HP Digital Sketch Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
3s
LCD
1
2
LCD
1
2
LCD
1
2
LCD
1
2
LCD
1
2
LCD
1
2
LCD
1
2
LCD
1
2
LCD
1
2
Power
Marche
Accensione
Ein/Aus
Encendido
電源
Battery Life
Indicateur de décharge
de la pile
Durata batteria
Batterielebensdauer
Indicador de la batería
バッテリ寿
Connected
Connecté
Connessione
Verbunden
Conexión
接続済
Tablet Number
Numéro de tablette
Numero tavoletta
Tablet-Nummer
Número de la tableta
レット
Receive
Récepteur
Ricezione
Empfangen
Recibir
受信
Active
Actif
Attivo
Aktiv
Activa
アクィブ
Pen Interaction to Tablet
Interaction entre le stylo et la tablette
Interazione tra penna e tavoletta
Interaktion zwischen Stift und Tablet
Interacción entre la tableta y la pluma
ット
Volume
Volume
Volume
Lautstärke
Volumen
音量
Tablet Features
Fonctionnalités de la tablette · Funzioni della tavoletta · Tablet-Funktionen ·
Características del tablet · ット
LCD
DEL · LCD · LCD · LCD · LCD
Guide d'installation · Guida all'installazione · Einrichtungsanweisungen ·
Guía de conguración · ットップ
Tablet
Tablette
Tavoletta
Tablet
Tableta
ット
Pen
Stylo
Penna
Stift
Pluma
ペン
HP Software
CD du logiciel
CD software
Software-CD
CD de software
ソフト CD
Dongle Receiver
Clé réceptrice
Chiave di ricezione
Empfänger-Dongle
Receptor del dongle
ドンセン
Spare Pen Tips
Pointes de stylo de rechange
Punte della penna di ricambio
Ersatz-Stiftspitzen
Puntas de rotulador de repuesto
備のペン先
Battery and AAA
Pile
Batteria
Akku
Batería
バッテリ
USB (for charging)
USB (zum Laden)
USB (pour le chargement)
USB (per la carica)
USB (para cargar)
USB (充電用)
Pen Tweezers
Pince de stylo
Pinzetta della penna
Stiftpinzette
Pinza para la pluma
ット
Digital Sketch
Setup Guide
Download HP Software at www.hp.com/support
641060-B23
Copyright 2011 Luidia, Incorporated. Created for Hewlett-Packard Company
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-21O.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation ofthe device.
Cet appareil numerique de classe Best conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interference et (2)
cet appareil doit accepter toute interference, notamment les interferences qui peuvent affecter son fonctionnement.
3s
1
5
2
4
5
3
30 min
1
2
3s
1
5
2
4
5
3
30 min
3s
1
5
2
4
5
3
30 min
3s
1
5
2
4
5
3
30 min
3s
1
5
2
4
5
3
30 min
Software Installation and Computer Pairing
Installation du logiciel et appariement à l'ordinateur · Installazione del software e associazione del computer · Softwareinstallation und Computerkopplung ·
Instalación del software y vinculación con la computadora · トウェイントールとコンピュタのペアリング
+
+
Install software
Installez le logiciel
Installare il software
Installieren Sie die Software
Instale el software
ウェアをイトール
します
Press button on tablet then dongle to pair
Appuyez sur le bouton sur la tablette,
puis sur la clé matérielle pour apparier
Premere il pulsante sulla tavoletta, quindi il
dongle per eseguire l'associazione
Drücken Sie die Taste auf dem Tablet,
schließen Sie dann zum Koppeln den Dongle an
Presione el botón en el tablet y luego en el
dongle para vincular
ブレボタンを押しペアリングするドング
しま
Connect dongle
Connexion de la
clé matérielle
Collegare il dongle
Dongle anschließen
Conexión del dongle
ドン
Turn on tablet
Activation de la tablette
Accendere la tavoletta
Tablet einschalten
Encendido del tablet
ット
Scrapbook Full Screen
Album plein écran
Album ricordi schermo intero
Scrapbook-Vollbildschirm
Pantalla completa del
álbum de recortes
Scrapbookフルクリーン
Use shortcut keys in HP Scrapbook,
Screen annotation, or PowerPoint annotation mode
Utilisez les touches de raccourci dans HP Scrapbook,
l'annotation à l'écran ou le mode annotation PowerPoint
Utilizzare i tasti di scelta rapida all'interno di HP Scrapbook,
delle annotazioni o in modalità di annotazione PowerPoint
Verwenden Sie die Verknüpfungen in HP Scrapbook,
Bildschirmnotizen oder PowerPoint-Anmerkungsmodus
Use las teclas de accesos directos en HP Scrapbook, modo
de Anotaciones en pantalla o de anotaciones de PowerPoint
HP Scrapbook、ス PowerPointアノ
ションモードでショカットキ使きます
Scrapbook Direct Mode
Scrapbook Mode direct
Scrapbook in modalità diretta
Scrapbook-Direktmodus
Modo directo de Scrapbook
Scrapbook ダイクト
Shortcut Keys
Touches de raccourci ·Tasti di scelta rapida · Verknüpfungen · Teclas de accesos directos · トカット
Now you can use your tablet
Vous pouvez désormais utiliser votre tablette
Ora è possibile utilizzare la tavoletta
Nun können Sie Ihr Tablet
Ahora puede usar su tablet
あなたのタブレトを使
こと
3s
1
5
2
4
5
3
30 min
Note: If shortcut keys aren’t working,
relaunch HP Scrapbook software
Remarque: si des touches de raccourci ne fonctionnent
pas, redémarrez le logiciel HP Scrapbook
Nota: se i tasti di scelta rapida non funzionano, riavviare
il software HP Scrapbook
Hinweis: Wenn die Verknüpfungen nicht funktionieren,
starten Sie die HP Scrapbook-Software neu
Nota: si las teclas de accesos directos no funcionan,
reinicie el software HP Scrapbook
注意: キーが機能場合はHP
Scrapbookを再起動
3s
1
5
2
4
5
3
30 min
Symbol and number will appear
Un symbole et un chiffre vont s'afcher
Appaiono il simbolo e il numero. Symbol
und Nummer werden angezeigt
Aparecerá el símbolo y el número
記号番号が表示
Battery charging
Chargement de la batterie
Carica della batteria
Akku auaden
Carga de la batería
電池の充電
+
+
Pen tip replacement
Remplacement de pointe de stylo
Sostituzione della punta della penna
Stiftspitzen-Ersatz
Cambiar la punta de rotulador
ペン
Battery Installation
Installation de la batterie · Installazione della batteria · Batterie einlegen ·
Instalación de la batería · 電池の挿入
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Digital Sketch Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide