Asus F2A85-M Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Carte mère
F2A85-M
PRO
ii
F7424
Première édition
Août 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO ...................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Dual Intelligent Processors 2 – DIGI+ VRM .................... 1-2
1.1.3 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-2
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-5
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-5
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6
1.2.3 Mémoire système ............................................................ 1-8
1.2.4 Slots d’extension ........................................................... 1-16
1.2.5 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-18
1.2.6 Jumper .......................................................................... 1-21
1.2.7 LED embarquées .......................................................... 1-22
1.2.8 Connecteurs internes .................................................... 1-24
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur APU .................................... 2-4
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-5
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-8
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-9
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ............................... 2-10
2.1.7 Installation d'une carte d'extension ................................2-11
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-12
2.2.1 USB BIOS Flashback .................................................... 2-12
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-13
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-13
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-15
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-17
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-17
iv
Table des matières
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 Menu Main (Principal) .................................................................. 3-6
3.4 Menu Ai Tweaker .......................................................................... 3-8
3.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-13
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-13
3.5.2 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-15
3.5.3 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-16
3.5.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-17
3.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-18
3.5.7 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-18
3.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-19
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-22
3.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-26
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-26
3.8.2 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-26
3.8.3 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-26
3.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-27
Chapitre 4 : Logiciels
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-2
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................ 4-3
4.3.2 TurboV EVO .................................................................... 4-4
4.3.3 DIGI+ VRM ...................................................................... 4-9
4.3.4 EPU ............................................................................... 4-10
4.3.5 FAN Xpert 2 ...................................................................4-11
4.3.6 USB Charger+ ............................................................... 4-16
4.3.7 Remote GO! .................................................................. 4-18
4.3.8 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-29
4.3.9 Network iControl ........................................................... 4-30
v
Table des matières
4.3.10 Assistant USB BIOS Flashback .................................... 4-34
4.3.11 Ai Charger+ ................................................................... 4-36
4.3.12 Probe II ......................................................................... 4-37
4.3.13 Sensor Recorder ........................................................... 4-38
4.3.14 ASUS Update ................................................................ 4-39
4.3.15 MyLogo2 ....................................................................... 4-40
4.3.16 Congurations audio ..................................................... 4-42
Chapitre 5 : Conguration RAID
5.1 Conguration de volumes RAID ................................................. 5-1
5.1.1 Dénitions RAID .............................................................. 5-1
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .................. 5-2
5.1.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS .............................. 5-2
5.2 Créer un disque du pilote RAID .................................................. 5-6
5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ........5-6
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
®
............. 5-6
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
®
5-7
5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB ............................. 5-8
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
6.1 Technologie AMD
®
CrossFireX™ ................................................ 6-1
6.1.1 Pré-requis système ......................................................... 6-1
6.1.2 Avant de commencer ...................................................... 6-1
6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 6-2
6.1.4 Installer les pilotes .......................................................... 6-3
6.1.5 Activer la technologie AMD
®
CrossFireX™ ..................... 6-3
6.2 Technologie AMD
®
Dual Graphics .............................................. 6-5
6.2.1 Pré-requis système ......................................................... 6-5
6.2.2 Avant de commencer ...................................................... 6-5
6.2.3 Installer le pilote du jeu de puce AMD ............................. 6-5
6.3 Technologie LucidLogix
®
Virtu™ MVP ....................................... 6-6
6.3.1 Installation du matériel .................................................... 6-6
6.3.2 Conguration du matériel ................................................ 6-7
6.3.3 Conguration du logiciel .................................................. 6-8
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
vi
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
vii
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes
RAID.
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD
®
CrossFireX™.
viii
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
ix
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
(continue à la page suivante)
Processeur Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD
®
Séries A dotés
d’une puce graphique AMD
®
Radeon™ HD 7000 et disposant d’un
maximum de 4 coeurs.
Prise en charge de la technologie AMD
®
Turbo Core Technology 3.0.
* La prise en charge de la technologie AMD
®
Turbo Core Technology 3.0
depend du type de processeur APU installé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD
®
compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces AMD
®
A85X FCH (Hudson D4)
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
2400(O.C.)/1866/1600/1333/1066 (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go.
Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de
l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Puce graphique AMD
®
Radeon™ HD 7000 dédiée sur APU Trinity
Prise en charge du multi-afchage par le biais des sorties
DisplayPort / HDMI / DVI / RGB
Résolution DisplayPort : 4096 x 2160 @60Hz
Résolution HDMI (1.1a) : 1920 x 1080 @60Hz
Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Technologies compatibles :
- Microsoft
®
DirectX 11
- AMD
®
Dual Graphics
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs
graphiques AMD
®
compatibles avec la technologie AMD
®
Dual Graphics.
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x 16 (en mode x16 ou x8 / x8)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
Réseau Contrôleur Gigabit Realtek
®
RTL8111F
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC892 (8 canaux)
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-
diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
x
Stockage Jeu de puces AMD
®
A85X FCH
- 7 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) compatibles
RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD
- 1 x port eSATA 6Gb/s sur le panneau d’E/S
USB Jeu de puces AMD
®
A85X FCH
- 10 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
- 4 x ports USB 3.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 Asmedia
®
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau d’E/S (bleus)
* Compatibles avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0 Boost
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors II - TPU & EPU
Design d’alimentation numérique ASUS
- Design d’alimentation à 4+2 phases à la pointe de l’industrie
ASUS EPU
- Utilitaire + interrupteur EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, GPU Boost, interrupteur TPU
Fonctionnalités exclusives ASUS
- BIOS UEFI ASUS (EZ Mode)
- Remote GO!
- Disk Unlocker
- Network iControl
- USB 3.0 Boost
- AI Charger+
- USB Charger+
- AI Suite II
- MemOK!
- Protection contre les surcharges ASUS Anti Surge+
- ASUS Low EMI
- ASUS ESD
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert 2
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- DirectKey
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
- ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-Shield
Fonctionnalités spéciales Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
xi
Fonctionnalités
d’overclocking
Outils d’overclocking intelligents
- Interrupteur TPU
- Fonctionnalité Auto Tuning
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB ajustable par incréments de
0.00625V
- vDRAM : voltage mémoire DRAM ajustable par incréments de
0.005V
- vFCH : voltage FCH ajustable par incréments de 0.01V
- Réglage de la fréquence APU de 90MHz à 300MHz par
incréments de 1MHz
- Réglage la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par
incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 4 x connecteurs USB 2.0 (pour 8 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 7 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (4 broches)
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (4 broches)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
Divers :
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Boutons et interrupteurs
1 x bouton MemOK!
1 x bouton DirectKey
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU (GPU Boost)
Jumpers
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête DirectKey (DRCT)
1 x en-tête TPM
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
(continue à la page suivante)
xii
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
Interfaces de connexion
arrières
1 x port combo clavier + souris PS/2
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI
1 x port RGB
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
1 x port réseau (RJ45)
1 x port eSATA 6Gb/s
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 destiné à USB BIOS
Flashback)
2 x ports USB 2.0/1.1
6 x prises audio pour une conguration 8 canaux
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
ACPI 2.0a
Contenu du DVD de
support
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format uATX : 24.4cm x 24.4cm
xiii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
F2A85-M PRO
User Manual
Carte mère ASUS F2A85-M PRO Manuel d’utilisation
DVD de support 2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 1 x plaque d’E/S ASUS
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez
votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xiv
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur AMD FM2 Ventilateur CPU compatible AMD FM2
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus
avec la carte mère.
xv
ASUS F2A85-M PRO 1-1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Processeurs APU AMD
®
ries A avec GPU AMD
®
Radeon™ HD 7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD
®
Séries A et intégrant une puce
graphique AMD
®
Radeon™ HD 7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit)
révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la
technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant
des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le
support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD
®
A85X FCH (Hudson D4)
Le jeu de puces AMD
®
A85X FCH (Hudson D4) a été conçu pour prendre en charge un bus
système d’une vitesse maximum de 5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 x 16, 7 connecteurs
SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0.
Technologie CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que
la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir
une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres
d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations
d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D
temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis
d’ordinateur. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le
standard USB 2.0.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le chipset AMD
®
A85X FCH supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une
bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.1.2 Dual Intelligent Processors 2 – DIGI+ VRM
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit)
et TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle génération de Dual Intelligent Processors 2
avec DIGI+ VRM introduit une nouvelle ère de contrôle numérique avec un microprocesseur
programmable servant parfaitement le signal d’alimentation et éliminant les délais de
conversion des signaux numériques vers analogiques. En outre, avec ASUS DIGI+ VRM, le
réglage des performances des phases d’alimentation et des voltages n’aura jamais été aussi
simple via le réglage de certains éléments du BIOS et de son interface d’utilisation exclusive,
et ce, an de maximiser les performances globales et le potentiel d’overclocking.
TPU
Le moteur TPU offre une solution de contrôle des tensions précise et un système de
surveillance avancé par le biais des fonctionnalités Auto Tuning et TurboV.
EPU
EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1.1.3 Fonctionnalités exclusives
ASUS DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce
à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de conguration du BIOS à tout
moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Celle-ci permet aussi
d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès directe au BIOS à l’amorçage du
système.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation -
permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking
pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests
de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats
extrêmes et stables avec Auto Tuning!
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre
les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS F2A85-M PRO
1-3
Chapitre 1
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking mais aussi de gérer le système d’alimentation, la vitesse de
rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre
des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin d’encombrer votre ordinateur
d’une multitude d’applications.
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de
nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce
à son interface intuitive et simpliée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod,
iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC 1.1**
jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logiciel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone et iPad.
** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier s’il supporte
le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécique du dissipateur permet de baisser la température
du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation par le biais d’un système
d’échange de la chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur
d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse,
efcace et visuellement attrayante !
ASUS Fan Xpert 2
La solution matérielle ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de conguration
personnalisables pour garantir un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par
un nouveau mode de réglage automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 permet une
personnalisation poussée des paramètres de ventilation pour chaque ventilateur. De plus,
un système de détection automatique de la rotation des ventilateurs, scannant chaque
ventilateur disponible de sorte à ce qu’il fonctionne à une vitesse précise selon les critères
pré-dénis, permet d’obtenir un équilibre parfait entre refroidissement et silence.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi
d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-Slot et Q-Shield accélèrent et simplient le processus d’installation des
composants !
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256
couleurs an de proter d’un écran d’amorçage plus animé et original.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la cartere permet une reconguration automatique du BIOS à
ses valeurs parfaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette
fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un effacement de la mémoire
CMOS. Éteignez puis redémarrez système pour les anciens paramètres soient restaurés.
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au
BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement un périphérique
de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS sera
automatiquement mis à jour avec l’alimentation de veille du système. L’overclocking n’aura
jamais été aussi accessible et sans casse tête !
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
ASUS F2A85-M PRO
1-5
Chapitre 1
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Asus F2A85-M Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à