Gardena 8188 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Gardena 8188 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Art. 8188
Art. 8189
D Betriebsanleitung
Wassermengenzähler
GB Operating Instructions
Water Smart Flow Meter
F Mode d’emploi
Aquamètre
NL Gebruiksaanwijzing
Watermeter
S Bruksanvisning
Vattenmätare
DK Brugsanvisning
Vandmængdetæller
FI Käyttöohje
Vesimäärän mittari
N Bruksanvisning
Vannmåler Smart
I Istruzioni per l’uso
Contalitri
E Instrucciones de empleo
Aqualímetro
P Manual de instruções
Contador de água
PL Instrukcjaobsługi
Licznik wody
H Használati utasítás
Vízmennyiségmérő
CZ Návod k obsluze
Průtokoměr
SK Návod na obsluhu
Meračspotrebyvody
GR Οδηγίεςχρήσης
Μετρητήςποσότηταςνερού
RUS Инструкцияпоэксплуатации
СчетчикводыWaterSmart
SLO Navodilo za uporabo
Vodomer
HR Upute za uporabu
Brojačkoličinevode
SRB Uputstvo za rad
BIH Vodomer
UA Інструкціязексплуатації
ЛічильникводиWaterSmart
RO Instrucţiunideutilizare
Dispozitivdecontrolconsumdeapă
TR KullanmaKılavuzu
AkıllıSuSayacı
BG Инструкциязаексплоатация
Индикаторзаразходанавода
AL Manual përdorimi
Matës sasie uji
EST Kasutusjuhend
Veearvesti
LT Eksploatavimo instrukcija
Vandens kiekio skaitiklis
LV Lietošanas instrukcija
Ūdensskaitītājs
buttonbutton button button
Flow-ModeTotal 1 Total 2 Auto-Mode
LiterReset Total 1 Reset Total 2 Gal
2 sec. 2 sec. 2 sec.
4
2
1
2
A
CR 2032
OPEN
5
8
4
3
7
6
3
B C
D GARDENA Wassermengenzähler Art. 8188, 8189
Dies ist die deutsche Originalbetriebs anleitung.
ErdientderWassermengen-MessungvonSüßwasserimAußenbereich.
VorGebrauchHahnstückauffestenSitzprüfen.NurdasGARDENAHahnstück
Art.901/18201verwenden.
Achtung! Gerät nur im trockenen Zustand öffnen.
Bedienung (Abb. A):
v Taste
4
kurzdrücken:DieAnzeigewechseltindennächstenAnzeige-Modus.
Total 1= WassermengewirdbiszumResetgezählt
(z.B.Tagesverbrauch).
Total 2= WassermengewirdbiszumResetgezählt
(z.B.Saisonverbrauch).
Auto-Mode= WassermengewirdbeimGießenbiszueiner
Unterbrechunggrößer2Sek.gezählt.
BeimnächstenGießenstartetdieAnzeigewiederbei0.
Flow-Mode= ZeigtdenaktuellenDurchflussinl/minodergal/minan.
Standby= OhneAnzeige(Längerals1Min.ohneDurchflussoder
ohneTastendruck).
Sonderfunktionen:
v Taste
4
im Total 1- / Total 2-Mode2Sek.gedrückthalten:
Die gezählte Wassermenge wird auf 0 zurückgesetzt (Reset).
v Taste
4
im Flow-Mode2Sek.gedrückthalten:
DieAnzeigewechseltzwischenLiterundGallonen(Gal).
Die gezählten Wassermengen werden auf 0 zurückgesetzt (Reset).
Anzeige-Symbole:
Durchfluss-Symbol
1
:AnzeigebeiaktiverMessung.
Batterie-Symbol
2
:AnzeigebeischwacherBatterie.
v Batterie wechseln.
Batterie austauschen (Abb. B):
1.Hahnstück
3
abschrauben.
2. Taste
4
drückenundEinsatzuntenentnehmen.
3.Batteriefach-Dichtung
5
abziehen.
4.Batterie(TypCR2032)austauschen(aufrichtigePolung
8
achten).
Turbinen-Einheit 6 reinigen (Abb. C):
vTurbinen-Einheit
6
mit Dichtungsring
7
entnehmenundunterfließendem
Wasser reinigen.
Lagern / Überwintern:
vWassermengen-ZählervorFrostgeschütztlagern.
Technische Daten:
Wassertemperatur:5–40°C Durchflussbereich:2–30l/min
Umgebungstemperatur:5–60°C Betriebsdruck:12bar
Messtoleranz: ±5% Messbereich:
(mindestens±0,5l) Durchflussmax.1800l/h
Garantie:
GARDENAgewährtfürdiesesProdukt2JahreGarantie(abKaufdatum).
GB GARDENA Water Smart Flow Meter Art. 8188, 8189
Translation of the original German operating instructions.
Forwater-quantitymeasurementoffreshwaterinoutdoorareas.
Beforeuse,checkthattheTapConnectorisfirmlyfixed.
OnlyuseGARDENATapConnector,Art.901/18201.
Attention! Only open the device in dry condition.
Operation (Fig. A):
vPressbutton
4
briefly:thedisplayswitchestothenextdisplaymode.
Total 1= Waterquantityismeasureduptothereset
(e.g.dayconsumption).
Total 2= Waterquantityismeasureduptothereset
(e.g.seasonconsumption).
Auto-Mode= Waterquantityismeasuredduringwateringupto
aninterruptionlongerthan2sec.Atthenextwatering,
thedisplaystartsatzeroagain.
Flow-Mode= Showsthecurrentflowinl/minorgal/min
Standby= Nodisplay(longerthan1min.withoutfloworwithoutthe
pressingofabutton)
Special functions:
vHoldbutton
4
pressedinTotal 1- / Total 2 Modefor2sec.:
The measured water quantity will be reset to 0 (Reset).
vHoldbutton
4
pressedinFlow-Modefor2sec.:
Thedisplayswitchesbetweenlitreandgallons(Gal).
The measured water quantities will be reset to 0 (Reset).
Display symbols:
Flow-Symbol
1
:displayduringactivemeasurement.
Battery-Symbol
2
:displayatlowbattery.
vChangebattery.
Exchange battery (Fig. B):
1.UnscrewTapConnector
3
.
2.Pressbutton
4
andremoveinsertbelow.
3.Removebattery-compartmentwasher
5
.
4.Exchangebattery(typeCR2032)(ensurebatteryistherightwayround
8
).
Clean turbo-driven unit 6 (Fig. C):
vRemoveturbo-drivenunit
6
with washer ring
7
andcleanunderflowing
water.
Storage / overwintering:
vStoreWaterSmartFlowMeterinafrost-protectedplace.
Technical data:
Watertemperature:5–40°C Flowarea:2–30l/min
Ambienttemperature:5–60°C Operatingpressure:12bar
Measurementtolerance: ±5% Measuringrange:
(atleast±0,5l) Flowmax.1800l/h
Warranty:
GARDENAoffersatwo-yearwarrantyonthisproduct(asofdateofpurchase).
4
18
D Entsorgung (nach RL 2012/19/EU):
GerätdarfnichtdemnormalenHausmüllbeigefügtwerden,sondernmussfachgerecht
entsorgt werden.
vWichtigfürDeutschland:GerätüberIhrekommunaleEntsorgungsstelleentsorgen.
GB Disposal (in accordance with RL 2012/19/EU):
Theproductmustnotbeaddedtonormalhouseholdwaste.
Itmustbedisposedofinlinewithlocalenvironmentalregulations.
F Gestion des déchets (directive RL 2012/19/UE):
Cetappareilnedoitpasêtrejetédanslespoubellesdomestiquesmaisdansles
containersspécialementprévuspourcetypedeproduits.
NL Afvalverwijdering (volgens RL 2012/19/EU):
Hetapparaatmagnietmethetnormalehuisvuilmeegegevenworden,maarmoet
volgensdegeldenderegelsafgevoerdworden.
vLeverhetapparaatinophetafvaldepotvanuwgemeente.
S Avfallshantering (direktiv RL 2012/19/EU):
Produktenfårejslängassomvanligthushållsavfallutanmåstepåavkommunen
anvisadmiljöstation.
vViktigt:Lämnaapparatentilldenkommunalasophanteringen.
DK Afhændelsen (Direktiv RL 2012/19/EU):
Apparatetmåikketilføresnormalhusholdningsaffald,menskalbortskaffespåen
miljøvenligmåde.
vBortskafapparatetviadetkommunaledepotforproblemaffald.
FI Hävittäminen (Direktiivin RL 2012/19/EU ukaan):
Laitettaeisaaheittäänormaalientalousjätteidensekaan,vaansepitäähävittääsähkö-
ja elektroniikkalaiteromuista annettujen määräysten mukaisesti.
vVielaitekunnalliseenjätehuoltopisteeseen.
I Smaltimento (conforme a: RL 2012/19/EU):
Nonsmaltireinsiemeainormalirifiutidomestici.
vUtilizzaresempregliappositicontenitoridiraccolta.
E Basura (de conformidad con RL 2012/19/EU):
Eldispositivonosedebetiraralcontenedornormaldebasura,sinoauncontenedor
especialmentediseñadoparaello.
vImportante:Tireelaparatoalpuntoderecogidamunicipal.
P Destino (de acordo com RL 2012/19/EU):
Nãodeveserdepositadonolixodomésticonormal,deveserentregue
aprofissionais.
vImportante:Elimineoaparelhonopontoderecolhamunicipal.
PL Utylizacja (zgodnie z RL 2012/19/EU):
Urządzenieniemożebyćwyrzuconewrazznormalnymiodpadkamidomowymi,
leczmusibyćpoddanefachowejutylizacji.
vWażne:Urządzeniezutylizowaćwwyznaczonymmiejscu.
H Hulladékkezelés (az RL 2012/19/EU szerint):
Akészülékethulladékkéntnemszabadanormálháztartásiszemétbedobni,
aterületilegmeghatározotthulladékkezelőhelyenkellleadni.
CZLikvidace(podlesměrniceRL2012/19/EU):
Přístrojnelzevyhoditdonormálníhodomovníhoodpadu,nýbržjeholikvidacemusí
býtprovedenaodborně.
v Důležité:přístrojzlikvidujteprostřednictvímVašehokomunálníholikvidačníhostřediska.
SKLikvidácia(podľaRL2012/19/EU):
Prístrojniejemožnévyhodiťdonormálnehodomovéhoodpadu,alejeholikvidácia
musíbyťvykonanáodborne.
vDôležité:prístrojzlikvidujteprostredníctvomVášhokomunálneholikvidačnéhostrediska.
GRΔιάθεσηστααπορρίμματα(σύμψωναμετηνηροδιαγραψήRL2012/19/EU):
Δενεπιτρέπεταιηδιάθεσητηςσυσκευήςστακοινάοικιακάαπορρίμματα,
αλλάπρέπειναδιατεθείσωστά.
vΠροσοχή:Διάθεσητηςσυσκευήςμέσωτηςδημοτικήςυπηρεσίαςανακύκλωσης
προϊόντων.
SLO Odstranitev (po RL 2012/19/EU):
Napravanesodivobičajnegospodinjskeodpadke,ampakjojepotrebnostrokovno
odstraniti.
vPomembno:Napravoodstraniteprekovašekomunalneslužbe.
HR Odlaganje
(prema RL 2012/19/EU):
Uređajsenesmijeodlagatiskupaskućnimotpadomvećgajepotrebnopropisno
zbrinuti.
vVažno:uređajzbrinitenakomunalnomodlagalištuzatuvrstuotpada.
RO Eliminarea produsul uzat (conform RL 2012/19/EU):
Aparatulnusevaaruncaîmpreunăcugunoiulmenajer,cisevadepuneladeşeuri
înmodcorespunzător.
vImportant:Predaţiaparatullapunctuldecolectarecomunală.
BGОтстраняваненаотпадъци(съгласноДирективаRL2012/19/EU):
Уреданетрябвадасепоставявконтейнеритесобичайнитеотпадъци,
атрябвадабъдеизхвърленсъгласноизискванията.
vВажно:Уредътдасеизхвърлиоткомуналнатаслужбапочистотата.
EST Jäätmekäitlus (RL 2012/19/EU järgi):
Seadeteitohivisatatavalisemajapidamisjäätmetehulka,vaidseetulebkõrvaldada
kooskõlaskehtivateõigusaktidega.
vTähtis!Seadetulebviialähimasseselleksettenähtudkogumispunkti.
LTŠalinimas(pagaldirektyvąRL2012/19/EU):
Draudžiamaprietaisąšalintisuįprastomisbuitinėmisatliekomis,jįreikiaperduoti
kvalifikuotamatliekųtvarkymui.
vSvarbu:prietaisąšalinkitekomunaliniameatliekųpriėmimopunkte.
LV
Utilizācija(saskaņāarRL2012/19/EU):
Iekārtunedrīkstutilizētkopāarmājasatkritumiem,betganirjāutilizēatbilstošā
veidā.
vIekārtuutilizētJūsupašvaldībasatkritumusavācējuzņēmumā.
19
D
Gefahr!DieseMaschineerzeugteinelektromagnetischesFeldwährend
desBetriebs.DiesesFeldkannunterUmständenmitaktivenoder
passivenmedizinischenImplantatenwechselwirken.UmdasRisikoeiner
ernstenodertödlichenVerletzungzuvermeiden,empfehlenwirPer-
sonenmitmedizinischenImplantatenihrenArztoderHerstellerdesmedi-
zinischenImplantatsvordemBetriebderMaschinezubefragen.
Gefahr!BeiderMontagekönntenKleinteileverschlucktwerdenund
esbestehtErstickungsgefahrdurchdenPolybeutel.Kleinkinderbeider
Montagefernhalten.
GB
Warning!Thismachineproducesanelectromagneticalfieldduring
operation.Thisfieldmayundersomecircumstancesinterferewithactive
orpassivemedicalimplants.Toreducetheriskofseriousorfatalinjury,
werecommendpersonswithmedicalimplantstoconsulttheirphysician
andthemedicalimplantmanufacturerbeforeoperatingthismachine.
Danger!Smallpartscouldbeswallowedduringassemblyandthere
isariskofsuffocationfromthepolybag.Keepinfantsawayduring
assembly.
F
Danger!Ceproduitgénèreunchampélectromagnétiquelorsde
l’utilisation.Danscertainescirconstances,cechamppeutinteragiravec
desimplantsmédicauxactifsoupassifs.Afind’évitertoutrisquede
blessuregraveoumortelle,nousrecommandonsauxpersonnesportant
unimplantmédicaldeconsulterleurmédecinoulefabricantdel’implant
médicalavantd’utiliserleproduit.
Danger!Lorsdumontage,despiècesdepetitesdimensionspeuvent
êtreingurgitéesetlesachetenpolyéthylènepeutentraînerunrisque
d’étouffement.Veuillezmaintenirlesenfantsàdistancelorsdumontage.
NL
Gevaar!Dezemachinegenereerteenelektromagnetischveldtijdenshet
gebruik.Ditveldkaninsommigegevalleneenwisselwerkinghebbenmet
actieveofpassievemedischeimplantaten.Omhetrisicovaneenernstige
ofdodelijkeverwondingtevoorkomen,adviserenwijpersonenmet
medischeimplantatenhunartsoffabrikantvanhetmedischeimplantaat
teraadplegenalvorensdemachinetegebruiken.
Gevaar!Tijdensdemontagezoudenkleineonderdeleningesliktkunnen
wordenenerbestaatgevaarvoorverstikkingdoordezakvanpoly-
ethyleen.Houdkleinekinderentijdensdemontageopeenafstand.
S
Fara!Denhärmaskinenskaparettelektromagnetisktfältunderdriften.
Dethärfältetkanundervissaomständigheterväxelverkamedaktivaeller
passivamedicinskaimplantat.Förattundvikariskenförallvarligeller
dödligskada,rekommenderarviattpersonermedmedicinskaimplantat
rådfrågarsinläkareellertillverkarenavdetmedicinskaimplantatetinnan
maskinenanvänds.
Fara!Vidmonteringenkansmådelarsväljasochdetfinnskvävningsrisk
genomplastpåsen.Hållsmåbarnbortavidmonteringen.
DK
Fare!Dennemaskineopretteretelektromagnetiskfeltunderdriften.
Dettefeltkanundernogleomstændighederhaveaktivellerpassiv
indflydelsepåmedicinskeimplantater.Forikkeatrisikeresværekvæstel-
serevt.meddødentilfølgeanbefalesdet,atpersonermedmedicinske
implantatersøgerrådhosenlægeellerimplantatetsproducent,indende
arbejdermedmaskinen.
Farligt!Undermontagenkansmådelesluges,ogdererfareforkvælning
pga.plastikposen.Holdsmåbørnpåafstandundermontagen.
FI
Vaara!Konetuottaasähkömagneettisenkentänkäytönaikana.Tämä
kenttävoijoissakintapauksissavaikuttaaaktiivisiintaipassiivisiinlääketie-
teellisiinimplantteihin.Välttääkseenvakavantaijopakuolemaanjohtavan
loukkaantumisenonhenkilöiden,joillaontällainenlääkinnällinenimplantti,
suositeltavaaneuvotellalääkärinsätaiimplantinvalmistajankanssa,ennen
kuinalkavatkäyttäätätäkonetta.
Vaara!Pieniäosiavoidaannielläasennuksenyhteydessäjamuovipussi
aiheuttaatukehtumisvaaran.Pidäpienetlapsetkaukanaasennuksen
aikana.
NO
Fare!Dennemaskinenskaperetelektromagnetiskfeltunderdrift.
Underomstendigheterkandettefeltetføretilvekselvirkningmedaktive
ellerpassivemedisinskeimplantater.Foråunngårisikoenavenalvorlig
ellerdødeligpersonskade,anbefalervipersonermedmedisinske
implantateråkonsulterelegenellerprodusentenførdriftavmaskinen.
Fare!Undermonteringenkansmådelersvelgesogdeterkvelningsfare
pågrunnavplastposen.Holdsmåbarnborteundermonteringen.
23
D Produkthaftung
Wirweisenausdrücklichdaraufhin,dasswirnachdemProdukthaftungsgesetznichtfürdurchunsereGerätehervorgerufeneSchädeneinzustehenhaben,soferndiesedurch
unsachgemäßeReparaturverursachtoderbeieinemTeileaustauschnichtunsereoriginaleGARDENATeileodervonunsfreigegebeneTeileverwendetwurdenunddieReparatur
nichtvomGARDENAServiceoderdemautorisiertenFachmanndurchgeführtwird.EntsprechendesgiltfürErgänzungsteileundZubehör.
GB Product Liability
Weexpresslypointoutthat,inaccordancewiththeproductliabilitylaw,wearenotliableforanydamagecausedbyourunitsifitisduetoimproperrepairorifpartsexchanged
arenotoriginalGARDENApartsorpartsapprovedbyus,and,iftherepairswerenotcarriedoutbyaGARDENAServiceCentreoranauthorisedspecialist.Thesameappliesto
sparepartsandaccessories.
F Responsabilité
NousvoussignalonsexpressémentqueGARDENAn’estpasresponsabledesdommagescausésparsesappareils,danslamesureoùcesdommagesseraientcauséssuite
àuneréparationnonconforme,danslamesureoù,lorsd’unéchangedepièces,lespiècesd’origineGARDENAn’auraientpasétéutilisées,ousilaréparationn’apasété
effectuéeparleServiceAprès-VenteGARDENAoul’undesCentresSAVagréésGARDENA.Ceciestégalementvalablepourtoutajoutdepiècesetd’accessoiresautresque
ceuxpréconisésparGARDENA.
NL Productaansprakelijkheid
Wijwijzenernadrukkelijkop,datwijopgrondvandewetaansprakelijkheidvoorproductennietaansprakelijkzijnvoorschadeontstaandooronzeapparaten,indiendezedoor
onvakkundigereparatieveroorzaaktzijn,oferbijhetuitwisselenvanonderdelengeengebruikgemaaktwerdvanonzeorigineleGARDENAonderdelenofdooronsvrijgegeven
onderdelenendereparatienietdoordeGARDENAtechnischedienstofdebevoegdevakmanuitgevoerdwerd.Ditzelfdegeldtvoorextra-onderdelenenaccessoires.
S Produktansvar
Tillverkarenärinteansvarigförskadasomorsakatsavproduktenomskadanberorpåattproduktenharrepareratsfelaktigtellerom,vidreparationellerutbyte,andraänOriginal
GARDENAreservdelarharanvänts.Sammasakgällerförkompletteringsdelarochtillbehör.
DK Produktansvar
Vigørudtrykkeligtopmærksompå,atviihenholdtilproduktansvarslovenikkeeransvarligeforskaderforårsagetafvoresudstyr,såfremtdetskerpågrundafuautoriserede
reparationerellerhvisdeleerskiftetudogderikkeeranvendtoriginaleGARDENAdeleellerdelegodkendtafos,ellerhvisreparationerneikkeerudførtafGARDENA-service
ellerenautoriseretfagmand.Detsammegælderforekstraudstyrogtilbehør.
FI Tuotevastuu
Korostammenimenomaan,ettätuotevastuulainnojallaemmeolevastuussalaitteistammejohtuneistavahingoista,mikälinämäovataiheutuneetepäasianmukaisestakorjauksesta
taiosiavaihdettaessaeiolekäytettyalkuperäisiäGARDENA-varaosiataihyväksymiämmeosiajakorjauksenonsuorittanutmuukuinGARDENA-huoltokeskustaivaltuuttamamme
ammattihenkilö.Tämäpäteemyöslisäosiinjalisävarusteisiin.
I Responsabilità del prodotto
Sirendeespressamentenotoche,conformementeallalegislazionesullaresponsabilitàdelprodotto,nonsirispondedidannicausatidanostriarticoliseoriginatidariparazioni
eseguitenoncorrettamenteodasostituzionidipartieffettuateconmaterialenonoriginaleGARDENAocomunquedanoinonapprovatoe,inognicaso,qualoral’interventonon
vengaeseguitodauncentroassistenzaGARDENAodapersonalespecializzatoautorizzato.Lostessovaleperleparticomplementariegliaccessori.
E Responsabilidad de productos
Advertimosqueconformealaleyderesponsabilidaddeproductosnonosresponsabilizamosdedañoscausadospornuestrosaparatos,siempreycuandodichosdañoshayansido
originadosporarreglosoreparacionesindebidas,porrecambiosconpiezasquenoseanpiezasoriginalesGARDENAobienpiezasnoautorizadaspornosotros,asícomoenaquelloscasos
enquelareparaciónnohayasidoefectuadaporunServicioTécnicoGARDENAoporuntécnicoautorizado.Lomismoesaplicableparalaspiezascomplementariasyaccesorios.
P Responsabilidade sobre o produto
Queremossalientarquesegundoaleidaresponsabilidadedofabricante,nósnãonosresponsabilizaremospordanoscausadospelonossoequipamento,quandoestes
ocorramemdecorrênciadereparaçõesinadequadasoudasubstituiçãodepeçasporpeçasnãooriginaisdaGARDENA,oupeçasnãoautorizadas.Aresponsabilidade
tornar-se-ànulatambémdepoisdereparaçõesrealizadasporoficinasnãoautorizadaspelaGARDENA.Estarestriçãovalerátambémparapeçasadicionaiseacessórios.
PL Odpowiedzialność za produkt
ZwracamyPaństwauwagę,żenieponosimyodpowiedzialnościzauszkodzenianaszychmaszyn,bądźszkodyspowodowaneichwadliwymfunkcjonowaniem,powstałe
naskuteknieprawidłowoprzeprowadzonychnaprawlubużycianieoryginalnychczęścizamiennych.Naprawywinnybyćprzeprowadzanetylkoprzezpunktyserwisowe
Husqvarnalubautoryzowaneserwisy.Dotyczytorównieżczęściuzupełniającychioprzyrządowania.
24
H Termékszavatosság
Nyomatékosanutalunkarraatényre,hogyatermészavatosságitörvényszerintnemkelljótállástvállalnunkazokraakárokra,amelyeketnemamikészülékeinkokoztak,
haezeketszakszerűtlenjavításokoztavagyegyalkatrészkicserélésénélnemamieredetiGARDENAalkatrészeinketvagyáltalunkengedélyezettalkatrészekethasználtakfel
ésajavítástnemaGARDENAszervizvagyegyerrefelhatalmazottszakembervégezte.Hasonlóképpenérvényesezakiegészítőalkatrészekreéstartozékokrais.
CZ Odpovědnost za výrobek
Výslovněupozorňujemenato,žepodlezákonaoodpovědnostizavýrobeknenesemeodpovědnostzaškodyzpůsobenénašimipřístroji,pokudbylyzpůsobenéneodbornou
opravounebopoužitímjinýchnežnašichoriginálníchnáhradníchdílůGARDENAnebonámischválenýchdílůaneprovedenímopravyservisemGARDENAneboautorizovaným
odborníkem.Odpovídajícíplatíiprodoplňkovédílyapříslušenství.
SK Predmet záruky
Upozorňujemedôraznenato,žepodľazákonaoposkytovanízáruknezodpovedámezaškodyspôsobenénašimivýrobkami,vprípade,žebolibolivyvolanéneodbornými
opravami,výmenoudielcov,ktorénepatriakoriginálnymdielomGARDENAalebonebolinamischválenéarovnakobolispôsobenéservisnýmizásahmi,ktorénebolivykonané
servisomGARDENAaleboautorizovanýmodborníkom.Rovnakotoplatípredoplnkyapríslušenstvo.
GR
Ευθύνηγιατοπροϊόν
Σαςυπενθυμίζουμερητά,ότισύμφωναμετονόμοπερίευθύνηςγιαταπροϊόνταδενευθυνόμαστεγιαενδεχόμενεςβλάβεςπουπροκαλούνταιαπόπςσυσκευέςμας,
εφόσονοφείλονταισεμίαακατάλληληεπισκευήήσεμιααντικατάστασητμημάτωνγιατηνοποίαδενέχουνχρησιμοποιηθείταπρωτότυπαανταλλακτικάτηςGARDENA
ήτααπόμαςεγκεκριμέναανταλλακτικάκαισεπερίπτωσηπουδενεκτελείταιηεπισκευήαπότοΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςGARDENAήαπό
ένανεξουσιοδοτημένοεξειδικευμένοτεχνίτη.Τοίδιοισχύειγιαεξαρτήματακαισυμπληρωματικάτμήματα.
SLO Jamstvo za izdelek
Pismenopoudarjamo,dapozakonujamstvazaizdeleknismoodgovornizaškodo,kibinastalazaradiuporabenašegaizdelka,pravtakotudinezaškodokibinastala
zaradinepravilnegapopravilaizdelkaaliprinapačnizamenjavidelov,kinisooriginalnideliGARDENAalipriuporabiznašestranipotrjenihdelov,kipanisobilivgrajenivservisu
GARDENAalivnašipooblaščeniservisnislužbi.Enakoveljatudizanadomestnedeleinopremo.
HR Odgovornost za proizvod
IzričitonapominjemodauskladusaZakonomoodgovornostizaproizvodenismoodgovornizašteteuzrokovanenašimuređajimaakosuoneizazvanenestručnimpopravkom
iliuslučajuzamjenedijelovanisukorištenioriginalniGARDENAdijeloviilidijelovikojesmoodobriliipopravaknijeizvršioGARDENAservisiliovlaštenistručnjak.Istovrijediiza
dodatnedijeloveipribor.
RO Responsabilitatea legala a produsului
Menţionaminmodexpresca,inconcordantacuresponsabilitatealegalaaprodusului,nusuntemrăspunzătorideniciunaccidentprovocatdeproduselenoastredaca
sedatoreazăreparăriinecorespunzătoaresaudacapieseledeschimbnusuntoriginaleGARDENAsauaprobatedeGARDENA,saudacareparaţiilenuaufostefectuate
deunCentrudeSeviceGARDENAsauunspecialistautorizat.Aceleașiprevederiseaplicasipieselordeschimbsiaccesoriilor.
BG Отговорност за качество
Изричноподчертаваме,чесъгласнозаконазаотговорностзакачество,ниененосимотговорностзавредитепричинениотнашитеуреди,акосъщитеса
причинениотнеправиленремонтилиприподмянатаначастинесаизползваниоригиналничастинаGARDENAиличастиодобрениотнасиремонтане
еизвършенотсервизнаGARDENAилиоторизиранспециалист.Същотоважизадопълнителнитечастиипринадлежности.
EST Tootevastutus
Juhimeteietähelepanusellele,ettootevastutusseadusekohaselteivastutamemeieseadmetepooltpõhjustatudkahjudeeest,kuineedontekkinudasjatundmatuparan-
dusetagajärjelvõikuidetailivahetamiseleikasutatudGARDENAoriginaalvaruosiegameiepooltkasutadalubatudvaruosijakuiparandustöideioleteinudGARDENA
klienditeenindusspetsialistidegameievolitatudspetsialistid.Samakehtiblisadetailidejatarvikutekohta.
LT Atsakomybė už produkciją
Nurodome,kadremdamiesiAtsakomybėsužprodukcijąjstatymu,neatsakomeužnuostolius,sukeltusmūsųprietaisų,jeijieatsiradodėlnetinkamoremonto,arba,jeikeičiant
dalis,buvonaudojamosneoriginaliosGARDENAdalysarbadalys,kuriųmesneleidomenaudoti,oremontąatlikoneGARDENAservisasarbanejgaliotasisspecialistas.
Taspatsgaliojapapildomomsdalimsirpriedams.
LV Produkta atbildība
Mēsskaidrinorādāmuzto,kasaskaņāarProduktuatbildībaslikumu,mēsneatbildamparmūsuiekārturadītiemzaudējumiem,ciktāltosirizraisījisneatbilstošsremontsvai
daļunomaiņaarneoriģinālāmGARDENAdaļāmvainearmūsunorādītajāmdetaļāmunremontunavveicisGARDENAservissvaipilnvarotsspeciālists.Taspatsattiecasuz
papildinošajāmdaļāmunpiederumiem.
25
D EG-Konformitätserklärung
DerUnterzeichneteHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenbestätigt,dassdienachfolgend
bezeichnetenGeräteindervonunsinVerkehrgebrachtenAusführungdieAnforderungender
harmonisiertenEU-Richtlinien,EU-SicherheitsstandardsundproduktspezifischenStandardserfüllen.
BeieinernichtmitunsabgestimmtenÄnderungderGeräteverliertdieseErklärungihreGültigkeit.
GB EU Declaration of Conformity
TheundersignedHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenherebycertifiesthat,whenleaving
ourfactory,theunitsindicatedbelowareinaccordancewiththeharmonisedEUguidelines,
EUstandardsofsafetyandproductspecificstandards.Thiscertificatebecomesvoidiftheunits
aremodifiedwithoutourapproval.
F Certificat de conformité aux directives européennes
Leconstructeur,soussigné:HusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedendéclarequ’àlasortiedeses
usineslematérielneufdésignéci-dessousétaitconformeauxprescriptionsdesdirectiveseuropéennes
énoncéesci-aprèsetconformeauxrèglesdesécuritéetautresrèglesquiluisontapplicablesdans
lecadredel’Unioneuropéenne.Toutemodificationportéesurceproduitsansl’accordexpressde
GARDENAsupprimelavaliditédececertificat.
NL EU-overeenstemmingsverklaring
OndergetekendeHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenbevestigt,datdevolgendegenoemde
apparatenindedooronsindehandelgebrachteuitvoeringvoldoenaandeeisvan,eninovereen-
stemmingzijnmetdeEU-richtlijnen,deEU-veiligheidsstandaardendevoorhetproductspecifieke
standaard.Bijeennietmetonsafgestemdeveranderingaandeapparatenverliestdezeverklaring
haar geldigheid.
S EU Tillverkarintyg
UndertecknadfirmaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenintygarhärmedattnedannämnda
produkteröverensstämmermedEU:sdirektiv,EU:ssäkerhetsstandardochproduktspecifikation.
Dettaintygupphörattgällaomproduktenändrasutanvårttillstånd.
DK EU Overensstemmelse certificat
UndertegnedeHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenbekræfterhermed,atenhederlistet
herunder,vedafsendelsefrafabrikken,erioverensstemmelsemedharmoniseredeEUretningslinier,
EUsikkerhedsstandarderogproduktspecifikationsstandarder.
Dettecertifikattræderudafkrafthvisenhederneerændretudenvorgodkendelse.
FI EU-yhdenmukaisuusvakuutus
AllekirjoittanutHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenvakuuttaa,ettäallamainitutlaitteettäyttävät
tehtaaltammelähtiessäänyhdenmukaistettujenEU-direktiivien,EU-turvallisuusstandardienjatuotekoh-
taistenstandardienvaatimukset.Laitteisiintehdytmuutokset,joistaeiolesovittukanssamme,johtavat
tämänvakuutuksenraukeamiseen.
I Dichiarazione di conformità alle norme UE
LasottoscrittaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedencertificacheilprodottoquidiseguito
indicato,neimodellidanoicommercializzati,èconformealledirettivearmonizzateUEnonché
aglistandarddisicurezzaeaglistandardspecificidiprodotto.Qualunquemodificaapportataal
prodottosenzanostraspecificaautorizzazioneinvalidalapresentedichiarazione.
E Declaración de conformidad de la UE
ElquesubscribeHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedendeclaraquelapresentemercancía,
objetodelapresentedeclaración,cumplecontodaslasnormasdelaUE,enloqueanormastécnicas,
dehomologaciónydeseguridadserefiere.Encasoderealizarcualquiermodificaciónenlapresente
mercancíasinnuestrapreviaautorización,estadeclaraciónpierdesuvalidez.
P Certificado de conformidade da UE
OsabaixomencionadosHusqvarnaAB,56182Huskvarna,SwedenPorestemeiocertificamque
aosairdafábricaosaparelhosabaixomencionadosestãodeacordocomasdirectrizesharmonizadas
daUE,padrõesdesegurançaedeprodutosespecíficos.Estecertificadoficaránuloseasunidades
foremmodificadassemanossaaprovação.
PLDeklaracjazgodnościUniiEuropejskiej
HusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenpotwierdza,żeponiżejokreśloneurządzeniawwersji
oferowanejprzeznasdosprzedażyspełniająwymaganiazharmonizowanychdyrektywUniiEuropejskiej,
standardubezpieczeństwaUniiEuropejskiejistandarduspecyficznegodlategotypuproduktów.
Wprzypadkuzmianyurządzenia,któraniezostałaznamiuzgodniona,niniejszadeklaracjatracimoc
obowiązywania.
HEU-Megfelelőséginyilatkozat
Alulírott,aHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenigazoljaazt,hogyazalábbiakbanmegnevezett
készülékek,azáltalunkforgalombahozottkivitelbenteljesítikaharmonizációsEU-irányelvek,azEUbiz-
tonságiszabványokésatermékrejellemzőszabványokkövetelményeit.Haakészülékekenamibele-
egyezésünknélkülváltoztatástvégeznek,akkorezanyilatkozatérvényétveszti.
CZProhlášeníoshoděEU
PodepsanýHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenpotvrzuje,žedáleuvedenépřístrojevnámido
provozuuvedenémprovedenísplňujípožadavkyharmonizovanýchsměrnicEU,bezpečnostníchnorem
EUanoremspecifickýchprovýrobek.Přinámineschválenézměněpřístrojůztrácítotoprohlášení
platnost.
SK EU-Vyhlásenie o zhode
NižšieuvedenáfirmaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenvyhlasuje,žeuvedenézariadenia,
ktoréuviedlanatrhuvtomtovyhotovení,spĺňajúpožiadavkyharmonizovanýchsmernícEU,bezpeč-
nostnýchnoriemEUanoriemšpecifickýchprevýrobok.Prizmenezariadenia,ktoránebolaodsúhla-
senávýrobcomstrácatotovyhlásenieplatnosť.
GRΔήλωσηΣυμμόρφωσηςπροςτιςΟδηγίεςτηςΕΕ
ΗυπογράφουσαHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenδηλώνει,ότιταεξήςαναφερόμενα
εκδιδόμενααπότηνεταιρίαμαςπροϊόνταανταποκρίνονταισεόλεςτιςεναρμονισμένεςπροδια-
γραφέςτηςΕΕ,σταπρότυπαασφάλειαςτηςΕΕκαισταειδικάγιατοπροϊόνπρότυπα.Σεμίαμη
συμφωνημένημετηνεταιρίαμαςτροποποίησητωνσυσκευώναυτήηδήλωσηχάνειτηνισχύτης.
SLO EV-izjava o skladnosti
Podpisaniproizvajalec»HusqvarnaAB,56182Huskvarna,Sweden«spodpisompotrjuje,dasledeče
opisananaprava,kismojoposlalinatržiščeizpolnjujezahteveharmoniziranihstandardovES-smernic,
ES-varnostnihstandardovinizdelkuspecifičnihstandardov.Vprimeruspremembenanapravibrez
našegapisnegadovoljenjataizjavaizgubisvojpomeninveljavnost.
HR Izjava o sukladnosti EU-a
DoljepotpisanatvrtkaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenovimepotvrđujedadoljenavedeni
uređajiuizvedbiplasiranojnatržišteispunjavajuzahtjeveharmoniziranihEUsmjernica,EUsigurnosnih
normiinormizaodređeneproizvode.Ovaizjavapostajeništavnauslučajuizmjeneuređajakojenismo
odobrili.
RO UE-Certificat de conformitate
PrinprezentaHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Sweden,certificafaptulca,inmomentulincare
produselemenţionatemaijosiesdinfabricasuntinconcordantacudirectiveleUE,standardelede
siguranţaUEsistandardelespecificealeprodusuluiUE.Acestcertificatdevinenulincazulmodificării
aparatuluifărăaprobareanoastră.
BGEС-Декларациязасъответствие
ПодписанатафирмаHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenдекларира,чеописаните
по-долууреди,пуснативпродажбасъгласнонашатаспецификация,изпълняватизисква-
ниятанахармонизиранитеЕС-директиви,ЕС-стандартизабезопасностиспецифичните
производственистандарти.Припромянанауреда,коятонеесъгласуванаснас,тази
декларациягубисвоятавалидност.
EST ELi vastavusdeklaratsioon
AllakirjutanuHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenkinnitab,etkirjeldatudseadevastabmeie
pooltringlusseviidudkujulELiharmoniseerituddirektiividele,ELiohutusstandarditelejatootegaseotud
standarditele.Meiegakooskõlastamatamuudatusetegemisekorralseadmelkaotabseedeklaratsioon
kehtivuse.
LT ES Atitikties deklaracija
PasirašantiįmonėHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Swedenpatvirtina,kadžemiaunurodytiprietaisai
irjųmodeliai,kuriebuvopagamintimūsųgamykloseatitinkaESdirektyvas,ESsaugumostandartus
irspecifiniusgaminiostandartus.Atlikusbetkokįprietaisopakeitimą,kurisnėrasuderintassumumis,
šideklaracijaprarandagaliojimą.
LVES-atbilstībasdeklaracija
ParakstījusiesHusqvarnaAB,56182Huskvarna,Sweden,Vācijaapstiprina,kasekojošiapzīmētās
iekārtas,kurasmēsizplatām,savāizpildījumāatbilstharmonizētajāmESdirektīvām,ESdrošības
standartiemunproduktaspecifiskajiemstandartiem.Armūsuneapstiprinātāmizmaiņāmiekārtāšī
deklarācijazaudēsavuderīgumu.
26
BezeichnungderGeräte:
Descriptionoftheunits:
Désignationdumatériel:
Omschrijvingvandeapparaten:
Produktbeskrivning:
Beskrivelseafproduktet:
Laitteidennimitys:
Descrizionedeiprodotti:
Descripcióndelamercancía:
Descriçãodosaparelhos:
Nazwaurządzenia:
Akészülékekmegnevezése:
Označenípřístrojů:
Označeniezariadenia:
Ονομασίατηςσυσκευής:
Opisnaprave:
Oznakauređaja:
Descriereaarticolelor:
Обозначениенауредите:
Seadmetenimetus:
Prietaisųpavadinimas:
Iekārtuapzīmējums:
Art.-Nr.:
Art.No.:
Référence:
Art.nr.:
Art.nr.:
Art.nr.:
Tuoten:o
Art.:
Art.No:
Art.no:
Nrartykułu:
Cikkszám:
Čísloartiklu:
Art.:
Αριθ.είδους:
Artšt.:
br.art.
Nrart.:
Арт.номер:
Tootenr:
Gaminionr.:
Izstr.:
8188
8189
EU-Richtlinien:
EUdirectives:
Directiveseuropéennes:
EU-richtlijnen:
EUdirectiv:
EURetningslinier:
EY-direktiivit:
DirettiveUE:
NormativaUE:
DirectrizesdaUE:
DyrektywyUniiEuropejskiej:
EU-irányelvek:
SměrniceEU:
EU-Predpisy:
ΟδηγίεςτηςΕΕ:
ES-smernice:
EUsmjernice:
DirectiveUE:
EС-директиви:
ELidirektiivid:
ESdirektyvos:
ES-direktīvas:
Wassermengenzähler
Water Smart Flow Meter
Aquamètre
Watermeter
Vattenmätare
Vandmængdetæller
Vesimäärän mittari
Contalitri
Aqualímetro
Contador de água
Licznik wody
Vízmennyiségmérő
Průtokoměr
Meračspotrebyvody
Μετρητήςποσότηταςνερού
Vodomer
Brojačkoličinevode
Dispozitivdecontrolconsumdeapă
Индикаторзаразходанавода
Veearvesti
Vandens kiekio skaitiklis
Ūdensskaitītājs
HinterlegteDokumentation:
GARDENA-TechnischeDokumentation,M.Kugler, 89079 Ulm
DepositedDocumentation:
GARDENATechnicalDocumentation,M.Kugler, 89079 Ulm
Documentationdéposée:
DocumentationtechniqueGARDENA,M.Kugler, 89079 Ulm
AnbringungsjahrderCE-Kennzeichnung:
YearofCEmarking:
Annéed’appositiondumarquageCE:
InstallatiejaarvandeCE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkinkiinnitysvuosi:
AnnodiapplicazionedellacertificazioneCE:
ColocacióndeldistintivoCE:
AnodemarcaçãopelaCE:
RoknadaniaoznakowaniaCE:
CE-jelzéselhelyezésénekéve:
RokumístěníznačkyCE:
RokudeleniaznačkyCE:
ΈτοςσήματοςCE:
LetonamestitveCE-oznake:
GodinadobivanjaCEoznake:
AnuldemarcareCE:
ГодинанапоставяненаCE-маркировка:
CE-märgistusepaigaldamiseaasta:
Metai,kadapažymėtaCE-ženklu:
CE-marķējumauzlikšanasgads:
2011
Ulm,den12.02.2015
Ulm,12.02.2015
FaitàUlm,le12.02.2015
Ulm,12-02-2015
Ulm,2015.02.12.
Ulm,12.02.2015
Ulmissa,12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,dnia12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,dňa12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,dana12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Улм,12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulm,12.02.2015
Ulme,12.02.2015
DerBevollmächtigte
Authorisedrepresentative
Le mandataire
Degevolmachtigde
Auktoriseradrepresentant
Autoriseretrepræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
Lapersonaautorizada
Orepresentante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený
Οεξουσιοδοτημένος
Pooblaščenec
Ovlaštenaosoba
Conducereatehnică
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasisatstovas
Pilnvarotāpersona
Reinhard Pompe
Vicepresident
2011/65/EG
2004/108/EG (bis 19.04.2016)
2014/30/EG (bis 20.04.2016)
27
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19
o
andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” N
o
72
1799 София
Тел.: (+359) 02/9 75 30 76
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
Denmark
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http : //www.gardena.com/ fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193 100
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1 - 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
vevoszolgalat.husqvarna@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
28
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200 Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
Portugal
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117 - 123,
RO 013603
Bucureşti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
Spain
Husqvarna España S.A.
C/ Basauri, n
o
6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret
Mümessillik A.Ş.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
Ukraine / Україна
ТОВ « Хусварна Україна »
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
8188-20.960.03/0415
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
/