ShelterLogic 62807 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

05_62807_62810_A2Page 5
2. CONNECT ROOF RAFTERS
801346
801346
801346
801346
801346
801346
801346
A
A
B
B
C
C
801346
801346
00690
11131
10027
00690
D
D
11131
11131
00690
00690
10027
10027
00690
00690
Page 13 05_62807_62810_A2
Avant de commencer: Il faut 3 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 3.5 heures.
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
DÉSIGNATION MODÈLE Nº
3,7 x 7,6 x 3,4 m ShelterTube
®
- Gris 62807
3,7 x 7,6 x 3,4 m ShelterTube
®
- Vert 62810
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
OUTILS RECOMMANDÉS
ShelterTube
®
Assemblage Manuel
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
OU
7/16"
11
mm
6/21/12
Page 14 05_62807_62810_A2
Risque d’incendie. Ne fumez PAS et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des ammes (p. ex., un
barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité de l’abri. Ne rangez PAS des
liquides inammables (essence, kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus
ou les parois de l’abri au feu ou à toute source d’incendie.
AVERTISSEMENT :
IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT DE L’ARMATURE.
ShelterLogic
®
Corp.
n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes
naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la
garantie. Vériez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri. ShelterLogic
®
Corp. ne peut être tenue responsable
d’un abri qui s’envole. REMARQUE : La toile de l’abri peut être retirée rapidement pour être entreposée en prévision de mauvais
temps. Si des vents forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous recommandons d’enlever la toile de l’abri.
ANCRAGE ET INSTALLATION DE L’ARMATURE :
Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Une toile bien tendue assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une toile desserrée
accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un
balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment d’enlever la neige de la toile.
Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur de la structure. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux
ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou
d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
ATTENTION :
Cet abri est fabriqué avec des matériaux de qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée ShelterLogic
®
Corp. fournie. Les abris
ShelterLogic
®
Corp. offrent de l’espace de rangement et de la protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie légère,
la sève, les excréments d’animaux ou d’oiseaux et la neige légère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure ShelterLogic
®
Corp.
Consultez le guide pour connaître les détails sur l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de garder la
toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les
avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre l’installation. Pour toute question, téléphonez au service à la clientèle au
numéro ci-dessous. Veuillez aussi consulter la che de garantie se trouvant dans l’emballage.
Avant d’entreprendre l’installation, vériez tous les règlements municipaux concernant les abris
temporaires. Choisissez soigneusement l’emplacement de l’abri. DANGER : Tenez-vous éloigné
des ls électriques. Évitez les lignes électriques, les branches d’arbres et les autres types de
structures. Avant de creuser, vériez la présence de tuyaux ou de ls enfouis. N’installez PAS cet abri
à proximité d’un toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la glace ou des
débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles de soutien.
DANGER :
ATTENTION :
Soyez PRUDENT au moment de monter l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant l’installation. Boulonnez les mâts
supérieurs durant l’assemblage. Prenez garde aux extrémités des mâts.
PIÈCES DE RECHANGE ET COMMANDES SPÉCIALES :
Des pièces de rechange et des accessoires d’origine ShelterLogic
®
Corp. sont disponibles à l’usine, notamment des nécessaires
d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou d’éclairage,
des pièces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine.
Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantit à l’acheteur initial que s’il est installé et utilisé
adéquatement, cet article et toutes ses pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de :
1 AN POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.
La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par ShelterLogic
®
Corp. pour les achats faits directement à l’usine ou de la date
d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant
au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour l’acheteur initial.
Toute pièce remplacée ou réparée demeure couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge
du client. Les pièces et les composants de rechange sont expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi
de retour. Pour les achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez
remplir et expédier la che de garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter la che de garantie pour obtenir de plus amples renseignements.
