Air And Me ISAC NOIR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ISAC
CHAUFFAGE D'APPOINT CONNECTÉ
CONNECTED HEATER
GUIDE D’UTILISATION USER MANUAL
ISAC
CHAUFFAGE D'APPOINT CONNECTÉ
CONNECTED HEATER
2
ISAC
1
2
3
4
5
6
7
3
PANNEAU DE CONTRÔLE / CONTROL PANEL
ÉCRAN DIGITAL / DIGITAL DISPLAY
A
B
C
D
E
F
a
e
b c d
4
Merci d’avoir acheté le chauffage d'appoint connecté ISAC, un produit air&me.
Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de
votre air intérieur.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir
cet appareil correctement an d’éviter d’éventuels dommages ou blessures. Merci
de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et de
conserver cette notice pour référence ultérieure. La société WAF-direct décline
toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ce mode
d‘emploi. L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre domestique aux ns
décrites dans le présent mode d‘emploi. Une utilisation non conforme, ainsi que des
modications techniques de l‘appareil peuvent entraîner des risques pour la santé
et la vie.
FRANÇAIS
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pour prévenir de tous dangers ou chocs électriques, toujours brancher le produit en cas
de non utilisation, de déplacement ou de nettoyage. En cas de réparation, rapprochez-vous
de personnes qualiées.
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en
vigueur au sein de l’UE.
Pour toute autre information ou renseignement, veuillez consulter notre site internet :
www.airandme.fr
Notre service client est à votre disposition à l’adresse suivante : [email protected]
Voltage
Dimensions
Poids net
Puissances de chauffe
Consommation électrique maximum
Surface maximale conseillée d'utilisation
Niveau sonore maximum
Thermostat intégré
Oscillation
Classe de protection
220-240 V ~ 50-60 Hz
255 x 170 x 170 mm (H x L x P)
2,1 kg
3
2000 W
30 m²
50 dB
Oui
Oui
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5
1. Cet appareil convient uniquement aux
espaces bien isolés ou à une utilisation
occasionnelle.
2. Lire attentivement les instructions avant
d’utiliser ISAC.
3. Toute utilisation non recommandée par le
revendeur peut entraîner feu, surtension
électrique ou blesser des personnes.
4. Retirez le packaging et assurez-vous que
ISAC n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne pas utiliser l’appareil et contac-
ter votre revendeur.
5. Ne laissez pas les enfants jouer avec les
différentes pièces de l’emballage. Portez
une attention particulière pour une utili-
sation à proximité d’un enfant. Ne laissez
pas un enfant de moins de 3 ans sans sur-
veillance dans la même pièce qu'ISAC.
6. Avant d’utiliser ISAC, assurez-vous que
le voltage indiqué sur le produit est
conforme à votre installation électrique.
7. Assurez-vous que la prise de l’appareil
soit bien branchée : dans le cas contraire,
la prise pourrait surchauffer.
8. Utiliser une extension de câble électrique
peut créer une surchauffe et causer des
risques de feux.
9. Ne pas débrancher le produit en tirant sur
le câble. Toujours débrancher ISAC en
maintenant et en tirant la prise.
10. Ne branchez pas ou ne débranchez pas
l'appareil avec une main mouillée.
11. Ne pas couvrir ou insérer d’objet qui pourrait
empêcher le ux d’air dans l'appareil : cela
pourrait entraîner des chocs électriques ou
l'endommager. Ne pas mettre les doigts
dans l’arrivée ou la sortie d’air de l’appareil
sous peine de dommages physiques.
12. Pour éviter toute brûlure, ne laissez pas
la peau nue toucher la surface chaude.
13. Durant l’utilisation, laissez au moins un
espace de 50 cm à l’arrière, sur les côtés
et devant l’appareil. Gardez les maté-
riaux combustibles comme les meubles,
la literie, les vêtements, les rideaux, etc.
à au moins 1 m de l'appareil.
14. An d’éviter tout choc électrique ou incen-
die, ne pas utiliser d’eau, de détergent ou
de produit inammable pour nettoyer l’ex-
térieur ou l’intérieur de l’appareil.
15. Ne pas utiliser d’insecticide en spray, de
parfum, ou tout autre spray inammable
autour de l’appareil lorsqu’il est en fonc-
tionnement. Ne pas utiliser l'appareil dans
des endroits où sont stockés essence,
peinture ou liquides inammables, car il
y a un risque d'incendie ou d'explosion.
16. Ne jamais utiliser ISAC s’il existe un risque
de chute dans un liquide.
17. Assurez-vous que le produit soit placé
sur une surface plane et horizontale.
18. Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique et non commercial. Utilisez-le
à l'intérieur des bâtiments. Ne pas utiliser
ISAC à l’extérieur.
19. ISAC n'est pas destiné à être utilisé dans
les salles de bain, les buanderies et tout
autre lieu dans lequel il y a des risques
de projection d'eau.
20. N'utilisez pas ISAC pour faire sécher
des vêtements ou chaussures, ou pour
chauffer des matériaux.
21. Toujours débrancher ISAC lorsqu’il n’est
pas utilisé ou en cas de déplacement
22. Gardez le produit propre et en bonnes
conditions d’utilisation.
23. Utilisez les pièces détachées recom-
mandées (des pièces non ofcielles
pourraient être dangereuses et annuler
la garantie).
24. Rangez ISAC dans un endroit sec et
sécurisé, hors de portée des enfants.
25. Si le cordon d’alimentation est endom-
magé, il peut être remplacé par le re-
vendeur. Seules des personnes quali-
ées peuvent effectuer cette réparation.
26. Ce produit ne peut être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Lisez atten-
tivement le manuel et utilisez ISAC avec
précaution.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
6
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur l'interrupteur principal situé à l'arrière de l'appareil (
6
) pour le mettre sous
tension.
3. Appuyez sur le bouton [ ON-OFF ] (
C
) pour allumer l'appareil. Le chauffage se met en
marche. Au bout d'une minute sans aucune manipultaion, l'écran digital se met en veille.
Pour le réallumer l'écran, appuyez sur l'un des boutons.
4. Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton [ ON-OFF ] (
C
). Le chauffage
continue de fonctionner et de soufer de l'air durant quelques secondes après avoir été
éteint.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1
Panneau de contrôle
2
Écran digital
3
Grille de sortie d'air chaud
4
Poignée de transport
5
Grille d'entrée d'air froid
6
Interrupteur principal de l'appareil
7
Cordon d'alimentation électrique
COMPOSANTS (VOIR PAGE 2)
PANNEAU DE CONTRÔLE (VOIR PAGE 3) ÉCRAN DIGITAL (VOIR PAGE 3)
A
et
B
Boutons de réglages de la
[ Température ] et du [ Timer ]
C
Bouton [ ON-OFF ]
D
Bouton [ Mode ] et [ Timer ]
E
Bouton [ Oscillation ]
F
Anneau lumineux
a
Température ambiante
b
Indicateur du [ Mode Ventilateur ]
c
Indicateur du [ Mode Chauffage doux ]
d
Indicateur du [ Mode Chauffage fort ]
e
Indicateur de connexion [ Wi ]
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
Veillez à ce que le produit soit placé sur une surface sèche et plane.
Laissez au moins un espace de 50 cm à l’arrière, sur les côtés et devant l’appareil.
Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Portez une attention particulière lors d'une utilisation à proximité d'enfants et/ou de personnes
vulnérables.
7
FONCTIONS PRINCIPALES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
D
BOUTON [ MODE ]
Le bouton [ Mode ] vous permet de choisir parmi 3 puissances de chauffe :
Ventilateur : L'appareil souffle de l'air froid. Un point s'affiche sur l'écran digital (
b
).
L'anneau lumineux est bleu.
Chauffage doux : L'appareil soufe de l'air chaud et fonctionne à 1000W. Deux points
s'afchent sur l'écran digital (
c
). L'anneau lumineux est vert.
Chauffage fort : L'appareil soufe de l'air chaud et fonctionne à 2000W. Trois points
s'afchent sur l'écran digital (
d
). L'anneau lumineux est rouge.
D
BOUTON [ TIMER ]
En appuyant 5 secondes sur le bouton [ Mode ], vous enclencherez la minuterie de
l'appareil. Grâce aux boutons de réglage du [ Timer ] (
A
et (
B
), vous pouvez programmer
le temps de fonctionnemment de l'appareil entre 1 et 9 heures. L'écran clignote 3 fois
pour valider le réglage. Une fois que le temps programmé sera écoulé, l'appareil s'arrêtera
automatiquement.
E
BOUTON [ OSCILLATION ]
Le bouton [ Oscillation ] vous permet d'actionner l'oscillation du chauffage. Celui-ci tournera
sur lui-même avec un angle de 70° environ.
THERMOSTAT
Le chauffage possède un thermostat intégré qui vous permet de programmer une température
désirée entre 16 et 37°C. Pour cela, il vous suffit de régler la température souhaitée en utilisant
les boutons de réglage de [ Température ] (
A
) et (
B
). L'écran clignote 3 fois pour valider le
réglage.
En [ Mode Chauffage doux ] et en [ Mode Chauffage fort ] (anneau lumineux de couleur verte
ou bleue), le chauffage soufera de l'air “froid” dès que la température cible sera atteinte.
WIFI
Pour enclencher la fonction [ Wi ], appuyez simultanément sur les boutons [ Augmenter ] (
A
) et [ Oscillation ] (
E
). Un point s'afche et clignote en bas à droite de l'écran digital (
e
).
De cette manière, vous activez l'appairage wi entre l'appareil et votre smartphone. Une fois
cet appairage effectué, vous pourrez contrôler le chauffage à distance, dès lors que vous
disposerez d'une connexion internet.
8
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
• Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas de sprays, de produits corrosifs, abrasifs ou inammables pour nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL : Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière au niveau des
entrées et des sorties d’air.
STOCKAGE DE L'APPAREIL : Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez le produit à l’abri de la poussière,
dans un endroit propre, sec et ventilé, si possible à l'écart d'objets métalliques. Ne placez pas
d'objets lourds sur l'appareil pendant le stockage car cela pourrait l'endommager.
SÉCURITÉ THERMIQUE – ANTI-SURCHAUFFE
En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité s’active automatiquement et l’appareil s’arrête.
Débranchez l’appareil, puis laissez-le refroidir pendant plusieurs minutes. Redémarrez ensuite
l’appareil normalement.
SÉCURITÉ ANTI-BASCULE
L’appareil est équipé d’un système de sécurité anti-bascule, qui éteint automatiquement
l’appareil si celui-ci bascule.
MAINTENANCE
SÉCURITÉ
9
FAQ
Problème Raison Solution
L'appareil ne
marche pas
> Le produit n’est pas
correctement branché
ou il y a un problème de
concordance électrique.
> Branchez correctement la prise
en vous assurant du voltage et
du bon fonctionnement du réseau
électrique. Évitez les multiprises.
> Il y a un problème sur
le réseau électrique du
logement.
Baisse de
performance
de l’appareil
> L’entrée ou la sortie d’air
est bloquée par quelque
chose.
> Laissez au moins un espace de
50 cm à l’arrière, sur les côtés et
devant l’appareil.
Bruit anormal
> Quelque chose bloque le
ventilateur.
> Assurez-vous qu’aucun objet
bloque le ux d’air.
> Le produit a un problème
de fonctionnement.
> Rapprochez-vous de votre
revendeur pour une prise en
charge SAV.
L'appareil ne
produit pas d'air
chaud
> Le [ Mode Ventilateur ] est
enlenché.
> Appuyez sur le bouton [ Mode ]
pour sélectionner le [ Mode
Chauffage doux ] ou [ Mode
Chauffage fort ].
L'appareil
continue de
soufer après
avoir été éteint
> Ce phénomène est normal :
le ventilateur de l'appareil
s'éteint quelques secondes
après avoir été éteint an
de refroidir plus rapidement.
Garantie
Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture,
contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices
ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des pro-
duits. Les pièces détachées sont également disponibles sur une durée de 2 ans après la date d’achat.
Air&me ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation qui s’avé-
rerait dangereuse ou non appropriée.
DEEE
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole apposé sur le produit
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des EEE (Équipements Électriques et Électromagnétiques). En s’assurant que ce pro-
duit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour avoir des informations complémentaires au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la
déchetterie ou le magasin d’achat.
10
Thank you for having purchased the ISAC connected heater, an air&me product.
We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air
quality.
As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly
in order to avoid any damage or injury. Please read these instructions carefully
before switching the appliance on and keep them for later reference. WAF-direct
society accepts no liability for any damage that is caused by noncompliance with
this instruction manual. The appliance is only to be used in the household for the
intended purposes described in this user manual. Using the appliance for other
purposes than the intended ones or performing technical changes to the appliance
could be hazardous for health and life.
ENGLISH
DOMESTIC INJURY PREVENTION
To prevent from any danger or electrical shock, always unplug the product when you are
not using it, moving it or cleaning it. In case of repairs, approach the qualied persons.
The safety of this product conforms to the relevant norms and regulations in force in
the European Union.
For any further information, please visit our website: www.airandme.fr/en
Our customer service department is available at the following email address:
TECHNICAL DATA
Voltage
Dimensions
Net weight
Heating powers
Maximal power consumption
Suitable for rooms up to
Maximum noise level
Built-in thermostat
Oscillation
Protection class
220-240 V ~ 50-60 Hz
255 x 170 x 170 mm (H x W x D)
2,1 kg
3
2000 W
30 m²
50 dB
Yes
Yes
2
11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The product is only suitable for well insu-
lated spaces or occasional use
2. Read instructions carefully before using
ISAC.
3. Any use not recommended by the reseller
may result in re, power surges, or injury
to persons.
4. Remove the packaging and make sure
that ISAC is not damaged. If in doubt, do
not use the product and contact your re-
seller.
5. Do not allow children to play with any part
of the packaging. Pay particular attention
to use near a child. Do not leave a child
under the age of 3 unsupervised in the
same room as ISAC.
6. Before using ISAC, make sure that the vol-
tage indicated on the product is in accor-
dance with your electrical installation.
7. Make sure that the power plug of the unit
is correctly plugged in, otherwise the plug
may overheat.
8. Using an extension cord may cause
overheating and a risk of re.
9. Do not unplug the product by pulling on
the cable. Always unplug ISAC by holding
and pulling the plug.
10. Do not connect or disconnect the unit
with a wet hand.
11. Do not cover or insert any object that
may obstruct the airow into the unit, as
this may result in electric shock or da-
mage to the unit. Do not put your ngers
into the air inlet or outlet of the unit as this
may cause physical damage.
12. To avoid burns, do not let bare skin touch
the hot surface.
13. During use, leave at least 50 cm space
at the back, sides and front of the ap-
pliance. Keep combustible materials
such as furniture, bedding, clothing,
curtains, etc. at least 1 m away from the
appliance.
14. To avoid electric shock or re, do not
use water, detergent or ammable pro-
ducts to clean the outside or inside of the
appliance.
15. Do not use insecticide spray, perfume, or
any other ammable spray around the
unit while it is in operation. Do not use
the unit in areas where gasoline, paint,
or ammable liquids are stored, as there
is a risk of re or explosion.
16. Never use ISAC if there is a risk of falling
into a liquid.
17. Make sure the product is placed on a at
and horizontal surface.
18. This appliance is for domestic, non-com-
mercial use. Use it inside buildings. Do
not use ISAC outdoors.
19. ISAC is not for use in bathrooms, laun-
dry rooms, and any other places where
there is a risk of splashing water.
20. Do not use ISAC to dry clothes or shoes,
or to heat materials.
21. Always unplug ISAC when not in use or
when moving around.
22. Keep the product clean and in good
condition.
23. Use the recommended spare parts (non
ofcial parts could be dangerous and in-
validate the warranty).
24. Store ISAC in a dry and safe place, away
from children.
25. If the power cord is damaged, it can be
changed by the reseller. Only qualied
persons can make this repair.
26. This product cannot be used by children
less than 8 years old. Please read care-
fully this user manual and use ISAC with
caution.
12
OPERATING INSTRUCTIONS
COMPONENTS (SEE PAGE 2)
CONTROL PANEL (SEE PAGE 3) DIGITAL DISPLAY (SEE PAGE 3)
1. Plug the unit in.
2. Press the main switch on the back of the unit (
6
) to turn on the power.
3. Press the [ ON-OFF ] button (
C
) to turn on the unit. The heater starts working. After one minute
without any operation, the digital display goes into standby. To turn the screen back on, press
any of the buttons.
4. To turn off the unit, press the [ ON-OFF ] button (
C
) again. The heater will continue to operate
and blow air for a few seconds after being turned off.
1
Control Panel
2
Digital display
3
Hot air outlet grille
4
Carrying handle
5
Cold air inlet grille
6
Main switch of the appliance
7
Power supply cord
A
&
B
[ Temperature ] and [ Timer ] buttons
C
Button [ ON-OFF ]
D
[ Mode ] et [ Timer ] button
E
Button [ Oscillation ]
F
Luminous ring
a
Ambient temperature
b
[ Fan Mode ] Indicator
c
[ Warm Heat Mode ] indicator
d
[ Hot Heat Mode ] indicator
e
[ Wi ] connection indicator
USE PRECAUTIONS
• This unit is only suitable for well insulated rooms or occasional use.
• Make sure that the product is placed on a dry and plane surface.
• Leave at least 50 cm of space at the back, sides and front of the unit.
• Parts of this product may become very hot and cause burns. Pay particular attention when
using near children and/or vulnerable persons.
13
MAIN FUNCTIONS
ADDITIONNAL FUNCTIONS
D
[ MODE ] BUTTON
The [ Mode ] button allows you to choose among 3 heating powers:
Fan : The device blows cold air. A dot appears on the digital display (
b
). The luminous
ring is blue.
Warm heat : The unit blows hot air and operates at 1000W. Two dots appear on the digital
display (
c
). The luminous ring is green.
Hot heat : The unit blows hot air and operates at 2000W. Three dots appear on the digital
display (
d
). The luminous ring is red.
D
[ TIMER ] BUTTON
Pressing the [ Mode ] button for 5 seconds will start the unit's timer. With the [ Timer setting ]
buttons (
A
and (
B
), you can set the unit's operating time between 1 and 9 hours. The
display flashes 3 times to confirm the setting. Once the programmed time has passed, the
unit will turn off automatically.
E
[ OSCILLATION ] BUTTON
The [ Oscillation ] button allows you to activate the oscillation of the heater. The heater will
rotate on itself at an angle of about 70°.
THERMOSTAT
The heater has a built-in thermostat that allows you to program a desired temperature between
16 and 37°C. To do so, simply set the desired temperature using the [ Temperature setting ]
buttons (
A
) and (
B
). The screen flashes 3 times to confirm the setting.
In [ Warm Heat Mode ] and [ Hot Heat Mode ] (green or blue illuminated ring), the heater will
blow "cold" air as soon as the target temperature is reached.
WIFI
To turn on the [ Wi ] function, press the [ Raise ] (
A
) and [ Oscillation ] (
E
) buttons simultaneously.
A dot appears and ashes in the lower right of the digital display (
e
). This activates the wi
pairing between the device and your smartphone. Once this pairing is complete, you will be
able to control the heater remotely, as long as you have an internet connection.
14
MAINTENANCE
Let the unit cool completely before handling or cleaning.
• Make sure that the appliance is off and unplug before performing any work.
• Do not immerse the appliance in water or in any other liquid.
• Do not use corrosive, abrasive or ammable products to clean the appliance.
CLEANING THE APPLIANCE: USE A SOFT CLOTH TO REMOVE DUST AT THE AIR INLETS AND OUTLETS.
STORAGE: When not in use, store the product in a dust-free, clean, dry and ventilated place,
away from metal objects if possible. Do not place heavy objects on the unit during storage as
this may damage it.
THERMAL SAFETY - OVERHEATING PROTECTION
In the event of overheating, the safety device is automatically activated and the unit switches
off. Unplug the unit and allow it to cool for several minutes. Then restart the unit as normal.
ANTI-TIP SAFETY DEVICE
The unit is equipped with an anti-tip safety system, which automatically switches off the unit if
it tips over.
SECURITY
15
FAQ
Problem Reason Solution
The appliance
does not work
> The product is not correctly
plug or there is an electrical
problem.
> Plug the socket correctly and
check the voltage and the good
functioning of your electrical
system.
> There is a problem on the
electrical system of your
house.
Drop in the
appliance
performance
> The air inlet or outlet is
obstructed by something.
> Leave at least 50cm behind,
around and in front of the
appliance.
Abnormal noise
> Something obstructs the fan.
> Make sure that no object obstructs
the air ow.
> The product has a
functioning problem.
> Contact your reseller for service
support.
The unit does not
produce hot air
> The [ Fan Mode ] is on.
> Press the [ Mode ] button to select
[ Warm Heat Mode ] or [ Hot Heat
Mode ].
The unit
continues to
blow after being
switched off.
> This is normal: the unit's fan
shuts off a few seconds
after being switched off to
cool down more quickly.
Warranty
The appliances are under warranty for a 2-year period from the purchase date. The warranty covers all failures
resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or damages
resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product. Spare parts are also
available for a period of 2 years after the date of purchase.
Air&me cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products.
DEEE
Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the countries of the European Union and other Europe-
an countries with separate collection systems appropriate). This symbol on the product indicates that this product
shall not be treated as household waste. It should be handed over to the applicable collection point for the recy-
cling of EEE (Electrical and Electromagnetic Equipment). By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human health. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For additional information about recycling of this product, please contact
the municipality, the waste or the retailer.
183 av. Georges Clémenceau
92000 NANTERRE – FRANCE
+33 9 72 232 232
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Air And Me ISAC NOIR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues