Behringer MX400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MICROMIX MX400
Welcome to Behringer
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer MicroMIX MX400.
This 4-channel mixer is perfect for anyone wanting to mix 4 line level
signals quickly and without complications. Despite its compact size,
thismixer produces highest signal quality even at highest levels,
inhighest signalintegrity.
Connectors and Control Elements
MX400 connectors and control elements
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
V 2.0
2MICROMIX MX400
(1) Connect the power supply unit to your MX400 using the 12 V
connector. Connectingthe power supply unit to the mains
automatically switches the MX400 on. Todisconnect the unit
from the mains, pull out the main cord plug.
When installing the product, ensure that the plug is
easily accessible. Ifmounting in a rack, ensure that the
mains can be easily disconnected by a plug or by an all-
pole disconnect switch on or near the rack.
(2) Up to four line signal sources can be connected to these
¼" TS connectors (INPUT).
In case the volume level of one of the signal sources is
set too high, the input of the corresponding channel
may produce distortion!
(3) The OUTPUT carries the MIX signal and is on a ¼" TS connector.
(4) This ON LED is illuminated as soon as the unit is connected to
the power.
(5) Using the LEVEL controls you can set the output level of
eachchannel.
High volume levels can damage your hearing or your
headphones. Pleaseturn down all volume controls
to zero (allthe way to the left) beforeyou power
up the amp. Always make sure you use appropriate
volumelevels.
SERIAL NUMBER. The serial number of the MX400 is located
at the bottom.
3
MICROMIX MX400
Applications
The following gure shows an example of how to use the
MicroMIX MX400.
Example: MX400 wiring
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
4MICROMIX MX400
4MICROMON MA400
Terminals marked with this
symbol carry electrical current
of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or
twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated dangerous
voltage inside the enclosure - voltage
that may be sucient
to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever
it appears, alerts you
to important operating and maintenance
instructions in the accompanying
literature. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the top cover (or
the rear section). No user serviceable
parts inside. Refer servicing to
qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re
or electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are
for use by qualied service personnel
only. Toreduce the risk of electric
shock do not perform any servicing
other than that contained in the
operation instructions. Repairshave
to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
Important Safety
Instructions
5
MICROMIX MX400
5MICROMON MA400
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from
being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only
with the cart, stand,
tripod, bracket,
or table specied
by the manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or
an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
17. Correct disposal
of this product: This
symbol indicates that
this product must not be
disposed of with
household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural
resources. For more information about
where you can take your waste
equipment for recycling, please contact
your local city oce, or your household
waste collection service.
6MICROMIX MX400
6MICROMON MA400
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources,
such as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used
in tropical and moderate climates
up to 45°C.
Bienvenido a Behringer
Muchas gracias por la conanza que demostrado en los productos
Behringer al adquirir el MicroMIX MX400.
Para todos los que desean mezclar hasta cuatro señales de línea fácil y
rápidamente este mezclador de cuatro canales es ideal. A pesar de su
compacto tamaño este mezclador le ofrece la mejor calidad y delidad
de señal, incluso a los niveles más altos.
Elementos de Control y Conexiones
Elementos de control y conexiones del MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
8MICROMIX MX400
(1) Conecte el adaptador de corriente incluido en la entrada
12 V. El MX400 se enciende automáticamente al enchufar el
adaptador a la toma de corriente. Para desconectar o apagar el
aparato desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
Al poner en funcionamiento el aparato, cerciórese de
que el adaptador de corriente esté accesible fácilmente.
Al montar el equipo en un rack, asegúrese de poder
desconectarlo fácilmente ya sea desenchufándolo o
mediante un interruptor eléctrico.
(2) Entradas jack mono de 6,3 mm para conectar hasta cuatro
señales con nivel de línea.
Si el nivel de alguna de las fuentes de sonido es muy
alto ¡la entrada del canal correspondiente puede verse
distorsionada!
(3) Salida jack mono de 6,3 mm para la señal mezclada de los
cuatrocanales.
(4) El LED ON se ilumina cuando el MX400 está en funcionamiento.
(5) Utilice los reguladores LEVEL para establecer el volumen de cada
una de las señales de entrada.
Le advertimos que los volúmenes elevados pueden
producirle daños permanentes a su oído y/o equipos.
Antes de encender el aparato, girelos reguladores
de nivel al mínimo (completamente a la izquierda).
Procuresiempre que el volumen sea el apropiado.
NÚMERO DE SERIE. El número de serie del MX400 se encuentra en la
parte inferior delaparato.
9
MICROMIX MX400
Aplicaciones
A continuacn le presentamos algunos ejemplos de cómo utilizar el
MicroMIX MX400 con otros equipos.
Cableado del MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
10 MICROMIX MX400
10 MICROMON MA400
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de magnitud
suciente como para constituir un riesgo
de descarga eléctrica. Utilicesolo cables
de altavoz profesionales y de alta calidad
con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso sin aislar
dentro de la caja; estevoltaje puede ser
suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite la tapa
(olaparte posterior). Nohay piezas
en el interior del equipo que puedan
ser reparadas por el usuario. Sies
necesario, póngase en contacto con
personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia,
humedad o alguna otra fuente que pueda
salpicar o derramar algún líquido sobre
el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el riesgo
de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
Instrucciones de
seguridad
11
MICROMIX MX400
11MICROMON MA400
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexn a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro
de energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados junto con el
equipo. Altransportar el equipo, tenga
cuidado para evitar dos y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
12 MICROMIX MX400
12 MICROMON MA400
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado como
basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo
al punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará
a conservar los recursos naturales.
Para más información acerca del reciclaje
de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares
con climas tropicales y moderados que
soporten temperaturas de hasta 45°C.
Bienvenue Chez Behringer
Merci d’avoir fait conance aux produits Behringer en choisissant le
mixeur ligne MicroMIX MX400.
Ce mixeur compact quatre canaux est idéal pour tous ceux qui
souhaitent pouvoir mixer simplement et rapidement jusqu’à
4signaux ligne. Malgré sa taille incroyablement compacte, le MX400
garantit un son neutre de grande qualité même à volume maximal.
Commandes et Connexions
Commandes et connexions du MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
14 MICROMIX MX400
(1) Reliez le bloc d’alimentation fourni au connecteur 12 V du
MX400. Ce dernier est allumé dès que le bloc d’alimentation est
branché à la tension secteur. Pour désolidariser le MX400 du
secteur, vous devez donc débrancher son blocd’alimentation.
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous
que son connecteur secteur est facilement accessible.
Sivous montez le mixeur dans un rack, assurez-vous
qu’il est facile de le désolidariser du secteur soit via une
prise, soit via un interrupteur secteur.
(2) Câblez les sources sonores de niveau ligne aux quatre entes
INPUT sur jacksasymétriques.
Des distorsions peuvent apparaître dans un canal du
MX400 lorsque le volume de la source sonore alimentant
le canal en question est trop élevé !
(3) La sortie OUTPUT délivre le mixage des signaux des canaux.
Lasortie s’eectue sur une embase jack asymétrique.
(4) La LED ON s’allume pour signaler que le MX400 est en service.
(5) Les potentiomètres LEVEL règlent le volume de sortie de
chaque canal.
N’oubliez pas que des niveaux de pression acoustique
élevés peuvent endommager irrémédiablement
votre sysme auditif ainsi que votre casque et/ou vos
haut-parleurs. Placez toutes les commandes de volume
en butée gauche avant de brancher l’appareil. Veillez
toujours à travailler à des puissances raisonnables.
NUMERO DE SERIE. Vous trouverez le numéro de série du MX400 sur
la base de l’appareil.
15
MICROMIX MX400
Applications
L’illustration suivante propose un exemple d’intégration du MicroMIX
MX400 dans votresystème.
Câblage du MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
16 MICROMIX MX400
16 MICROMON MA400
Les points repérés
par ce symbole portent une
tension électrique susante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm
ou ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modication
doit être eectuée uniquement par
un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur
de l’appareil - elle peut provoquer
des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et d’entre !
Tienimportantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de
récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de choc
électrique, n’eectuez aucune réparation
sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être eectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous
les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil
à proximité d’un liquide.
Consignes de sécurité
17
MICROMIX MX400
17MICROMON MA400
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses oes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximi
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, une cuisinière ou tout appareil
gageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de
l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est
également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13.
Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualifié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
18 MICROMIX MX400
18 MICROMON MA400
16. La prise électrique ou la prise IEC
de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
gatif sur l’environnement et la santé à
cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie
ou votre centre local de collecte
des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être
utilisé sous un climat tropical ou modéré
avec des températures
de 45°C maximum.
Willkommen bei Behringer
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Behringer-Produkte, das Sie mit dem
Kauf des MicroMIX MX400 zum Ausdruck gebracht haben.
Für all diejenigen, die schnell und unkompliziert bis zu 4 Line-Signale
mischen möchten, ist dieser 4-Kanal Mixer ideal geeignet. Trotzseiner
verblüend kompakten Größe, garantiertdieser Mixer höchste
Klangqualität und Signaltreue, sogar bei maximalerLautstärke.
Bedienungselemente und Anschlüsse
Bedienungselemente und Anschlüsse des MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
20 MICROMIX MX400
(1) Über den 12 V-Anschluss schließen Sie das mitgelieferte
Netzteil an. Wird das Netzteil mit dem Netz verbunden, ist Ihr
MX400 automatisch eingeschaltet. Um das Gerät vom Netz zu
trennen, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird, stellen
Sie sicher, dass der Netzstecker leicht zunglich ist.
Wird das Get in ein Rack montiert, sorgen Sie bitte
dafür, dass eine Trennung vom Stromnetz leicht durch
einen Stecker oder einen allpoligen Netzschalter
erfolgenkann.
(2) An diese vier 6,3-mm-Monoklinkenbuchsen (INPUT) werden
Signalquellen mit Line-Pegel angeschlossen.
Ist die Lautsrke einer Signalquelle zu hoch
eingestellt, kann der Eingang des entsprechenden
Kanals verzerren!
(3) Die OUTPUT-Buchse (Ausgang) führt das MIX-Signal. Er ist als
6,3-mm-Monoklinkenanschluss ausgelegt.
(4) Die ON-LED leuchtet, wenn das MX400 in Betrieb ist.
(5) Die LEVEL-Regler regeln die Ausgangslautstärken der
einzelnenSignale.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass hohe
Lautstärken das Gehör schädigen und/oder Ihre
Kopfhörer beschädigen können. Drehen Sie bitte alle
Lautstärkeregler auf Null (Linksanschlag), bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. Achten Sie stets auf eine
angemessene Lautstärke.
SERIENNUMMER. Die Seriennummer des MX400 bendet sich auf der
Unterseite desGeräts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Behringer MX400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire