Peg Perego John Deere Gator XUV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
MADE IN
MADE IN
USA
USA
FIUS1101G157
Model Number IGOD0063
B = blue
BK = black
R = red
W = white
B = azul
BK = negro
R = rojo
W = blanco
B = bleu
BK = noir
R = rouge
W = blanc
ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
FRANÇAIS
Lisez ce manuel d’instruction soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner votre
piloter sûr et agréable d’enfant. Veuillez garder ce manuel (avec votre réception initiale de ventes) pour l’usage
comme référence à l’avenir.
NE RENYOYEZ PAS VOTRE VÉHICULE À LA MÉMOIRE. Ce produit ne peut pas être retourné
pour un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions, avez besoin des
pièces de recharge ou avez besoin d’aide, appelez-nous en service libre appel à 1-800-661-5050.
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateur des jouets électriques et C.R.C, c.931, le Règlements Dangereux
Canadiens de Produits (Jouets).
Outils requis pour l’assemblage: tournevis de Phillips moyen et petit (non inclus)
Votre nouveau véhicule est partiellement prémonté. Il exige l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît mis de côte
au moins 60 minutes pour l’assemblage.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, recharger le batterie pendant 18 heures. La non-observation
des instructions dans cette brochure peut entraîner le risque des dommages irréversibles à la batterie.
Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 12 Volts aux plombo sigillé et chargeurs Peg
Perego de 12 Volts (tous les deux inclus).
Ans 3+
Poids transportable 130 lbs /59 Kg
N’excédez pas toute la capacité maximum de poids de 150 livres (68 Kg).
Table des matières:
1 GATOR XUV 550 véhicule des enfant -- partiellement réuni.
1 batterie rechargeable sigillée au plomb de 12V -- dans l’empaquetage
1 chargeur de 12V
2 motore de 170W -- préinstallé
matériel de montage
pièces à montage
decalcomanies
Réglage à vitesse FAIBLE: 2
1/4
mph - Réglage ÉLEVÉ de la vitesse: 4
1/2
mph - Marche arriere: 2
1/4
mph
Pour la sûreté, ce véhicule a été pré-établi ainsi il fonctionnera seulement dedans réglage à vitese FAIBLE. Voir les
étapes 40 - 41 pour retirer le verrouillage.
Pour empêcher endommager les moteurs et les vitesses, enseignez votre enfant à cesser la direction de
commutation de befor de véhicule.
Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart de plancher intérieur peut être endommagé en montant ce véhicule
à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est utilisé à l'intérieur.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour
des raisons de nature technique ou commerciale.
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS
LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,
33W, 12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO
®
vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO
emmène en promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à
pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde Peg Perego
www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser
débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié par PEG PEREGO.
Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correcte.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots de la batterie: risque d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute
source de chaleur et de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec le électrolyte et se protéger les mains. Mettre la batterie
dans un sac en plastique et suivre les instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES
Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
On peut les déposer dans un centre de récupération de batteries usées ou d’élimination de déchets spéciaux;
s’informer à la mairie.
MAINTENANCE ET SECURITE DE LA BATTERIE
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
! Retirez la batterie et le chargeur de l’empaquetage. Reliez le chargeur de batterie à un plot domestique. Reliez le
chargeur de batterie à la batterie.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE GARDE AU MOMENT DE DEBALLER CAR LES
COMPOSANTES À ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS
TRANCHANTS.
BATTERIE EST INCLUS ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ; VOIR LES INSTRUCTIONS 42 - 50
1 • Insérer le cadre noir du pare-brise sur le pare-brise en veillant à ce que l’élément central s’enclenche dans le trou correspondant.
2 • Positionner le pare-brise sur le capot comme indiqué sur la figure.
3 • Fixer le pare-brise au capot avec 2 vis (appliquer les autocollants du tableau de bord avant d’installer le volant).
4 • Assembler les 2 éléments du volant et presser avec vigueur.
5 • Positionner le volant sur le tube de la colonne de direction en alignant les trous de fixation.
6 • Insérer la vis dans le trou arrondi et le boulon dans le trou hexagonal. Serrer la vis à l’aide du tournevis.
7 • Installer la calandre sur le capot en l’enclenchant dans les logements correspondants.
8 • Fixation du pare-chocs avant / cache-batterie ; (A) veiller à bien positionner les trous inférieurs du pare-chocs sur les pivots du châssis et (B) le basculer vers le
haut jusqu’au déclic de fermeture.
9 • Le fixer avec une vis (après avoir chargé la batterie) pour que les enfants ne puissent avoir accès à la batterie.
10 •Lentilles de phare : appliquer les autocollants chromés puis enfoncer les lentilles orange dans leur logement.
11 •Lentilles de phare : appliquer les autocollants chromés puis enfoncer les lentilles transparentes dans leur logement.
12 •Insérer les 4 petits chapeaux de roue.
13 •Monter le bouchon de réservoir sur le goulot de remplissage.
14 •Insérer le goulot de remplissage dans l’ouverture du châssis côté conducteur (sous le siège).
15 •Tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à son enclenchement.
16 •Installer la barre de finition noire des deux côtés de la benne.
17 •Monter le treillis sur l’arceau de sécurité et fixer avec la petite vis fournie.
18 •Introduire les montants de l’arceau dans les trous situés à l’avant de la benne et les enfoncer.
19 •Fixer avec les 2 vis fournies.
20 •Installation du hayon : introduire le pivot gauche du hayon dans le trou de gauche de la benne, puis presser délicatement vers le bas le pivot droit jusqu’à ce
qu’il entre dans le trou correspondant.
21 •Installation de la benne : pousser les 2 goupilles ovales hors des 2 articulations noires à l’arrière de la benne.
22 •Positionner l’extrémité arrondie de la patte de fixation noire dans l’articulation du châssis, avec le trou ovale à l’arrière et la partie plate insérée dans
l’emplacement du châssis.
23 •Aligner les trous et insérer les goupilles plastique noires (des deux côtés).
24 •Positionner la benne sur le châssis en alignant les trous ovales de la patte de fixation et les trous arrondis de l’articulation (des deux côtés).
25 •Insérer les goupilles plastique ovales pour fixer la benne au châssis (des deux côtés).
26 •Raccorder le ressort et l’élément de fixation rouge comme indiqué sur la figure. Relever le piston et insérer l’élément de fixation rouge dans la partie
supérieure, comme indiqué sur la figure.
27 •Maintenir le piston dans cette position. Aligner le trou du piston et le trou AVANT de l’articulation de la benne (voir figure).
28 •Fixer avec la goupille plastique rouge.
29 •Monter les accoudoirs des deux côtés de la banquette.
30 •Fixer les deux accoudoirs à l’aide des trois vis fournies.
31 •Positionner la banquette de sorte qu’elle coïncide avec les trous appropriés, en fonction de la taille de l’enfant, et la fixer par en dessous au moyen des quatre
molettes. 4 positions de réglage sont possibles sur le Gator (voir schéma).
INSTALLATION DE LA BATTERIE
ATTENTION:
L'OPÉRATION DE CHARGE DES BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU JOUET.
32 •Dévisser le cache-batterie.
33 •Défaire le cache-batterie et l’ouvrir.
34 •Brancher la prise de la batterie à celle du système électrique. Le véhicule est prêt à être utilisé.
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE
35 •A - PORTE-BOISSONS : le tableau de bord est muni d’un porte-boissons pratique.
B - POIGNÉE : pour une sécurité maximale pendant l’utilisation du véhicule, les passagers peuvent se tenir à la poignée.
36 •ACCÉLÉRATEUR ÉLECTRIQUE avec SmartPedal Technology™. Le mouvement vers l’avant est activé en appuyant complètement sur l’accélérateur. Lorsque
la pédale est relâchée à mi-course, le déplacement en roue libre est activé. Le frein est automatiquement actionné lorsque l’enfant enlève son pied de
l’accélérateur. La nouvelle fonction SMARTPEDAL TECHNOLOGY™ assure une durée de fonctionnement prolongée et une conduite plus réaliste.
37 •HAYON : la benne possède un hayon à ouverture rabattable. Pour abaisser le hayon, le tirer vers le haut et le faire basculer vers l’arrière.
38 •BENNE : la benne peut transporter des objets de 10 Kg (22 livres) maximum. Pour actionner la benne, tirer le loquet rouge vers le haut et le déverrouiller
comme indiqué sur la figure.
39 •POSITIONS DU LEVIER DE VITESSE : 3 positions ; au centre : 3,5 Km/h vers l’avant (2¼ mi/h) ; en haut : 7 Km/h (4½ mi/h) (REMARQUE : pour plus de
SÉCURITÉ, la vitesse supérieure du véhicule est VERROUILLÉE au moment de sa livraison. Les parents doivent suivre les instructions 40 et 41 pour activer la
vitesse supérieure) ; en bas : marche arrière (pour plus de sécurité, le levier de vitesse doit être maintenu dans cette position ; nous ne voulons pas qu’un
enfant, en appuyant sur l’accélérateur, aille en arrière en pensant aller en avant).
40 •Dévisser la vis de sécurité pour défaire la goupille de verrouillage de la vitesse supérieure.
41 •Insérer la goupille de verrouillage de la vitesse supérieure dans le deuxième trou, comme indiqué sur la figure. Il est maintenant possible d’actionner la 2
nde
vitesse du véhicule. Si vous préférez que votre enfant n’utilise pas la 2
nde
vitesse, montez la goupille de verrouillage de la vitesse supérieure dans le premier trou.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (si vous avez acheté une 2nde batterie pour prolonger le plaisir de conduite)
42 •Dévisser le cache-batterie.
43 •Défaire le cache-batterie et l’ouvrir.
44 •Enlever le verrou de la batterie.
45 •Débrancher les fiches et enlever la batterie déchargée. Installer une batterie complètement chargée et répéter cette procédure à l’inverse.
CHARGE DE LA BATTERIE
46 •Défaire le cache-batterie et ouvrir le compartiment de la batterie. Débrancher la fiche du système électrique (A) de celle de la batterie (B) en appuyant sur les
côtés des fiches et en les séparant.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
47 •Brancher le chargeur de batterie à une prise électrique de la maison. Brancher la fiche de la batterie (B) à celle du chargeur (C). REMARQUE : enfoncer avec
vigueur jusqu’à l’enclenchement des fiches.
48 •Une fois la batterie chargée (prévoir de 18 à 24 heures pour la pleine charge), débrancher le chargeur de la prise électrique puis débrancher la fiche de la
batterie (B) de celle du chargeur (C).
49 •Rebrancher la fiche du système électrique (A) à celle de la batterie (B). REMARQUE : enfoncer avec vigueur jusqu’à l’enclenchement des fiches.
50 •Fermer le compartiment de la batterie et fixer le cache-batterie. ATTENTION : toujours s’assurer que le compartiment de la batterie est fermé et verrouillé
après toute opération sur celui-ci.
FAITES DURER LE PLAISIR ! Achetez une batterie de rechange pour avoir à disposition une batterie d’appoint déjà
chargée, ou achetez un chargeur rapide pour charger la batterie en 2 heures.
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:
VITESSE ÉLEVÉE
Nous suggérons au départ de n'utiliser que le réglage à vitesse FAIBLE et la marche arrière. Avant d'adopter le réglage
en vitesse ÉLEVÉE, assurez-vous que votre enfant connaît bien le fonctionnement du véhicule.
Réglage à vitesse FAIBLE (conducteurs débutants) :
Les deux mains agrippées au volant, appuyez sur la pédale d'accélération: le véhicule se déplace vers l'avant à
2
1/4
mph.
Réglage ÉLEVÉ de la vitesse (conducteurs chevronnés):
Les deux mains agrippées au volant, appuyez sur la pédale d'accélération : le véhicule se déplace à
2
1/4
mph, puis après
quelques secondes, à
4
1/2
mph. Relâchez la pression sur la pédale d'accélération pour qu'elle soit à mi-chemin et le
véhicule « rétrograde » à
2
1/4
mph.
MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main lelevier du chargement de vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en arrière à une vitesse d'environ
2
1/4
mph.
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale
d’accélérateur. Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
Mettre en 2nde vitesse quand l’enfant a appris à se servir correctement du guidon, de la 1ere vitesse et du frein.
ATTENTION:
Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de
surchargeréduira automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques secondes plus
tard.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques. Ce véhicule n’est pas conforme aux
dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pascirculer sur la voie publique.
SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du jouet, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de batterie. Si l’on trouve des défauts, le jouet électrique et le chargeur de batterie ne
doivent par être utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le jouet à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des cheminées,
etc.
Protéger le jouet de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le
courant. La distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite normale.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc.,
surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du jouet ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
SECURITE
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les
voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de
piscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le vehicule. Le vehicle est assemble
seulement pour deux enfant.
Pour voyager sur surface lisses lisses et terrains accidentes: herbe, gravier, pentes jusqu’a 17%.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. La présence de petites pièces est dangereuse parce
qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu pour
l’utilisation sur les voies publiques.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
L'usage d'un casque de bicyclette certifié est fortement recommandé.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds ou d’autres
parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
ENTRETIEN ET SECURITE DU JOUET
Pour votre convience, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou àtravers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de
recharge d’origine.
Si vous avez n'importe quelles questions au sujet de votre véhicule de Peg Perego, veuillez appeler nos tuyaux de
service en service libre appel à 1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM Lundi par Vendredi. Les représentants qualifiés
de service à la clientèle sont disponibles pourprendre votre appel.
SERVICE D’ASSISTANCE
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, comme sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprendau bout de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les
conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sous le bouton de mise en route.
Contrôler le fonctionnement de le bouton de mise in route et le remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après l'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de
batterie par un centre d'assistance autorisé PEG PEREGO.
PROBLEMES?
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGOD0063
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego John Deere Gator XUV Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à