Sulzer CA 441, CA 442, CA 443 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.sulzer.com
Accessoires de controle type ABS
CA 441, CA 442, CA 443
FR Guide d'installation
81307113N (08/2023)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 441
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 442
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 443
81307113N
II
Copyright © 2023 Sulzer. Tous droits réservés.
Ce manuel ainsi que le logiciel décrit dans cette publication sont fournis à l'utilisateur au titre d'une licence et
ne peuvent être copiés ou utilisés que dans le strict respect des termes prévus par la licence en question. Ce
manuel a été conçu et fournit à l'utilisateur uniquement dans le cadre d'une utilisation limitée au besoin d'une
information générale de l'utilisateur en question. Les données contenues dans ce manuel peuvent également
être sujettes à des modications sans préavis et ne constituent en aucun cas un engagement légal ou une pro-
messe de performances techniques de Sulzer. Sulzer décline toute responsabilité pour les erreurs, omissions ou
les inexactitude éventuellement contenues dans cette publication.
À l'exception des cas expressément prévus par la licence d'exploitation fournit à l'utilisateur, il est absolument
proscrit de reproduire, ou de sauvegarder dans un système permettant la conservation ou la consultation de
données et de transmettre par voie électronique, mécanique, par l'intermédiaire d'un enregistrement, ou par tout
autre moyen technique, tout ou partie de cette publication sans l'accord préalable écrit de Sulzer.
Sulzer se réserve le droit de modier sans préavis, ni indication particulière, toutes spécications en fonction des
modication ou améliorations techniques jugées nécessaires.
81307113N
fr
3
1 INSTALLATION
CA 441, CA 442 and CA 443 are extension modules to PC 441 and do not work stand alone.
1.1 Montage du contrôleur
Montez l'unité sur un rail DIN de 35 mm. Le dispositif mesure : 86 x 70 x 58 mm (3.39 x 2.76 x 2.28
in.) (H x L x P). Si il ne s’enclique pas sur le rail, vous pouvez utiliser un tournevis pour tirer la lan-
guette en dessous du boitier.
1.2 Réalisez toutes les connexions
Les borniers doivent être connectés à l'alimentation secteur et aux capteurs. Consultez le tableau
des connexions de chaque dispositif :
Illustration 1 Facades des extérieurs pour les dispositifs de la série CA 44X.
ATTENTION Assurez-vous que l'alimentation électrique est bien coupée, et que tous les dispositifs de sorties
connectés au contrôleur sont également coupés avant d'eectuer quelque branchement que ce soit !
L'alimentation doit être comprise entre 9 V DC et 34 V DC. L'illustration 3 décrit la façon dont le bran-
chement s'eectue et la façon dont il est possible de connecter une batterie de secours permettant
un fonctionnement ininterrompu.
Dans le cas des câbles excédants une longueur de 30 m, il est nécessaire de monter un dispositif de
protection supplémentaire contre les surtensions.
1.3 Généralités communes concernant la série CA 44X
Cette partie du s'applique de façon commune aux trois types d'unités, CA 441, CA 442 et CA
443. Des chapitres particuliers reviennent plus loin sur les diérences existantes entre ces unités.
L'expression « CA 44x » est utilisé lorsque ce manuel se réfère à une unité de type non spéciée et
dans le cas où l'indication s'applique à l'ensemble de la série.
LED d'indications
de mise en marche Lorsque cette unité est mise en marche et fonctionne, la diode lumineuse verte s'allume pour conr-
mer cet état.
LED CAN Reportez-vous au chapitre CAN.
LED d'alarme Ces quatre LED sont commandés à partir du contrôleur principal, c'est-à-dire le contrôleur PC 441, et
peuvent indiquer diérents types d'erreurs ou de dysfonctionnements.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 441 CA 442 CA 443
81307113N
fr
4
1.4 CAN
1.4.1 Identité CAN
Un réseau CAN est un réseau à alimentation parallèle, ce qui signie que l'ensemble des unités
sont connectés en parallèle sur le même câble. Dans un réseau CAN Chaque unité doit disposer
d'une adresse unique, c'est-à-dire d'une adresse (ID) particulière.
Dans le cadre des dispositifs de la série CA 44x, une partie de l'adresse est dénie par défaut en
fonction du dispositif concerné, alors que l’autre partie de cette adresse est dénie par un com-
mutateur hexadécimal marqué "ID": sélectionner l'adresse en faisant déler le numéro souhaité
comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Dans le cas où le dispositif possède une adresse
unique et se connecte à lunité maitre du réseau, la diode lumineuse CAN LED est toujours verte.
Référez-vous aux guide de l’utilisateur pour connaître les codes d'erreur s'appliquant.
Utilisez les adresses suivantes pour réaliser une connexion fonctionnelle.
Tableau 1. Contrôleur de fuite CA441
CAN SUB ID Fonction de contrôle
0 Cette fonction n'est pas utilisée par le PC 441
1 Pompe 1 ou pompe 1-4
2 Pompe 2
3 Pompe 3
4 Pompe 4
5 - > F Cette fonction n'est pas utilisée par le PC 441
Tableau 2. Contrôleur de temrature CA 442
CAN SUB ID Fonction de contrôle
0 Cette fonction n'est pas utilisée par le PC 442
1 Pompe 1 ou pompe 1-4
2 Pompe 2
3 Pompe 3
4 Pompe 4
5 Pompe 1 & Pompe 2
6 Pompe 3 & Pompe 4
7 - > F Cette fonction n'est pas utilisée par le PC 442
Tableau 3. Contrôleur d'alimentation secteur CA 443
CAN SUB ID Fonction de contrôle
0Contrôle d'alimentation principale
1 Pompe 1
2 Pompe 2
3 Pompe 3
4 Pompe 4
5 - > F Cette fonction n'est pas utilisée par le PC 443
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
81307113N
fr
5
1.4.2 CAN TERM
Le bus CAN doit avoir un point d’arret à chaque extrémités du cable.
Dans le cas où le système PC 441 est utilisé, celui-ci est maître et dispose d'un point d'arrêt par
défaut étant toujours actif ; pour cette raison ce dispositif doit être toujours placé au niveau des la
terminaison du câble.
Dans le cas ou d'autres dispositifs sont utilisés, vous pouvez sélectionner et activer la terminaison à
l'aide du commutateur marqué « CAN term ».
Activez la terminaison pour le dispositif placé sur l'autre point d'arrêt du câble.
L'ensemble des autres dispositifs situés entre ces deux points doivent être neutralisés, c'est-à-dire
que l'indicateur de terminaison doit être en position « OFF ».
Illustration 2 Réseau CAN avec connexion
1.4.3 Connexions CAN
Le câble CAN utilise 5 ls. Deux ls sont utilisés pour assurer la
communication CAN_L et CAN_H. Un l blindé : CAN_SHLD
et les deux ls restants sont utilisés pour l'alimentation V+ et 0V
du bus. L'alimentation du bus permet aux dispositifs installés
d'utiliser directement l'énergie en provenance du bus.
Les connexions sont prévues sur des borniers à vis.
Tableau 4. Connexion vue du haut
#Utilisation
10V Bornier d'alimentation
2← → CAN_L ligne de signal bas
3CAN_SHLD câble blindé
4← → CAN_H ligne de signal élevé
5V+ Bornier d'alimentation
Illustration 3 La tension d'alimentation doit être comprise entre 9 V et 34 V DC. Pour garantir un fonctionnement
sans interruption même en cas d'interruption d'alimentation secteur, il est nécessaire de connecter
une batterie de secours comme indiqué par l'illustration ci-dessus.
CAN TERM
ON
CAN TERM
OFF
CAN TERM
OFF
CAN TERM
OFF
CA 511 CA 44xCA 44x CA 44x PC 441
Always
ON
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 44x
Tension
Alimen-
tation
CA 44x
Batterie de secours
+
+
Fusible
AC
DC
Chargeur
de batterie
27.2 V
V+
81307113N
fr
6
1.5 Les unités
1. 5.1 CA 441
Ce dispositif permet de détecter les pénétrations deau d'eau dans les zones sèches des pompes
Lorsque la pompe est commandée par un moteur ou un convertisseur de fréquence, il est
nécessaire de prendre des précautions spéciales.
Le niveau élevé de bruit électrique peut fausser les mesures électriques et, par extension, comprom-
ettre la fonctionnalité de léquipement. Pour éviter les bruits électriques conduits, lors de l’installation
des convertisseurs de fréquence, respectez les meilleures pratiques de mise en œuvre et les recom-
mandations du fabricant en matière de conformité aux exigences CEM. Utilisez des câbles blindés
et maintenez un écart de 50 cm entre les câbles d’alimentation et les câbles de signal. Assurez-vous
que les câbles sont également séparés les uns des autres dans les armoires.
Tableau 5. Caractéristiques du CA 441
Entrée Gamme
Mode ABS 0 - 220 kohm
Mode Xylem 0 - 10 kohm
If one module of CA 441 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of
one CA 441 module for each pump, follow the table 6 below.
Tableau 6. Conguration of the analogue input on CA 441 ID 1-4
#Dir. Signal Description
6Sensor 1
Leakage sensor 1:
Oil chamber
7Ref 1*
8GND
9Sensor 2
Leakage sensor 2:
Connect chamber
10 Ref 2*
11 GND
12 Sensor 3
Leakage sensor 3:
Motor housing
13 Ref 3*
14 GND
15 Sensor 4
Leakage sensor 4:
Not used
16 Ref 4*
17 GND
* Ref is the negative reference point - it shall be connected to ground directly,
or at pump if problems with 50 Hz / 60 Hz interference signal.
Illustration 4 Connexion du capteur de fuite
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 441
+
6
-
7 8
+
6
-
7 8
CA 441
81307113N
fr
7
1.5.2 CA 442
Ce dispositif est un thermomètre permettant d'indiquer la température et ainsi d'éviter toute sur-
chaue des pompes
Lorsque la pompe est commandée par un moteur ou un convertisseur de fréquence, il est
nécessaire de prendre des précautions spéciales.
Le niveau élevé de bruit électrique peut fausser les mesures électriques et, par extension, comprom-
ettre la fonctionnalité de léquipement. Pour éviter les bruits électriques conduits, lors de l’installation
des convertisseurs de fréquence, respectez les meilleures pratiques de mise en œuvre et les recom-
mandations du fabricant en matière de conformité aux exigences CEM. Utilisez des câbles blindés
et maintenez un écart de 50 cm entre les câbles d’alimentation et les câbles de signal. Assurez-vous
que les câbles sont également séparés les uns des autres dans les armoires.
Tableau 7. Caractéristiques du CA 442
Entrée Gamme Commentaire
Opt mA dans 4,0 - 20,0 mA ± 0,5 mA
Pt100 -20 - +180ºC (-4 - +356ºF) ± 2ºC / ± 4ºF
PTC 0 - 10 kohm
If one module of CA 442 is used for all pumps, Sensor 1 = Pump 1, Sensor 2 = Pump 2 etc. In case of
one CA 442 module for each pump, follow the table 8 below.
Tableau 8a. Conguration of the temperature input on CA 442 ID 1-4
#Dir. Signal Description
6Sensor 1 Temp. sensor 1:
T1 Stator*
7GND
8Sensor 2 Temp. sensor 2:
T2 Upper bearing
9GND
10 Sensor 3 Temp. sensor 3:
T3 Lower bearing
11 GND
12 Sensor 4 Temp. sensor 4:
T4 Stator*
13 GND
14 0 V Reference vibration sensor
15 Analogue mA in Analogue input (4 - 20 mA)
Vibration sensor
* The properties of the inputs of T1 and T4 are shared. T1 and T4 are using
same alarm number (see Modbus register manual for more information) and T1
and T4 can have separate type of sensors (T1 can be connected to PTC and
T4 Pt100 or vv.).
1.5.2.1 Vibration
Terminal 14 and 15 are a 4-20 mA analogue input for vibration sensor. The input is only active in CA
442 ID 1-4.
If the sensor has own power supply:
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 442
15 mA In
14 0V
Capteur externe
Avec alimentation
autonome, 4-20 mA
+
-
81307113N
fr
8
If the sensor is loop powered:
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 442
0V mA
in
14 15
HV+
45 2 13
Shld L V-
+
-
Vibration
sensor
If additional temperature module, CA 442 ID 5 and CA 442 ID 6 are used.
Tableau 8b. Conguration of the temperature input on CA 442 ID 5
#Dir. Signal Description
6Sensor 1 Temp. sensor 1: T1 Stator L2, Pump 1
7GND
8Sensor 2 Temp. sensor 2: T2 Stator L3, Pump 1
9GND
10 Sensor 3 Temp. sensor 3: T1 Stator L2, Pump 2
11 GND
12 Sensor 4 Temp. sensor 4: T2 Stator L3, Pump 2
13 GND
14 0 V N/A in CA 442 ID 5
15 Analogue mA in
Tableau 8c. Conguration of the temperature input on CA 442 ID 6
#Dir. Signal Description
6Sensor 1 Temp. sensor 1: T1 Stator L2, Pump 3
7GND
8Sensor 2 Temp. sensor 2: T2 Stator L3, Pump 3
9GND
10 Sensor 3 Temp. sensor 3: T1 Stator L2, Pump 4
11 GND
12 Sensor 4 Temp. sensor 4: T2 Stator L3, Pump 4
13 GND
14 0 V N/A in CA 442 ID 6
15 Analogue mA in
81307113N
fr
9
1.5.3 CA 443
Ce dispositif permet de mesurer la consommation de courant, la déviation de phase et la tension
d'alimentation pour une pompe ou une station complète.
If pump is operated from a frequency converter, special precautions are required.
The high electric noise level can distort electrical readings, especially phase timing readings are
sensitive to switch transients from frequency converter.
Turn o all phase related alarms and dry run detection in PC 441 and ensure PC 441 rmware ver-
sion is V.1.42 or later
Normal current transformers operate from 45-60 Hz and must be placed on mains line input to
frequency converter.
Use only mains phase (voltage) missing alarm for pump protection (blocking).
To avoid conducted electrical noise in cabinet, follow best practices and manufacturer EMC compli-
ance recommendation when installing frequency converters. Use shielded cables. Ensure mains
and motor cables are separated from signal cables in cabinet.
General precautions:
If CA 443 for P1 also is used for mains monitoring, L1, L2 and L3 voltage inputs must be connected
before pump circuit breaker.
Tableau 9. Caractéristiques du CA 443
Entrée Gamme Commentaire
Tension 30 - 300 V ac ± 5,0 V ac
Dans le cas d'une tension
supérieure, il est nécessaire
d'utiliser un transformateur
Courant (Ampérage) 0 - 5 A ± 0,1 A ac angle de
phase 0 - 90 deg ± 1,5 deg
Il est nécessaire de toujours
utiliser un transformateur
Tableau 10. Connexion vue du bas
#Dir. Signal Description
6Sensor 1 Tension d'alimentation AC L1
7Sensor 2 Tension d'alimentation AC L2
8Sensor 3 Tension d'alimentation AC L3
9GND Entrée de la tension de référence
10 a Sensor 4 Entrée 1 du courant du transfor-
mateur
11 b GND
12 a Sensor 5 Entrée 2 du courant du transfor-
mateur
13 b GND
14 a Sensor 6
Entrée 3 du courant du transfor-
mateur
15 b GND
Tableau 11. CA 443 LED indicators from PC 441 rmware 1.42
LED Indication Mains monitor (0 or 1) Pump monitor (1-4)
1 Phase 1 Voltage missing Voltage missing
2 Phase 2 Voltage missing Voltage missing
3 Phase 3 Voltage missing Voltage missing
4Warning Alarm wrong phase order
Alarm phase missing
Pending high voltage
Pending low voltage
Pending unbalanced voltage
Pending high freq.
Pending low freq.
Alarm phase current missing
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
CA 443
81307113N
fr
10
Illustration 5 Connexion simple du CA 443
a
10
I
b
11
L3
8
GND
9
L1
6
L2
7
CA 443
V
~L1
~L2
~L3
PE /
max 5A
Transformateur
électrique
81307113N
fr
11
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Caractéristiques techniques de la série CA 44x
Dispositif CA 441 CA 442 CA 443
Température ambiante
de fonctionnement de -20 à +50°C (de -4 à +12F)
Température ambiante
de stockage de -30 à +80°C (de -22 à +176°F)
Indice de protection IP 20, NEMA: Type 1
Boîtier PPO et PC
Support de montage Glissière DIN 35 mm
Installation category CAT II
Pollution degree 2
Flame rate V0 (E45329)
Power rating current
Transformers CA443
1.0 - 5.0 VA
Class 1
Dimension H x L x P 86 x 70 x 58 mm (3.39 x 2.76 x 2.28 in.)
les connecteurs de branchement augmentent les dimensions "H" de 2x 9,5 mm (0.375 inch)
Humidi095% HR sans condensation
Alimentation secteur 9-34 VDC SELV or Class 2
Consomma-
tion électrique < 2.0 W
Entrées 4 canaux
4 fuites
5 canaux
4 temp., 1 courant bas dc
6 canaux
3 voltage, 3 courant ac
Modes Mode
ABS
Mode
Xylem
Mode
PTC
Mode
Pt100
0/4-20 mA
Int. res 136
Ω. Protection
PTC
Tension Courant (Ampérage)
Amplitude ap-
proximative
0-220 k 0-10 k 0-10 kΩ
-20 - +180ºC
(-F - +
356ºF)
0-20 mA 30-300
VAC 0-5A AC
Note
Le mode
d'alimentation
peut être déni de
façon individuelle
pour chaque canal.
Le mode d'alimentation peut
être déni de façon individu-
elle pour chaque canal.
L'ensemble des me-
sures de courant et ré-
alisé par l'intermédiaire
de transformateurs.
Sorties Aucune
Ports de communi-
cation
Bus de terrain
1 port CAN 1 port CAN avec
isolation galvanisée
Max altitude
2000 m
Approval
81307113N
fr
12
2.2 Nettoyage
Comment nettoyer l’uni
Mettre lunité hors tension, and on CA 443 disconnect the connector for the phases. Seul l’extérieur/
le devant doit être nettoyé à l’aide d’un chion doux et sec. Un chion en microbre, par exemple,
serait un bon choix. Essuyer délicatement l’unité CA 44x sur le devant de façon à ne pas rayer la
surface. Si le chion sec n’a pas retiré totalement la poussière, ne pas essayer d’appuyer plus fort
pour lenlever. Si nécessaire, humidier le chion en ajoutant une petite quantité deau avec une
légère solution de détergent doux et réessayer.
Ne jamais utiliser de détergent contenant un produit de polissage ou un solvant car cela pourrait
avoir un impact sur la surface en plastique..
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200, www.sulzer.com
Copyright © Sulzer Ltd 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sulzer CA 441, CA 442, CA 443 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation