevoerd.
Wanneer het apparaat plotseling
stilstaat:
Dit betekent dat het apparaat oververhit is, waardoor
de automatische veiligheidsuitschakeling is geacti-
veerd.
Let op: Trek de netstekker uit het stopcontact,
om een onbedoeld inschakelen te voorkomen.
Schakel het apparaat uit door de schakelaar
w
op de middelste stand (OFF) te zetten.
Laat het apparaat afkoelen.
Steek de netstekker weer in het stopcontact.
Schakel het apparaat in door de schakelaar
w
op de stand te zetten.
Wanneer u het apparaat niet kunt
inschakelen:
Controleer of de netstekker in het stopcontact zit.
Probeer een ander stopcontact.
Het apparaat is mogelijk defect. Laat het apparaat
door deskundig personeel nakijken.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld maar
het snijden niet begint:
Het apparaat is oververhit en de automatische
veiligheidsuitschakeling is geactiveerd.
Let op: Trek de netstekker uit het stopcontact,
om een onbedoeld inschakelen te voorkomen.
Schakel het apparaat uit door de schakelaar
w
op de middelste stand (OFF) te zetten.
Laat het apparaat afkoelen.
Steek de netstekker weer in het stopcontact.
Schakel het apparaat in door de schakelaar
w
op de stand te zetten.
De snijdeksel
q
is niet correct bevestigd.
Bevestig de snijdeksel
q
op de juiste wijze.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 12
- 13 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Wichtige Sicherheitshinweise 14
Technische Daten 15
Lieferumfang 15
Gerätebeschreibung 15
Inbetriebnahme 15
Bedienung 15
Auffangbehälter leeren 16
Reinigung 17
Entsorgen 17
Garantie und Service 17
Importeur 18
Im Fehlerfall 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 13
- 14 -
AKTENVERNICHTER
KH 4407
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zer-
kleinern von Papier, Kreditkarten und CDs
geeignet. Jede andere Verwendung oder
Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim
Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall
berücksichtigt werden:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärme- oder Wasserquellen auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen oder
explosionsgefährdeten Umgebungen
(entzündliche Gase, Dämpfe, Dämpfe von
organischen Lösungsmitteln).
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundendienst austauschen, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei
funktionieren oder beschädigt wurden, sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder vom Kun-
dendienst untersuchen und reparieren.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während
des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden:
Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine
Person bedienen.
Das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie lose Kleidung , langes Haar
, Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen
fern.
Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnun-
gen .
Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch
der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen.
Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese können
sich verletzen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für
Kinder dar. Entsorgen Sie das Verpackungs-
material nach dem Auspacken sofort oder be-
wahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
So verhalten Sie sich sicher:
Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe zur
Steckdose auf. Benutzen Sie kein Verlängerungs-
kabel. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und der
Netzstecker leicht zugänglich und im Notfall
problemlos erreichbar sind.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Akten-
vernichter ist für kurze Betriebszeiten ausgelegt.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Verwenden Sie den Aktenvernichter niemals
zweckentfremdet.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 14
- 15 -
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V
~
50Hz
Nennstrom: 1,8 A
Nennleistung: 380 W
Schutzklasse: II
Schnittverfahren für
Papier: Kreuzschnitt, 4x18 mm-
Partikel
Arbeitsbreite: 223 mm
KB Zeit: 3 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Mo-
tor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der ange-
gebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausge-
schaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Lieferumfang
Aktenvernichter KH 4407
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
q
Schneidaufsatz
w
Schalter
e
Schneidöffnung CD/Kreditkarte
r
Schneidöffnung Papier
t
Großer Auffangbehälter (Papier)
y
Netzkabel
u
Kleiner Auffangbehälter
(transparent) / Sichtfenster
Inbetriebnahme
Setzen Sie zunächst den Schneidaufsatz
q
so
auf den großen Auffangbehälter
t
, dass das
Netzkabel
y
nach hinten, an der geschlossenen
Seite, angebracht ist.
Schieben Sie den kleinen Auffangbehälter
u
für
Kunststoff in die Öffnung an der Vorderseite des
großen Auffangbehälters
t
.
Schließen Sie den Aktenvernichter an eine
Steckdose an.
Bedienung
Gerät einschalten:
Stellen Sie den Schalter
w
zum Zerkleinern in
die Position .
Papier einführen:
Führen Sie das Papier im Hochformat von oben
in die Schneidöffnung für Papier
r
ein.
Der Motor startet automatisch und schaltet auch
automatisch wieder ab, wenn kein weiteres Papier
zugeführt wird. Sie können bis zu 7 Blatt
(80g/m
2
-Papier) gleichzeitig schneiden.
Kreditkarte einführen:
Öffnen Sie die Sicherheitsklappe über der CD-
/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
.
Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die
CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Sie
können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden.
Führen Sie diese immer mit der breiten Seite vor-
an in die CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Ansonsten wird der Magnetstreifen nicht zer-
stört.
Hinweis: Führen Sie die Kreditkarte immer mit-
tig in die CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Ansonsten startet der Schneidvorgang
nicht!
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 15
- 16 -
Hinweis: Wenn Sie sicher gehen wollen, dass
die Informationen auf dem Magnetstreifen un-
wiederruflich zerstört werden, führen Sie die
Kreditkarte mittig in die Schneidöffnung für Pa-
pier
r
ein.
Beachten Sie, dass die Abfälle dann in den
großen Auffangbehälter
t
fallen. Leeren Sie
ihn gegebenenfalls vorher, um den Papier- und
Plastik-Müll besser trennen zu können.
CD einführen:
Warnung: Stecken Sie nicht Ihre Finger in das
zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das
Gerät einführen.
Führen Sie die CD mittig von oben in die CD-
/Kreditkarten-Schneidöffnung
e
ein. Sie können
jeweils nur eine CD schneiden.
Materialstau beheben:
Schieben Sie den Schalter
w
in die Position ,
falls das Schneidgut stecken bleibt.
Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das
Schneidgut wird wieder ausgegeben.
Stellen Sie den Schalter
w
in die Position
(OFF), sobald das Schneidgut ausgegeben ist.
Gerät ausschalten:
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter
w
in die mittlere Position (OFF)
stellen.
Auffangbehälter leeren
Leeren Sie die Auffangbehälter
t
/
u
regel-
mäßig aus.
Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Großen Auffangbehälter (Papier) leeren
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden.
Nehmen Sie den Schneidaufsatz
q
vom großen
Auffangbehälter
t
.
Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter
u
nach
vorne aus dem großen Auffangbehälter
t
,
damit er nicht heraus fällt.
Leeren Sie den großen Auffangbehälter
t
und
setzen Sie wieder alle Teile zusammen.
Kleinen Auffangbehälter (Plastik) leeren
Ziehen Sie den kleinen Auffangbehälter
u
nach
vorne aus dem großen Auffangbehälter
t
, um
ihn zu leeren.
Setzen Sie ihn nach der Leerung wieder ein.
Hinweis zur Überhitzung des Gerätes:
Bei Überhitzung schaltet das Gerät automatisch ab.
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter
w
in die mittlere Position (OFF)
stellen.
Leeren Sie die Auffangbehälter
t
/
u
.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter
w
in die Position stellen.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 16
- 17 -
Reinigung
Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker. Es besteht die Gefahr ei-
nes elektrischen Schlages!
Warnung! Die Schneidmesser des
Geräts sind sehr scharf! Verletzungsge-
fahr!
Leeren Sie die Auffangbehälter
t
/
u
regel-
mäßig aus.
Reinigen Sie die Auffangbehälter
t
/
u
und
den Schneidaufsatz
q
mit einem leicht befeuch-
teten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungs-
mittel.
Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den
Schneidöffnungen
e
/
r
mit einem geeigneten
Gegenstand. Stellen Sie sicher, dass dabei der
Netzstecker gezogen ist.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 17
- 18 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Im Fehlerfall
Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt:
Dies bedeutet, dass Sie zu viel Schneidgut in das
Gerät eingeführt haben
(max. 7 Blatt 80g/m
2
-Papier, max. 1 Kreditkarte,
max. 1 CD/DVD).
Schieben Sie den Schalter
w
in die Position ,
falls das Schneidgut stecken bleibt. Der
Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das
Schneidgut wird wieder ausgegeben.
Stellen Sie den Schalter
w
in die Position
(OFF), sobald das Schneidgut ausgegeben ist.
Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt:
Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich
die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert
hat.
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter
w
in die mittlere Position (OFF)
stellen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter
w
in die Position stellen.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt:
Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der
Steckdose befindet.
Probieren Sie eine andere Steckdose aus.
Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das
Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprü-
fen.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, jedoch nicht
den Schneidvorgang startet:
Das Gerät ist überhitzt und die automatische
Sicherheitsabschaltung ist aktiviert.
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Schalter
w
in die mittlere Position (OFF)
stellen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Schalter
w
in die Position stellen.
Der Schneidaufsatz
q
ist nicht richtig aufgesetzt.
Setzen Sie den Schneidaufsatz
q
richtig auf.
IB_KH4407_46682_LB2 14.01.2010 12:06 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

UNITED OFFICE KH 4407 SHREDDER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire