VOLTCRAFT VC850 (K) Digital with Software included 6000 counts CAT IV 600V, CAT III 1000V Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Digital-Multimeter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 4 - 28
Digital Multimeter
OPERATING INSTRUCTIONS Page 29 - 53
Multimètre numérique
NOTICE D’EMPLOI Page 54 - 78
Digitale multimeter
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 79 - 103
Best.-Nr. / Item-No. /
N° de commande / Bestnr.:
124601 VC830
124602 VC850
Version 03/14
°
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechen-
den Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for
putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on
to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 30.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne
sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous
remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention
de la page correspondante à la page 55.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 80.
54
Introduction
Chère cliente, cher client,
Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en
remercions.
Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence
technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge
et de réseau.
Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur profes-
sionnel. Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix particulièrement avanta-
geux.
Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération
efficace de longue durée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France : Tél. : 0892 897 777
Fax : 0892 896 002
Du lundi au vendredi de8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse : Tél. : 0848/80 12 88
Fax : 0848/80 12 89
Du lundi au vendredi de8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
55
Table des matières
Introduction ..........................................................................................................................................54
Utilisation conforme ............................................................................................................................56
Eléments de commande ......................................................................................................................57
Consignes de sécurité ........................................................................................................................58
Description du produit ........................................................................................................................60
Contenu de la livraison ......................................................................................................................61
Indications apparaissant à l’écran et symboles ..............................................................................61
Mode de mesure ..................................................................................................................................62
a) Mise sous tension du multimètre ................................................................................................63
b) Mesure de la tension « V » ........................................................................................................63
c) Mesure du courant « A » ............................................................................................................64
d) Mesure de la fréquence ..............................................................................................................65
e) Mesure de la résistance ............................................................................................................65
f) Test des diodes ..........................................................................................................................66
g) Contrôle de continuité ................................................................................................................67
h) Mesure de la capacité ................................................................................................................67
i) Mesure de la température (uniquement VC850) ........................................................................68
Fonction RANGE, sélection manuelle de la plage de mesure ........................................................69
Fonction REL ..................................................................................................................................69
Fonction HOLD ................................................................................................................................69
Fonction Low imp. 400 kΩ ..............................................................................................................70
Interface RS232 ..............................................................................................................................70
Eclairage de l’écran ..........................................................................................................................70
Fonction secondaire Hz% ................................................................................................................71
Entretien et nettoyage ........................................................................................................................71
Généralités........................................................................................................................................71
Nettoyage ........................................................................................................................................71
Ouverture de l’appareil de mesure ..................................................................................................72
Contrôle/remplacement des fusibles ................................................................................................72
Mise en place et remplacement de la pile ........................................................................................73
Élimination ..........................................................................................................................................74
a) Produit ..........................................................................................................................................74
b) Piles/piles rechargeables ............................................................................................................74
Dépannage ..........................................................................................................................................75
Caractéristiques techniques ..............................................................................................................76
56
Utilisation conforme
- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT IV jusqu’à
max. 600 V ou CAT III jusqu’à max. 1000 V par rapport au potentiel de terre, conformément à la norme
EN 61010-1 et à toutes les catégories inférieures.
- Mesure de la tension continue et alternative jusqu’à max. 1 000 VCC, 750 VCA.
- Mesure du courant continu et alternatif jusqu’à max. 10 A.
- Mesure de la fréquence jusqu’à 10 MHz
- Mesure des capacités jusqu´à 4000 µF
- Mesure des résistances jusqu’à 60 MΩ
- Contrôle de continuité (< 30 Ω , acoustique)
- Test des diodes
- Mesure de la température de - 40 à + 1000 °C (uniquement VC850)
Les fonctions de mesure peuvent être sélectionnées via le commutateur rotatif. La sélection de la plage de
mesure a lieu automatiquement dans toutes les fonctions de mesure (hors test des diodes et test de continuité).
Un réglage manuel est possible à tout moment.
Pour VC850, les valeurs de mesure réelles-effectives (True RMS) sont affichées dans la plage de mesure
de la tension et du courant. Pour VC830, la valeur moyenne (RMS Sinus) est affichée. La polarité est auto-
matiquement affichée.
Les deux entrées de mesure de courant sont protégées contre les surcharges. La tension dans le circuit
de mesure du courant ne doit pas dépasser 1000 V dans la catégorie CAT III ou 600 V dans la catégo-
rie CAT IV. Les deux plages de mesure de courant sont protégées par des fusibles HPC en céramique.
Une fonction basse impédance (Low imp) permet de réaliser la mesure à impédance interne réduite qui bloque les
tensions fantômes susceptibles d’apparaître dans les mesures à haute impédance. La mesure à impédance
réduite n’est autorisée que dans les circuits de mesure jusqu’à max. 1 000 V et pendant 3 secondes maximum. En
cas d’activation de la touche Low imp, un signal sonore retentit et un message d’avertissement apparaît à l’écran.
Le multimètre fonctionne avec une pile alcaline classique de 9 V. L’appareil est conçu uniquement pour
fonctionner avec le type de pile indiqué.
Le multimètre ne doit être utilisé ni en position ouverte, ni avec le compartiment à piles ouvert et ni en
l’absence de couvercle du compartiment à piles. Le dispositif de protection ne permet aucune ouverture
du couvercle du compartiment à piles et à fusibles lorsque les câbles de mesure sont enfichés dans les
douilles de mesure. Il empêche également le branchement de câbles de mesure lorsque le couvercle du
compartiment à piles et à fusibles est ouvert.
Les mesures ne doivent être effectuées ni dans des locaux humides ni dans des conditions ambiantes
défavorables. Exemples de conditions ambiantes défavorables :
- Présence de liquides ou humidité atmosphérique élevée,
- Poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- Orage ou conditions orageuses et champs électrostatiques puissants, etc.
Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure conformes
aux spécifications du multimètre.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et entraîner des risques,
ex. : courts-circuits, incendies, décharges électriques, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer
l’ensemble du produit.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Observez impérativement les consignes de sécurité !
57
Eléments de commande
Voir page pliée
1 Protection en caoutchouc solide
2 Ecran
3 Touche SELECT pour basculer entre les fonctions (symboles rouges)
4 Commutateur rotatif permettant de sélectionner la fonction de mesure
5 Douille de mesure mAµA
6 Douille de mesure 10 A
7 Douille de mesure HzVΩ (pour les valeurs continues « plus »)
8 Douille de mesure COM
(potentiel de référence, « moins »)
9 Touche Low Imp. 400 kΩ pour changer d’indépendance
10 Touches de fonction
RANGE : commutation manuelle de la plage de mesure
REL/PC : REL = mesure de la valeur de référence, PC = active l’interface
Hz/% : commutation de fonction (symbole jaune, uniquement actif dans les plages de mesure CA)
H/LIGHT : fonction Hold pour maintenir l’affichage de la mesure, activation de l’éclairage de l’écran
11 Interface RS232 à isolation optique
12 Filet du raccord de trépied
13 Pied d’appui rabattable
14 Compartiment à piles
15 Vis pour le compartiment à piles et à fusibles
16 Compartiment à fusibles
Les sondes équipées à utiliser pour les mesures du COURANT doivent être CLASSÉES
comme correspondant à la CATÉGORIE DE MESURE III OU IV CONFORMÉMENT À
L’IEC/EN 61010-031 et doivent avoir une TENSION nominale au moins égale à la tensi-
on électrique du circuit à mesurer.
58
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il con-
tient des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an-
nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dom-
mages consécutifs.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou
d’un non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annula-
tion de la garantie.
Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit
tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans le présent mode d’emploi.
Respectez les pictogrammes suivants :
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des infor-
mations importantes à respecter impérativement.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge élec-
trique ou toute mise en danger de la sécurité électrique de l’appareil.
Le symbole de la
« flèche » précède les recommandations et indications d’utilisation particuliè-
res.
Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises.
Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée)
CAT II Catégorie de surtension II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques et élec-
troniques qui sont alimentés en tension par une fiche secteur. Cette catégorie comprend
également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure des tensions
de signal et de commande.
CAT III Catégorie de surtension III pour les mesures réalisées lors des installations à l’intérieur de
bâtiments (ex. : prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend
également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure réalisée sur les
appareils électriques.
59
CAT IV Catégorie de surtension IV pour toute mesure effectuée à la source de l’installation basse
tension (ex. : distribution principale, point d’interconnexion des entreprises d’approvi-
sionnement en électricité). Cette catégorie comprend également toutes les catégories
inférieures.
Potentiel de terre
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap-
pareil réalisées à titre individuel, sont interdites.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou
des questions sur la sécurité ou le branchement.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des
enfants.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’ap-
pareils de mesure doit être surveillée par un personnel spécialement formé à cet effet.
Assurez-vous, avant de mesurer la tension, que l’appareil de mesure ne se trouve pas dans la plage de
mesure du courant.
La tension entre les points de connexion de l’appareil de mesure et le potentiel de terre ne doit pas
dépasser 1000 VCC/CA en CAT III ou 600 V en CAT IV.
Eloignez les pointes de mesure de l’objet à mesurer avant de changer de plage de mesure.
Une prudence particulière est conseillée en présence de tensions alternatives (CA) supérieures à 25 V
ou de tensions continues (CC) supérieures à 35 V. Lors du contact avec des conducteurs électriques, de
telles tensions peuvent provoquer un choc électrique avec danger de mort.
Avant chaque mesure, vérifiez que ni votre appareil de mesure ni les câbles de mesure ne sont endom-
magés. N’effectuez jamais de mesures si l’isolation de protection est endommagée ( déchirée, arrachée,
etc.).
Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, veillez à ne pas toucher, même indirectement, les raccords
ou les points de mesure sur lesquels la mesure est effectuée. Ne saisissez pas les marquages tactiles de la
zone de préhension des pointes de mesure pendant la mesure.
N’utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre/ / surtensions
à haute énergie). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol, les
circuits et les éléments du circuit, etc. soient parfaitement secs.
Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de :
- champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
- antennes émettrices ou générateurs HF.
Le valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
60
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et
assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Une utilisation sans danger
n’est plus possible si :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,
- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.
N’allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un
local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’ap-
pareil non branché ait atteint la température ambiante.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour
les enfants.
Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres.
Description du produit
Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique.
L’affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 6000 counts (count = la plus petite valeur qui
peut être affichée).
L’appareil de mesure est destiné aussi bien à un usage amateur que professionnel.
Le pied d’appui au dos est idéal pour installer le DMM de façon à améliorer la lisibilité de l’appareil.
Le compartiment à piles et à fusibles peut être ouvert uniquement lorsque tous les câbles de mesure
sont débranchés de l’appareil de mesure. Il est impossible de brancher les câbles de mesure dans les
douilles correspondantes lorsque le compartiment à piles et à fusibles est ouvert. Ce principe accroît la
sécurité de l’utilisateur.
Dans la plage de mesure de tension et de courant, un signal sonore avec affichage de l’écran clignotant
« AVERTISSEMENT !» a lieu en cas de câbles de mesures mal raccordés. Raccordez correctement les
câbles de mesure avant d’effectuer la mesure.
Commutateur rotatif (4)
Un commutateur rotatif permet de sélectionner les fonctions de mesure individuelles. La sélection auto-
matique de la plage (Autorange) est active. La plage de mesure correspondante est toujours réglée.
Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale (10) et, si nécessaire, pas-
sez à une plage de mesure inférieure.
En position « OFF », le multimètre est éteint.
Eteignez toujours l’appareil de mesure en cas
d’inutilisation.
La figure illustre l’agencement des fonctions
de mesure de VC830 et VC850.
61
Contenu de la livraison
Multimètre avec protection en caoutchouc solide
Pile bloc de 9 V
Câbles de mesure de sécurité
Mode d’emploi
Indications apparaissant à l’écran et symboles
Les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indications pos-
sibles de la série VC800.
Symbole Delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence).
Autorange désigne la « sélection automatique de la plage de mesure ».
H Fonction Data Hold activée
OL Overload = Dépassement ; la plage de mesure a été dépassée
OFF Position de commutateur « Arrêt »
Symbole de remplacement des piles ; veuillez remplacer le plus vite possible les piles
afin d’éviter toute erreur de mesure.
Symbole pour le test des diodes
Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité
AC (CA) Grandeur alternative de la tension et du courant
DC (CC) Grandeur continue de la tension et du courant
mV Millivolt (exp.-3)
V Volt (unité de la tension électrique)
A Ampère (unité de la tension électrique)
mA Milliampère (exp.-3)
µA Microampère (exp.-6)
Hz Hertz (unité de fréquence)
kHz Kilohertz (exp.3)
MHz Mégahertz (exp.6)
% Duty-Cycle, affiche le pourcentage de la demi-onde positive
°C Degré Celsius
°F Degré Fahrenheit
Ohm (unité de la résistance électrique)
kΩ Kiloohm (exp.3)
62
MΩ Mégaohm (exp.6)
nF Nanofarad (exp.–9 ; unité de capacité électrique, symbole )
µF Microfarad (exp.-6)
Symbole pour la plage de mesure de la capacité
AVERTISSEMENT ! Symbole d’avertissement pour les tensions >30 VCA/CC, fonction Low imp et
câbles de mesure mal raccordés
Symbole pour le transfert de données (interface RS232 active)
Affichage sous forme de graphique à barres (uniquement pour V, A, Ω )
Symbole pour les fusibles intégrés
Mode de mesure
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez
aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25
V ACrms ou à 35 VCC. Danger de mort !
Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de dommages (coupures, fis-
sures ou pincements) au niveau des câbles de mesure raccordés. Les câbles de mesu-
re défectueux ne doivent plus être utilisés. Danger de mort !
Ne saisissez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de
mesure pendant la mesure.
Le mode de mesure fonctionne uniquement lorsque le compartiment à piles et à fusi-
bles est fermé. Compartiment ouvert, toutes les douilles de mesure sont protégées
mécaniquement contre tout branchement.
Vous ne devez raccorder à la fois que les deux câbles de mesure à l’appareil de
mesure qui sont indispensables pour le mode de mesure. Pour des raisons de sécu-
rité, débranchez tous les câbles de mesure inutiles de l’appareil de mesure.
Les mesures dans les circuits > 50 VCA et > 75 VCC doivent uniquement être effec-
tuées par des spécialistes et personnes qualifiées, qui sont familiarisés avec les
directives en vigueur et les dangers associés.
Vous avez dépassé la plage de mesure dès que « OL » (pour Overload = dépassement) appa-
raît à l’écran.
63
a) Mise sous tension du multimètre
Le multimètre est allumé et éteint avec le commutateur rotatif. Tournez le commutateur rotatif (4) dans la
position de mesure correspondante. Pour l’éteindre, mettez le commutateur rotatif en position « OFF ».
Elle se trouve des deux côtés de la zone de rotation. Eteignez toujours l’appareil de mesure en cas d’inuti-
lisation.
Avant de travailler avec l’appareil de mesure, vous devez d’abord insérer la pile fournie.
La mise en place et le remplacement de la pile sont décrits au chapitre « Nettoyage et entre-
tien ».
b) Mesure de la tension « V »
Pour mesurer les tensions continues « CC » (V ), procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure
«V ».
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de
mesure V (7) et le câble de mesure noir dans la douille de
mesure COM (8).
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure avec
l’objet à mesurer (pile, circuit, etc.). La pointe de mesure
rouge identifie le pôle positif et la pointe de mesure noire
le pôle négatif.
- La polarité respective de la valeur mesurée s’affiche avec
la mesure momentanée à l’écran.
Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur
mesurée de la tension continue, la tension mesurée
est négative (ou les câbles de mesure sont inver-
sés).
La plage de tension « VCC/CA » présente une rési-
stance d’entrée >10 MOhms.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
Pour mesurer les tensions alternatives « CA » (V ), procédez comme suit :
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « V ». Pour commuter dans la plage CA,
appuyez sur la touche « SELECT» (3) du VC850. L’écran affiche « CA ».
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble noir dans la douille de
mesure COM (8).
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure avec l’objet à mesurer (générateur, circuit, etc.).
- La valeur mesurée est indiquée à l’écran.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
64
c) Mesure du courant « A »
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez
aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à
25 V ACrms ou à 35 VCC. Danger de mort !
La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas
dépasser 1000 V en CAT III.
Les mesures > 5 A doivent être effectuées uniquement pendant maximum 10 secon-
des et à intervalle de 10 minutes.
Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale et, si nécessaire, pas-
sez à une plage de mesure inférieure. Avant de changer de plage de mesure, mettez toujours le cir-
cuit hors tension. Toutes les plages de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent
donc d’un dispositif de sécurité contre les surcharges.
Pour mesurer les courants continus (A ), procédez comme suit :
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure
«A ».
- Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et
les plages de mesure possibles. Sélectionnez la plage de
mesure et les douilles correspondantes.
Fonction de VC830, VC850 Douilles de
mesure mesure
µA 0,1 µA - 6000 µA COM + mAµA
mA 0,01 mA - 600 mA COM + mAµA
10A 0,001 A - 10 A COM + 10 A
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de
mesure mA µA ou 10A. Branchez le câble noir dans la
douille de mesure COM.
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série
à l’objet à mesurer (pile, circuit, etc.) ; la polarité respec-
tive de la valeur mesurée s’affiche à l’écran avec la mesure momentanée.
Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée du courant continu, le courant passe
dans le sens inverse (ou les câbles de mesure sont inversés).
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
Pour la mesure de courants alternatifs (A ), procédez comme décrit préalablement.
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « A ». Pour commuter dans la plage CA,
appuyez sur la touche « SELECT» (3) du VC850. L’écran affiche « CA ». Chaque nouvelle pression
de touche retourne à la plage précédente.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
Ne mesurez en aucun cas des courants supérieurs à 10 A dans la plage mA/µA ou
supérieurs à 600 mA dans la plage ; le cas échéant, les fusibles pourraient se déclen-
cher.
65
d) Mesure de fréquence
Le DDM peut mesurer et afficher la fréquence d’une tension
de signal comprise entre 0,001 Hz et 10 MHz.
Procédez comme suit pour mesurer les fréquences :
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure
« Hz ». « Hz » apparaît à l’écran.
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de
mesure Hz (7) et le câble de mesure noir dans la douille de
mesure COM (8).
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure avec
l’objet à mesurer (générateur de signal, circuit, etc.).
- La fréquence s’affiche avec l’unité correspondante.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de
l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
e) Mesure de la résistance
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et
autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
Pour la mesure de la résistance, procédez comme suit :
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « Ω ».
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de
mesure Ω (7) et le câble de mesure noir dans la douille de
mesure COM (8).
- Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en
reliant les deux pointes de mesure. Une valeur de rési-
stance d’env. 0 à 1,5 ohms devrait alors s’afficher (rési-
stance interne des câbles de mesure).
- En cas de mesures à basse impédance, appuyez sur la
touche « REL » (10) pour exclure la résistance interne
des câbles de mesure dans la prochaine mesure des
résistances. Le symbole delta apparaît à l’écran et
l’écran affiche 0 ohm. La sélection automatique de la pla-
ge (Autorange) est désactivée.
- Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer. La valeur de mesure s’affiche à
l’écran à condition que l’objet à mesurer n’ait pas une haute impédance ou ne soit pas interrompu.
Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour les résistances > 1 Mohm, cela peut durer
quelques minutes.
66
- L’affichage de « OL » (pour overload = dépassement) à l’écran indique que vous avez dépassé la
plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu. Une nouvelle pression de la touche
« REL » désactive la fonction Relativ et active la fonction Autorange.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
Lorsque vous effectuez une mesure des résistances, veillez à ce que les points de mesure que
vous touchez avec les pointes soient exempts de saleté, de graisse, de vernis de soudure ou
équivalents. Ce genre de circonstances peut fausser le résultat de la mesure.
f) Test des diodes
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et
autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure .
Le symbole des diodes s’affiche à l’écran.
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de
mesure Ω (7) et le câble de mesure noir dans la douille de
mesure COM (8).
- Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en
reliant les deux pointes de mesure. Une valeur d’env.
0,000 V devrait alors s’afficher.
- Reliez les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer
(diode).
- La tension de conduction « UF » s’affiche à l’écran en
volts (V). Si « OL » est visible, la diode est soit mesurée
en direction inverse (UR) soit défectueuse (interruption).
Effectuez en guise de contrôle une mesure contraire.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de
l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
67
g) Contrôle de continuité
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et
autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure .
Pour commuter dans la fonction de mesure, appuyez sur
la touche « SELECT » (4). Le symbole du contrôle de
continuité s’affiche à l’écran. Une nouvelle pression sur la
touche permet d’accéder à la première fonction de
mesure, etc.
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de
mesure Ω (7) et le câble de mesure noir dans la douille de
mesure COM (8).
- Une valeur de mesure inférieure à 30 ohms est détectée
comme valeur de continuité, un bip sonore retentit.
- Dès que « OL » (pour overload = dépassement) apparaît
à l’écran, ceci indique que vous avez dépassé la plage de
mesure ou que le circuit de mesure est interrompu.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
h) Mesure de la capacité
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et
autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques.
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de
mesure V (7) et le câble de mesure noir dans la douille
COM (8).
- L’unité « nF » apparaît à l’écran.
Lorsque les câbles de mesure ne sont pas protégés, il
peut arriver qu’une valeur s’affiche à l’écran en raison
de la sensibilité de l’entrée de mesure. L’affichage se
met à « 0 » en appuyant sur la touche « REL ». La fon-
ction Autorange reste activée.
- Reliez maintenant les deux pointes de mesure (rouge =
pôle positif/noir = pôle négatif) à l’objet à mesurer (con-
densateur). A l’écran, la capacité s’affiche rapidement.
Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour
les capacités > 40 µF, cela peut durer quelques minutes.
68
- Vous avez dépassé la plage de mesure dès que « OL » (pour Overload = dépassement) apparaît à
l’écran.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.
i) Mesure de la température (uniquement VC850)
La sonde de mesure ne doit être exposée qu’à la température à mesurer pendant que
vous effectuez cette mesure. Les limites inférieure et supérieure de la température de
service de l’appareil de mesure ne doivent pas être dépassées, sous risque d’avoir
des erreurs de mesure.
La sonde de température à contact ne doit être utilisée que sur des surfaces sans tensi-
on.
Pour la mesure de température, toutes les sondes thermiques de type K peuvent être utilisées. Les
températures peuvent être affichées en °C ou en °F. Avec des sondes en option, toute la plage de mesure
(-40 à +1000 °C) peut être utilisée.
Pour la mesure de température, procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « °C ».
- Branchez correctement la sonde thermique en option avec
la fiche rouge (pôle positif) dans la douille de mesure V (7)
et avec la fiche noire (pôle négatif) dans la douille de
mesure COM (8).
- La valeur de la température et l’unité correspondante s’af-
fichent à l’écran.
- La touche « SELECT » permet de commuter entre les
unités °C et °F. Chaque pression de touche change
l’unité.
- Dès que cette plage est dépassée, « OL » apparaît à
l’écran.
- La mesure effectuée, retirez la sonde et éteignez le
DMM.
Avec l’entrée de mesure pontée (prises : °C – COM) la température d’appareil du DMM est
affichée. L’adaptation à la température ambiante se fait très lentement en raison du boîtier fer-
mé.
69
Fonction RANGE, sélection manuelle de la plage de mesure
La fonction RANGE permet la sélection manuelle de la plage de mesure dans les fonctions de mesure de
tension, de résistance et de courant. Dans les zones limites, il est pratique de fixer la plage de mesure
pour empêcher toute commutation involontaire.
En appuyant sur la touche « RANGE », cette fonction est activée. L’affichage « Auto-range » dispa-
raît.
Pour désactiver cette fonction, maintenez la touche « RANGE » enfoncée pendant 2 s. « Autorange »
réapparaît à l’écran.
Fonction REL
La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin d’éviter d’éventuelles pertes en lignes
comme pour les mesures de résistance, par exemple. Pour cela, la valeur affichée momentanément est
mise à zéro. Une nouvelle valeur de référence a été réglée.
En appuyant sur la touche « REL », cette fonction de mesure est activée. « » apparaît à l’écran.
La sélection automatique des plages de mesure est désactivée ici (sauf la plage de mesure des capa-
cités).
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche « REL » ou changez la fonction de
mesure.
La fonction REL n’est pas activée dans la plage de mesure des fréquences et pour le
contrôle de continuité.
Fonction HOLD
La fonction HOLD gèle la mesure représentée momentanément pour lire celle-ci en toute tranquillité ou
pour la journalisation.
Lors du contrôle des conducteurs sous tension, assurez-vous que cette fonction est
désactivée pour commencer le test. Le résultat de la mesure pourrait être erroné, le
cas échéant.
Pour activer la fonction Hold, appuyez sur la touche « H » (10) ; un bip sonore valide cette action et « H »
s’affiche à l’écran.
Pour désactiver la fonction HOLD, appuyez à nouveau sur la touche « H » ou changez la fonction de
mesure.
70
Fonction Low imp. 400 kΩ
Cette fonction ne doit être utilisée que pour des tensions de max. 1 000 V et pendant
3 secondes max.
Dans la plage de mesure de la tension, cette fonction permet de réduire l’impédance de mesure de
10 MΩ à 400 kΩ . La réduction de l’impédance bloque les tensions fantômes éventuelles qui pourraient
fausser le résultat de la mesure.
Appuyez sur cette touche (9) pendant max. 3 secondes en effectuant la mesure de tension (1 000 V
max. !). Dès que la touche est relâchée, le multimètre retourne à une impédance normale de 10 MΩ .
Pendant que la touche est enfoncée, un bip sonore est émis et « AVERTISSEMENT ! » est affiché à
l’écran.
Interface RS232
Une interface à isolation optique permettant de transmettre les données de mesure à un ordinateur et de
les traiter est intégrée à l’arrière de l’appareil de mesure.
La liaison de données peut être établie avec des câbles de données en série optionnels (RS232 ou
USB) avec une interface libre sur votre ordinateur.
Déplacez le cache de l’interface (11) vers le haut du boîtier. Placez l’adaptateur en forme de cale du
câble d’interface en option par le haut et à ras de la rainure du boîtier (11) sur l’appareil de mesure.
L’interface est éteinte en mode normal. Pour l’activer, maintenez la touche « REL/PC » enfoncée pen-
dant 2 s avec le DMM allumé. L’activation est indiquée au moyen du symbole d’interface et d’un
bref bip sonore. Pour la désactiver, maintenez la touche « REL/PC » enfoncée pendant env. 2 s ou
éteignez le DMM.
Références des câbles de données en option :
Réf. 12 56 40 RS232
Réf. 12 03 17 USB
Eclairage de l’écran
En cas de mauvaises conditions lumineuses, l’écran peut être éclairé. L’éclairage s’éteint automatique-
ment après env. 10 s.
Pour l’activer, maintenez la touche « LIGHT » (10) enfoncée pendant env. 2 s. Pour désactiver l’éclairage,
appuyez à nouveau sur la touche « LIGHT » pendant env. 2 s ou éteignez le DMM.
71
Fonction secondaire Hz%
Dans toutes les plages de mesure pour les grandeurs alternatives, il est possible d’afficher la fréquence
ou l’intervalle d’impulsion (Duty-Cycle) de la demi-onde positive en %. La fonction de mesure n’a pas
besoin d’être commutée avec le commutateur rotatif.
La commutation a lieu au moyen de la touche « Hz% » (10). Toutes les fonctions de mesure en jaune sur
le commutateur rotatif sont commutées au moyen de cette touche à chaque activation.
Nettoyage et entretien
Généralités
Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an.
Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement de fusibles, l’appareil de mesure ne nécessite
pas d’entretien.
Vous trouverez ci-après toutes les indications concernant le remplacement de la pile et du fusible.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure
en vous assurant de l’absence de dommages au niveau du boîtier ou d’écrasement,
etc.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité sui-
vantes :
L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces
sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement.
Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher les câbles raccordés de
l’appareil de mesure et de tous les objets de mesure. Eteignez le DMM.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits à base de carbone, ni d’essence, d’alcool ou équi-
valents. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits
sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez jamais, pour le nettoyage, d’outils à arêtes vives, de
tournevis, de brosses métalliques ou équivalents.
Utiliser un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide pour nettoyer l’appareil,
l’écran et les câbles de mesure. Laissez l’appareil sécher entièrement avant de le réutiliser pour la pro-
chaine mesure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

VOLTCRAFT VC850 (K) Digital with Software included 6000 counts CAT IV 600V, CAT III 1000V Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à