Whirlpool AKR 438 NB Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores
de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte el
aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica
até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente all’apparecchio
finchè l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #
0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020
002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833121.fm Page 1 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Dunstabzugsversion (A)
Extractor version (A)
Version aspirante (A)
Model met luchtafvoer naar buiten (A)
Versión aspirante (A)
Versão aspirante (A)
Versione Aspirante (A)
 2 0..&2 #.!.$
(F) Umluftversion
(F) Filter Version
(F) Version Filtrante
(F) Model met luchtcirculatie
(F) Versión filtrante
(F) Versão Filtrante
(F) Versione Filtrante
) 2 0..*&1
31833121.fm Page 2 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Montage unter einem Hängeschrank
Under cupboard mounting
Fixation sous un élément mural
Bevestiging onder een keukenkastje
Fijación bajo un mueble de pared
Fixação debaixo de um móvel
Fissaggio sotto un pensile
20!&12&.)2 #
Wandmontage
Wall mounting
Fixation au mur
Bevestiging aan een wand
Fijación en la pared
Fixação na parede
Fissaggio al muro
20!&1102 $
31833121.fm Page 3 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
I
FICHE PRODUIT
D F NL E
P GRGB
1. Bandeau de commandes.
2. Filtres à graisses/grille du filtre à graisses.
3. Éclairage du plan de cuisson.
4. Tiroir télescopique (extractible).
5. Ampoules halogènes (uniquement AKR 720).
Comment retirer et remplacer ou laver
le filtre à graisses :
1. Débranchez la hotte.
2. Tirez sur le tiroir télescopique (Fig. 1,a).
3. Ouvrez la grille d'aspiration (Fig. 1,b,c,d) ou ôtez le
filtre à graisses (Fig. 1, m1-m2).
4. Retirez le dispositif de fixation du filtre à graisses
(Fig. 2, e)
5. Retirez le filtre à graisses sale.
6. Après avoir remplacé ou lavé les filtres à graisses (selon
le type), procédez dans l'ordre inverse pour le
remontage en vérifiant que les filtres recouvrent toute la
surface d'aspiration.
Comment monter ou remplacer le filtre
au charbon actif :
1. Débranchez la hotte.
2. Tirez sur le tiroir télescopique (Fig. 1,a).
3. Ouvrez la grille d'aspiration ou retirez le filtre à graisses.
4. Montage (Fig. 3) : Placez le filtre à charbon actif de
façon à ce qu'il recouvre la grille d'aspiration; la flèche (g)
figurant sur la languette du filtre à charbon doit être
placée en correspondance de la flèche présente sur le
support de ventilation (h); puis tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre (i) jusqu'à ce que la languette
recouvre l'orifice dans lequel viendra se loger la cheville
destinée au blocage du filtre.
Démontage : Tirez la languette du filtre vers le bas afin
de le débloquer et tournez le filtre à charbon dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour le dégager
de son logement.
5. Remontez la grille d'aspiration ou le filtre à graisses.
Comment remplacer les ampoules
1. Débranchez la hotte.
2. Tirez sur le tiroir télescopique (Fig. 1,a).
3. Ouvrez la grille d'aspiration ou retirez le filtre à graisses.
4. Retirez l'ampoule grillée.
5. Utilisez exclusivement des ampoules de 40 W max E14
(AKR 420-AKR 425) ou une ampoule halogène de 20 W
max GU5.3.
6. Remontez la grille d'aspiration ou le filtre à graisses.
LE BANDEAU DE COMMANDES
(curseurs ou clavier)
Curseur/Touche d'éclairage
Le curseur/touche d'éclairage a 2 positions.
Pour allumer les lumières: déplacez le curseur vers la
droite (version à curseurs) ou appuyez sur la touche
(version à clavier).
Curseur/Touches des puissances d'aspiration
Vous pouvez sélectionner des puissances d'aspiration
différentes en fonction de la quantité de fumées et de
vapeurs que la hotte doit aspirer.
Pour augmenter la puissance d'aspiration : déplacez le
curseur vers la droite ou appuyez sur la touche suivante.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
AKR 438
31833121.fm Page 7 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 438 NB Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à