GARANTIE :
QUESTIONS, RÉCLAMATIONS OU COMMANDES SPÉCIALES – LIGNE D’AIDE DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
ÉTATS-UNIS : 1-800-524-9970 SERVICE À LA CLIENTÈLE INTERNATIONAL : 001-860-945-6442 CANADA : 1-800-559-6175
HEURES D’OUVERTURE : DU LUNDI AU VENDREDI DE 8 H 30 À 20 H (HE), SAMEDI ET DIMANCHE DE 8 H 30 À 17 H (HE)
090111
Page 15 05_62807_62810_A2
LISTE DES PIÈCES
10016
x12
x12
00828
00825
x1
x20
0690A
x76
00690
10040
x8
x20
00648
x32
10027
x24
11131
801340
x6
801349
x4
801344
x12
801339
x8
801345
x10
801346
x15
801347
x8
801343
x16
801342
x8
x1
00800
PullEaze
801389 - Gris
801434 - Vert
x1
801392 - Gris
801436 - Vert
x2
Page 16 05_62807_62810_A2
1. ASSEMBLER 6 CHEVRONS DE TOIT
801344 801344
801340
801340
10027 10027
10027
10027
00690
00690
00690
00690
Page 17 05_62807_62810_A2
2. CONNECTEZ CHEVRONS DE TOIT
801346
801346
801346
801346
801346
801346
801346
A
A
B
B
C
C
801346
801346
00690
11131
10027
00690
D
D
11131
11131
00690
00690
10027
10027
00690
00690
Page 18 05_62807_62810_A2
3. ASSEMBLER 8 JAMBES DU MILIEU
4. ATTACHER 4 JAMBES DU MILIEU D'UN CÔTÉ
10027
11131
801339
801339
801347
801347
801339
00690
00690
5. ATTACHER 2 JAMBES DE COIN DU MÊME CÔTÉ
10027
801349
00690
Page 19 05_62807_62810_A2
6. RÉPÉTEZ LES ÉTAPES 4 ET 5 SUR LE CÔTÉ AUTRES
7. CARRÉ LE CADRE
A. Posez la charpente sur ca location nale, qui devrait être à niveau, et le plus plat possible.
B. Mesurez à chaque coin opposes (X & Y). Les distances devraient être les même à 2,5 cm (1 pouce) près.
C. Vérier qu'elle face 3,7m (12 pi) en largeur.
X
Y
A
B
12 pi
12 pi
Page 20 05_62807_62810_A2
A CB
8. ANCREZ SOLIDEMENT L’ARMATURE
Dénir des ancres à chaque jambe, juste à l'intérieur du cadre.
A. Utiliser les barres d’ancres (# 00825) et un maillet pour enfoncer chacune des ancres EasyHook
(# 00828)
dans le sol. Laisser environ 8 pouces de câble exposer au dessus du sol.
B. Retirer la barre d’ancre et passer la dans la boucle du câble. Tirer sur le câble pour bloquer l’ancre dans le sol.
C. Enrouler le câble autour de chaque jambe au dessus du tube de couverture et de la pince (#10016).
00825
00828
conseIl
Si le sol est trop compacte, creuser un trou avec une pelle
ou un outil de trou de poteau. Mis ShelterAuger
in hole and
rell. dans le trou et le remplir. Pour plus forte, plus sûre
l'installation, remplissez le trou avec du ciment à prise rapide.
AVERTISSEMENT :
Des blessures graves ou des
dommages risquent de se produire
si la toile est installée et que l’abri
est laissé sans surveillance alors
qu’il n’est pas ancré. L’abri doit
être ancré solidement avant son
utilisation.
Page 21 05_62807_62810_A2
9. INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE ET DU PANNEAU ARRIÈRE
A. (1) Placez le panneau d’extrémité dans le haut au centre en orientant la surface interne vers l’intérieur
de l’abri. (2) Faites passer les rebords du panneau de toile autour de la nervure d’extrémité et alignez les
traverses avec les fentes pratiquées dans la toile.
C. (1) Débranchez la traverse latérale de la nervure d’extrémité.
(2) Tirez le panneau d’extrémité par-dessus la nervure d’extrémité et faites passer l’extrémité de la traverse
dans la fente pratiquée dans le panneau.
(3) Fixez la traverse latérale à la nervure d’extrémité.
A1
C1 C2 C3
A2
B1 B2 B3
B. (1) Débranchez la traverse supérieure (tuyau horizontal allant de l’avant à l’arrière dans le haut) de la
nervure d’extrémité. (2) Tirez le panneau d’extrémité par-dessus la nervure d’extrémité et faites passer
l’extrémité de la traverse dans la fente pratiquée dans le panneau. (3) Fixez la traverse supérieure à la
nervure d’extrémité.
Page 22 05_62807_62810_A2
D
FE
PANNEAU D’EXTRÉMITÉ
– VUE DE L’INTÉRIEUR
D. Dans le bas, à l’endroit où la sangle sort du fourreau de chaque côté du panneau d’extrémité, tirez sur la
sangle comme sur un cordon de serrage pour la tendre. En tirant sur la sangle, faites attention de ne
pas la faire sortir du fourreau.
9. INSTALLATION DU PANNEAU D’EXTRÉMITÉ (suite)
E. Insérez le crochet en « S » de la bride à cliquet dans le trou pratiqué dans le montant recourbé. Insérez la
courroie dans la bobine du cliquet et tirez sur la courroie. Actionnez le cliquet de sorte que la courroie se
chevauche elle-même. Centrez le panneau d’extrémité sur l’abri avant de le serrer dénitivement.
F. Serrez les cliquets en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce que le panneau d’extrémité soit bien tendu.
REMARQUE: Laissez les glissières fermées pendant que vous serrez les panneaux de porte.
SANGLE
TIREZ TIREZ
Page 23 05_62807_62810_A2
10. INSTALLER LA COUVERTURE
A. Étalez la toile sur le sol à côté de l’armature
en orientant la surface interne de la toile (côté
avec les fourreaux pour les tuyaux) vers le bas
et la sangle vers les coins avant et arrière de
l’abri. Placez la toile de façon à ce qu’elle soit
centrée par rapport à l’avant et à l’arrière de
l’armature. Fig. A
B. Repliez le côté se trouvant le plus proche
de l’armature, de sorte que le fourreau à tuyau
soit accessible. Insérez temporairement un rail
de toile à la première nervure centrale à partir
de l’avant
(a) et à la première nervure centrale
à partir de l’arrière
(b) de sorte que ses deux
extrémités se trouvent dans le fourreau à tuyau
et que sa section centrale soit exposée. Fig. B.
C. Attachez la corde à chacun des tuyaux ex-
posés, puis faites passer l’autre extrémité de la
corde par-dessus l’armature. Fig.C.
D. Déplacez-vous de l’autre côté de l’armature
et faites passer la toile par-dessus l’armature en
vous servant de la corde. Cette étape peut né-
cessiter le concours de deux personnes ou plus.
Fig. D
A
B
a
b
C
D
Page 24 05_62807_62810_A2
801343
801343
00648
00648
00828
0690A
00690
10040
801342
801345
00690
0690A
E F
10. INSTALLATION DE LA COUVERTURE - suite
Après avoir fait passer la toile par-dessus l’armature, assurez-vous de centrer la toile sur l’armature. La
toile doit dépasser de façon égale aux quatre coins.
E. IInsérez le crochet en ‘'S'' sur le cliquet (# 10040) dans le trou du coin courbé de la jambe. Insérez la sangle
dans le cliquet et tirez fort. Enrouler le cliquet jusqu'à ce que la sangle s'enroule autour d'elle-même.
F. Glissade de couverture (# 801345) à travers des poches en tissu de la couverture et xer avec des pinces (#
801342 et # 801343) à environ 8 pouces à partir du sol à chaque jambe. Répétez cette opération sur l'autre
côté. Poussez vers le bas sur des rails de couverture pour serrer couvercle avant de serrer les boulons (#
00648) complètement.
REMARQUE: Placez Rails de Couverture et pinces sous les câbles d'ancrage..
G. Vériez et resserrez les cliquets ainsi que les tubes de couverture de façon mensuelle pour s'assurer que la
couverture soit bien tendue.
REMARQUE: Le logo ShelterLogic
®
doit être orienté comme montré.
INCORRECTE
CORRECTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ShelterLogic 62807 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à