Tripp Lite Owner's Manual - CSC32ACWHG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
17
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes 18
2. Vue d'ensemble 18
3. Identification des caractéristiques 19
4. Configuration 20
4.1 Besoins en matière de puissance 20
4.2 Installation du support de poignée 20
et du guide de cordon d'alimentation
4.3 Réglage des diviseurs de l'étagère 20
de rangement
4.4 Raccordement des dispositifs et 21
mise sous tension de l'appareil CA
4.5 Verrous de porte 21
5. Fonctionnement du rayonnement 22
ultraviolet
6. Caractéristiques techniques 23
7. Entreposage, entretien et nettoyage 23
8. Garantie 24
English 1
Español 9
Chariot de station de chargement
approuvé pour les hôpitaux avec
revêtement antimicrobien et
lumière UV
Modèle : CSC32ACWHG
Manuel de l'utilisateur
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
18
1. Consignes de sécurité importantes
2. Vue d'ensemble
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être suivis lors de l'installation et du fonctionnement du produit décrit dans ce
manuel. Le non-respect peut annuler la garantie et causer des dommages à la propriété ou des blessures.
AVERTISSEMENT!
La station de chargement est destinée à la désinfection des dispositifs mobiles et des dispositifs médicaux non critiques. L'utilisation subséquente
des dispositifs ayant été désinfectés par la station de chargement relève de la responsabilité exclusive de l'utilisateur.
Ne jamais exposer les yeux et la peau non protégés directement à la lumière ultraviolette.
Les ampoules ultraviolettes (UVC) contiennent du mercure et doivent être correctement recyclées ou éliminées comme des déchets dangereux
conformément à la réglementation locale, régionale et nationale.
Utiliser uniquement des ampoules UVC de rechange approuvées par Tripp Lite.
Le remplacement des ampoules UVC doit être confié uniquement à du personnel qualifié. Être prudent(e) avec les ampoules UVC brisées afin d'éviter
toute inhalation, toute ingestion ou tout contact avec les yeux ou la peau. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en matière d'élimination.
Ne contourner aucune mesure de sécurité intégrée dans le dispositif. Le non-respect de cette consigne risquerait d'exposer la peau à la lumière UV.
L'exposition prolongée de la peau peut causer des rougeurs ou une condition semblable à un coup de soleil.
La station de chargement ne doit pas être opérée par des enfants.
Ne retirer aucun des étiquetages d'avertissements, de mises en garde ou de descriptions de la station de chargement.
Appareil CA :
Pour débrancher l'appareil CA de l'alimentation du secteur, le cordon d’alimentation sert de dispositif de débranchement.
Si une des situations suivantes se présente, prendre un rendez-vous pour faire inspecter l'équipement par un technicien en entretien :
L'équipement a été exposé à l'humidité.
L'équipement a été échappé et endommagé.
L'équipement montre des signes évidents de dommages.
L'équipement ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas conformément aux directives du manuel de l'utilisateur.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute
vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Armoire de la station de chargement :
Garder la station de chargement dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des
gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Laisser suffisamment d'espace autour de la station de chargement pour assurer une bonne ventilation. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets
dans les ouvertures de ventilation externes de la station de chargement.
La station de chargement est extrêmement lourde. Faire preuve de vigilance lors de la manutention de la station de chargement. Ne pas tenter de
la déballer sans assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer la
station de chargement dans le conteneur d'expédition.
Ne placer aucun objet sur la station de chargement, en particulier des récipients contenant un liquide et ne pas empiler d'objets sur l'armoire.
Inspecter le conteneur d'expédition et la station de chargement pour s'assurer qu'elle n'a subi aucun dommage durant le transport. Ne pas utiliser la
station de chargement si elle est endommagée.
Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d'emballage. Cela risquerait d'égratigner la station de chargement, causant des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier l'armoire de la station de chargement ou
l'équipement sans le matériel d'emballage d'origine pourrait causer des dommages au produit et annuler la garantie.
Pour les applications mobiles :
La station de chargement comprend quatre roulettes verrouillables/orientables préinstallées.
Toujours utiliser la poignée incluse lors du déplacement de la station de chargement (voir la section 4.2 : Installation du support de la poignée
et du guide du cordon d'alimentation pour plus de renseignements).
Lors du déplacement de l'armoire de la station de chargement, toujours la pousser par-derrière; ne jamais la tirer vers soi.
Une station de chargement déplacée sur ses roulettes peut causer des blessures corporelles et des pertes matérielles sans supervision adéquate. Si
la station de chargement doit être roulée vers le bas d'une rampe, procéder avec la plus grande prudence. Ne pas tenter d'utiliser des rampes qui
ont une pente supérieure à 12 %.
La station de chargement approuvée pour les hôpitaux est une solution tout-en-un pour désinfecter, ranger et charger jusqu'à 32 appareils.
Les lumières ultraviolettes intégrées de l'appareil aident à désinfecter les dispositifs électroniques d'une simple pression du doigt. Les lumières ultraviolettes
détruisent la plupart des microbes sur les dispositifs sans avoir à utiliser de la chaleur, des liquides ou des produits chimiques dommageables.
La surface de la station de chargement est protégée par un revêtement antimicrobien breveté avec une technologie aux ions d'argent homologuée par
l'EPA et conforme aux normes de la FDA. La protection antimicrobienne est efficace à 99,9 % pour inhiber les bactéries et les virus, comme C. difficile et
SARM. Le revêtement satisfait aux exigences de JIS Z 2801:2000, une norme internationale pour l'évaluation de l'efficacité des produits antimicrobiens.
Avec quatre roulettes verrouillables/orientables préinstallées et une poignée amovible réversible, la station de chargement est idéale pour les
applications mobiles. Pour prévenir le vol et l'altération de l'appareil, le boîtier de la station de chargement est équipé de portes en acier verrouillables.
19
DOOR CLOSEDDOOR CLOSED
/ "READY" /
"
R
EAD
Y"
START BUTTON
UV LIGHT
CYCLE “ON”
(10 min)
3. Identification des caractéristiques
CSC32ACWHG
1
Portes en deux parties verrouillables
2
Étagères de rangement réglables (chaque étagère peut recevoir jusqu'à 16 appareils)
3
Panneaux de suppression (amovibles)
4
Poignée réversible
5
Roulettes orientables/verrouillables
6
Guide du cordon d'alimentation
7
Trous d'accès au cordon d'alimentation (1 de chaque côté)
8
Fiche d'entrée approuvée pour les hôpitaux 5-15P HG avec 3 m (10 pi) de cordon
9
Moraillon à cadenas (loquet non inclus)
10
Lampes UV
11
Voyants à DEL d'état et bouton de démarrage
Non illustré :
Chargeurs CA
(à l'intérieur de l'appareil)
Quincaillerie pour
les accessoires incluse
12 x vis hexagonales
Clé hexagonale
1
8
3
3
5
5
5
2
2
4
6
7
9
9
10
10
11
20
4. Configuration
Mise en garde! Lire toutes les instructions et les avertissements
avant l'installation!
Avertissement : Les stations de chargement peuvent être extrêmement lourdes. Ne pas tenter de déballer la station de chargement
sans assistance. Suivre les instructions de déballage du manuel expédié avec ce produit avant de procéder à la configuration. Faire
preuve de vigilance lors de la manutention de la station de chargement et s'assurer de respecter toutes les instructions concernant
la manutention et l'installation. Ne pas tenter d'installer l'équipement sans d'abord stabiliser la station de chargement.
4.1 Besoins en matière de puissance
4.2 Installation du support de poignée et du guide du cordon d'alimentation
4.3 Réglage des diviseurs de l'étagère de rangement
La station de chargement peut être branchée dans une prise CA muni d'un circuit spécialisé. Une prise CA avec un circuit de 20 ampères CA (NEMA
5-20R) est préférable pour alimenter la station de chargement. La prise CA utilisée pour alimenter la station de chargement ne doit pas être partagée.
La puissance totale de la station de chargement et de tous les composants branchés ne devrait pas excéder 1 440 watts.
Pour installer le support de la poignée, utiliser la clé hexagonale incluse pour fixer quatre (4) vis hexagonales à l'armoire de la station de chargement
A
. Pour installer le guide du cordon, utiliser la même clé hexagonale pour retenir en place les huit (8) vis hexagonales qui retiennent les supports du
guide du cordon (quatre par support) à l'armoire de la station de chargement
B
.
La station de chargement est fournie avec deux étagères de rangement avec diviseurs
réglables qui peuvent chacune recevoir jusqu'à 16 appareils électroniques personnels
par étagère.
Enlever tous les appareils électroniques personnels rangés sur le plateau de l'étagère.
Retirer ensuite le panneau de suppression. Pour retirer le plateau d'étagère de
l'armoire, pousser le plateau d'étagère vers l'avant pour le dégager du crochet de
montage, puis tirer le plateau vers le haut et hors de l'armoire. Une fois l'étagère
retirée, retirer ou réarranger un séparateur à ressort en le tirant d'abord délicatement
vers l'avant pour le dégager de l'extrémité arrière
A
, puis le retirer de l'avant du
plateau
B
. Répéter au besoin pour les diviseurs d'étagère supplémentaires.
A
B
BA
21
4. Configuration
4.4 Connecter des dispositifs et mise sous tension de l'appareil CA
La station de chargement comprend deux étagères de rangement pour stocker et charger vos appareils. Chaque étagère de rangement comporte 16
bagues de retenue qui empêchent les connecteurs d'alimentation des appareils de glisser à travers la bague. Pour connecter un connecteur
d'alimentation des appareils à l'appareil CA de la station de chargement, retirer d'abord les panneaux de suppression en insérant vos doigts dans ses
trous de gauche et de droite, puis en soulevant le panneau de suppression vers le haut pour le retirer
A
. Brancher la fiche d'alimentation de l'appareil
dans une des prises du chargeur CA
B
, puis acheminer le connecteur d'alimentation à travers l'ouverture pour le cordon d'alimentation de l'étagère de
rangement pour établir une connexion de l'alimentation
C
. Répéter pour tous les appareils et remettre les panneaux de suppression en place.
Avec le panneau de suppression inférieur retiré, trouver la fiche d'entrée et le câble de l'appareil CA
qui se trouvent dans le compartiment inférieur de la station de chargement. Pousser la fiche
d'alimentation à travers l'un des passe-fils du trou d'accès aux câbles situé sur l'un ou l'autre des
côtés de l'armoire de la station de chargement
D
(il est recommandé d'utiliser le même côté du
trou d'accès aux câbles que le guide du cordon d'alimentation). Brancher le cordon d'alimentation
dans la prise de courant à 3 broches mise à la masse la plus près et rattacher le panneau de
suppression à l'appareil.
1
2
D
BA C
4.5 Verrous de porte
Les portes en deux parties comportent un verrou qui est accessible avec les clés incluses.
22
5. Fonctionnement des lumières UV
Vue d'ensemble
Ce produit est conçu pour aider à désinfecter les surfaces des dispositifs à main, comme les tablettes et les autres systèmes partageables. Les
bactéries et les virus transmis par les mains de plusieurs individus partageant les dispositifs entreposés seront réduits. Il en résulte un niveau accru
d'hygiène parmi les systèmes partagés. Les lampes UV dans cet appareil émettent de la lumière UV à une fréquence qui s'avère efficace pour arrêter
les microorganismes comme les virus, les bactéries, les levures et les moisissures. Ce processus détruit les microorganismes ou neutralise leur
capacité à se reproduire. L'appareil est doté d'un cycle de désinfection de 10 minutes.
Usage
Produit A (max.) B (max.) B (min.) C (max.) D (max.)
TUV 8 W
FAM/10X25BOX
288,3 mm 295,4 mm 293 mm 302,5 mm 16 mm
DOOR CLOSEDDOOR CLOSED
/ "READY" /
"
R
EAD
Y"
START BUTTON
UV LIGHT
CYCLE “ON”
(10 min)
Lorsque l'utilisateur ouvre et ferme les portes de l'appareil, la minuterie
interne se réinitialise. La minuterie effectue des cycles de 10 minutes
lorsque le bouton « START » (démarrage) est enfoncé.
1. Ouvrir la porte de la station de chargement CSC32ACWHG.
2. Insérer les dispositifs et s'assurer que l'appareil est branché.
3. Fermer la porte. Le voyant à DEL « DOOR CLOSED / READY » (porte
fermée/prêt) s'allumera. Appuyer sur le bouton « START » (démarrage)
et les lumières UV s'allumeront automatiquement.
4. Si la porte est fermée avant que la minuterie termine son cycle de 10
minutes, les lumières s'éteindront et la minuterie se réinitialisera pour
le prochain cycle de désinfection.
Remarque : Les deux portes de la station de chargement doivent être fermées
avant d'enfoncer le bouton de démarrage. Les lumières UV ne s'allumeront pas si
l'une des portes est ouverte. Cela permet d'assurer que les yeux ou la peau non
protégés ne sont jamais exposés directement à la lumière UV.
Entretien et dépannage
Vérifier que le connecteur de la lampe est solidement fixé à la lampe.
Vérifier que le fusible est en bon état de fonctionnement. Le remplacer au besoin.
Vérifier qu'une alimentation appropriée est fournie à l'appareil et que le commutateur s'allume lorsqu'il est mis sous tension.
Les lampes doivent être nettoyées tous les six mois pour éliminer toute accumulation de poussières sur les ampoules qui pourrait réduire l'efficacité
de la lumière UVC.
Vérifier que le commutateur fonctionne correctement en ouvrant, puis en fermant les portes de l'armoire pour s'assurer que la lumière s'éteint/
s'allume. La minuterie devrait fonctionner pendant 10 minutes avant de s'éteindre.
Avertissements et sécurité
Il est fort peu probable qu'une lampe UV brisée puisse avoir un impact négatif sur la santé de l'utilisateur. Si une lampe se brise, aérer la pièce
pendant 30 minutes, puis retirer les pièces en portant des gants. Placer les pièces dans un sac en plastique scellé, puis le déposer dans une
installation de traitement de déchets locale pour le recyclage. Ne pas utiliser un aspirateur.
DANGER! Les lampes sont un produit ultraviolet du groupe de risque 3. Ces lampes émettent des rayons UV de haute puissance qui peuvent
causer des blessures graves au niveau de la peau et des yeux. Éviter toute exposition de la peau et des yeux à un produit non blindé. Utiliser
uniquement dans un milieu clos qui protège les utilisateurs contre les rayons.
Plan dimensionnel
23
6. Caractéristiques techniques
Modèle CSC32ACWHG
Dimensions de l'armoire (H x L x P) 905 x 600 x 549 mm/35,6 x 23,6 x 21,6 po
Capacité de charge 113 kg/250 lb stationnaire ou sur roulettes
Prises CA Clé électronique CA 32 x 5-15R, 1 x 5-15R (en vue d'une extension future)
Besoins en matière de puissance Sortie : 120 V CA, 50/60 Hz, 12 ampères
Température de fonctionnement 0 à 40 °C/32 à 104 °F
Humidité de fonctionnement 5 à 95 % HR, sans condensation
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
7. Entreposage, entretien et nettoyage
Entreposage
Le boîtier doit être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz
inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer le boîtier dans son conteneur d'expédition
original si possible.
Entretien
Le boîtier est couvert par la garantie limitée décrite dans ce manuel. Pour plus de renseignements, visiter tripplite.com/support.
Nettoyage
Avant de nettoyer, toujours mettre la station de chargement hors tension en la débranchant de sa source CA. Au besoin, essuyer l'appareil avec un
linge humide, propre et non pelucheux. Laisser sécher la surface avant de brancher l'appareil.
Remarque : Éviter l'utilisation de chiffons abrasifs, de solvants ou de pulvérisateurs aérosols pour nettoyer la station de chargement; cela risquerait d'endommager
l'appareil.
24
Garantie limitée de 2 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de
2 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou
remplacer le produit, à son entière discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR
N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR
LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie
implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne
pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une compétence à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations
individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application
spécifique.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement
électrique et électronique neuf de
Tripp Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il soit remplacé par un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
• D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
8. Garantie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-07-049 93-3BFC_RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite Owner's Manual - CSC32ACWHG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire