Doro 1380 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Rapprochez le couvercle de la touche d’assistance
en appuyant délicatement dessus, et ce jusqu’à ce
qu’il « s’encliquète ». Redressez le couvercle en
posion vercale. Vériez que les contacts de la
carte sont tournés vers le bas. Repliez le couvercle
et poussez-le soigneusement pour qu’il glisse et se
remee en place.
Remarque : les circuits imprimés (pare métallique)
des cartes ne doivent pas être rayés ou pliés.
Essayez de ne pas toucher les circuits avec les doigts.

Insérez la baerie en la
faisant glisser dans son
comparment (contacts
dirigés vers le bas, à droite).
Replacez le couvercle de la
baerie.
Appels
Passer un appel
1. Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur
 pour annuler la saisie.
2. Appuyez sur pour composer. Appuyez sur
Annuler pour annuler l’appel.
3. Appuyez sur pour mere n à l’appel.
Remarque : pour des appels internaonaux,
insérez toujours le signe + avant le code du pays
pour obtenir un résultat opmal. Appuyez deux
fois sur * pour insérer le préxe internaonal +.


1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
2. Ulisez les touches / pour parcourir
le répertoire ou faites une recherche rapide
en appuyant sur la touche correspondant à la
première lere du nom recherché.
3. Appuyez sur  â Appel ou sur
pour composer le numéro de l’entrée sélecon-
née ou appuyez sur Retour pour repasser en
mode veille.
3. RÉPERTOIRE
Le répertoire peut contenir jusqu’à 100 entrées et
3 numéros de téléphone par entrée.
Ajouter un contact
1. Appuyez sur Menu â  â
 â Ajouter.
2. Entrez le , voir Saisir du texte.
Appuyez sur  pour annuler la saisie.
3. Ulisez / pour séleconner ,
 ou Bureau, puis indiquez le ou
les numéro(s) de téléphone avec l’indicaf.
4. Appuyez sur  lorsque vous avez
terminé.
Doro 1380
Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
1. DÉMARRAGE


Aenon à ne pas vous
abîmer les ongles lorsque
vous rerez le couvercle
de la baerie. Aenon
à ne pas tordre ou
déformer le couvercle de
la baerie, au risque de
l’abîmer.
Insérer la carte SIM

GBGB
Rerez la baerie si elle est
déjà installée. Le téléphone
comporte deux fentes pour
carte SIM : SIM1 et SIM2. Si
vous n’ulisez qu’une seule
carte SIM, nous vous recom-
mandons d’uliser la fente
SIM1.
Glissez la carte sous la pare
en métal avec le circuit
imprimé doré vers le bas.
Le coin biseauté de la carte
vous aide à la placer correcte-
ment, comme indiqué dans le
comparment.

ATTENTION !
Ulisez uniquement des baeries, chargeurs et
accessoires qui ont été approuvés pour ce modèle
spécique. Connecter d’autres accessoires peut
vous faire perdre vos droits de recours en garane
et se révéler dangereux.
Lorsque la baerie est faible, l’icône s’ache
et un signal d’averssement retent.
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise de
courant murale et à la prise pour chargeur y.
Astuce : n’oubliez pas de rerer le lm protecteur
en plasque de l’écran.
2. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE

1. Appuyez sur la touche rouge du téléphone
et maintenez-la enfoncée pour l’allumer ou
l’éteindre. Conrmez l’arrêt en appuyant sur .
2. Si la carte SIM est valide mais protégée par un
code PIN (numéro d’idencaon personnel),
l’écran ache Entrer PIN SIM1. Saisissez le code
PIN et appuyez sur OK. Appuyez sur  pour
annuler la saisie.
Remarque : si les codes PIN et PUK ne sont pas
fournis avec votre carte SIM, contactez votre
opérateur.
Ess. restants : # correspond au nombre d’essais
de saisie du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne
vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué
s’ache. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM
à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et appuyez sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et conrmez en
appuyant sur OK.
3. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN
et conrmez en appuyant sur OK.

Lors du premier démarrage du téléphone, vous
pouvez uliser l’assistant de démarrage pour
paramétrer certains réglages de base.
Astuce : vous pouvez exécuter l’assistant de
démarrage ultérieurement si vous le souhaitez.

Dans ce document, la èche (â) indique la
prochaine étape des instrucons pas-à-pas.
Appuyez sur OK pour conrmer une acon. Pour
séleconner un élément, faites déler le menu
jusqu’à ce dernier et meez-le en surbrillance à
l’aide des touches / , puis appuyez sur OK.

Appuyez plusieurs fois sur une touche
numérique jusqu’à ce que le caractère désiré
apparaisse. Aendez quelques secondes avant
de saisir le caractère suivant.
Appuyez sur * pour la liste des caractères
spéciaux. Séleconnez le caractère souhaité à
l’aide des touches / et appuyez sur OK
pour le saisir.
Ulisez / pour déplacer le curseur dans
le texte.
Appuyez sur # pour basculer entre les
majuscules, les minuscules et les chires.
Appuyez sur la touche # et maintenez-la
enfoncée pour changer la langue de saisie.

La langue par défaut est déterminée par la carte SIM.

1. Appuyez sur pour répondre ou sur 
pour couper la sonnerie, puis sur Rejeter pour
rejeter l’appel (tonalité de ligne occupée).
Vous pouvez également appuyer sur pour
rejeter directement l’appel.
2. Appuyez sur pour mere n à l’appel.

Ulisez / pour régler le volume sonore
pendant un appel. Le niveau du volume s’ache à
l’écran.

Les paramètres du mode Silence sont prédénis :
les réglages des tonalités du clavier, des messages
et des sonneries sont désacvés alors que ceux du
vibreur, des tâches et de l’alarme restent inchangés.
Appuyez sur # et maintenez la touche enfoncée
pour acver/désacver le mode Silence.

Pendant un appel, les touches contextuelles ( )
vous permeent d’accéder à des foncons supplé-
mentaires.

Ulisez 0 et 29 pour composer un numéro
abrégé en mode veille.
Pour composer le numéro, appuyez sur la touche
correspondante et maintenez-la enfoncée.

1. Appuyez sur Menu â Paramètres â 
â .
2. Appuyez sur 0 â Ajouter et séleconnez une
entrée du répertoire.
3. Appuyez sur OK pour valider.
4. Répétez cee opéraon pour faire correspondre
des numéros d’appel aux touches 29.

Tant que le téléphone est allumé, il est toujours
possible d’eectuer un appel SOS en saisissant
le principal numéro d’urgence local pour votre
emplacement actuel suivi de .

Les appels reçus, les appels en absence et les appels
émis sont enregistrés dans un seul journal des
appels. Ce journal peut contenir jusqu’à 20 appels
de chaque type. Si plusieurs appels ont le même
numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré.
1. Appuyez sur .
2. Ulisez les touches / pour faire déler
le journal d’appels.
= Appel entrant
= Appel sortant
= Appel manqué
3. Appuyez sur pour composer le numéro,
ou sur .

En cas de traumasme, il est essenel d’obtenir ces
renseignements dès que possible pour augmenter
les chances de survie. Ajoutez un contact d’urgence
pour améliorer votre propre sécurité. Les premiers
secouristes peuvent obtenir des informaons supplé-
mentaires, principalement médicales et familiales, à
parr de votre téléphone en cas d’urgence. Tous les
champs sont facultafs, mais il est préférable d’inclure
le plus de renseignements possible.
Appuyez sur Menu â  â ICE.
5. Ulisez les touches / pour parcourir la
liste des entrées.
6. Appuyez sur  pour ajouter ou modier les
informaons de chaque entrée. Appuyez sur
 pour annuler la saisie.
7. Appuyez sur  lorsque vous avez
terminé.
4. 
La touche d’assistance permet de contacter
facilement vos numéros d’aide prédénis si vous
avez besoin d’aide. Assurez-vous que la foncon
d’assistance est acvée avant toute ulisaon et
procédez à toutes les conguraons nécessaires.
Testez minueusement l’applicaon.

1. Si vous avez besoin d’aide, appuyez sur la touche
d’assistance sans la relâcher pendant 3 secondes
ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde.
Lappel d’assistance débute après un délai de
5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez
donc cinq secondes pour annuler l’appel en
appuyant sur .
2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à
tous les desnataires. Le premier desnataire de
la liste est appelé. Si l’appel n’est pas pris dans
les 25 secondes, il compose le numéro suivant.
Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à ce que
l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous appuyiez
sur .
ATTENTION !
Lorsqu’un appel d’assistance est acvé, le
téléphone est préréglé pour passer en mode mains
libres. Ne maintenez pas l’appareil près de votre
oreille lorsque le mode Mains libres est acvé car
le volume peut être parculièrement fort.
Paramètres
Appuyez sur Menu â Paramètres â
.
5. MESSAGES

1. Appuyez sur Menu â  â Créer
 â SMS.
2. Écrivez votre message (voir Saisir du texte), puis
appuyez sur A.
3. Séleconnez un desnataire dans le Ajouter
. Vous pouvez également sélecon-
ner  pour ajouter un desnataire
manuellement et appuyer sur OK.
4. Vous pouvez modier les desnataires en
séleconnant l’un d’eux, puis en appuyant sur
 â //.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 
â .

Votre desnataire et vous-même devez bénécier
d’un abonnement prenant en charge les messages
photo. Les paramètres relafs aux messages photo
vous sont fournis par votre opérateur et peuvent
vous être envoyés automaquement par message
texte.
1. Appuyez sur Menu â  â Créer
 â MMS.
2. Écrivez votre message, voir Saisir du texte.
3. Appuyez sur  â  :
 pour séleconner un chier.
 pour uliser l’appareil photo pour
prendre une photo.
Remarque : pour garder une qualité de photo
opmale, n’envoyez qu’une photo par message.
Vous pouvez également choisir les foncons
Ajouter son,  et  à l’aide
du menu .
4. Appuyez sur  â Ajouter sujet et
saisissez l’objet de votre message, puis appuyez
sur  â OK.
Appuyez sur  â À et séleconnez un
desnataire du .
Vous pouvez également séleconner -
 pour ajouter un desnataire manuelle-
ment et appuyer sur  â OK.
5. Appuyez sur  â  pour envoyer.
Paramètres
Appuyez sur Menu â Paramètres â .
Français
Remarque : Toutes les images sont présentées
à tre d’informaon uniquement et peuvent ne
pas représenter dèlement toutes les caractéris-
ques de l’appareil. Les arcles fournis avec votre
téléphone sont suscepbles de varier en foncon
du logiciel et des accessoires disponibles dans
votre région ou oerts par votre opérateur. Vous
pouvez vous procurer des accessoires supplémen-
taires auprès de votre vendeur Doro local. Les
accessoires fournis sont conçus pour fonconner
de manière opmale avec votre téléphone.
1. Haut-parleur
2. Touche contex-
tuelle gauche
3. Touche d’appel
4. Messagerie
vocale
5. Verrouillage du
clavier et préxe
internaonal/
symboles
6. Silence/Méthode
de saisie
7. Boutons de
délement
8. Fin d’appel/
Marche/arrêt
9. Touche contex-
tuelle droite
10. Touche Lampe
11. Lampe
12. Prise pour casque
13. Appareil photo
14. Touche d’assistance
15. Haut-parleur
16. Microphone
17. Connecteurs pour
socle de chargement
18. Prise de chargement
www.doro.com
Model: DFB-0350
Doro 1380 (1011,1031)
QSG
French
QSG_Doro_1380_fr_A3-A7_v11_1011_1031
6. APPAREIL PHOTO

1. Appuyez sur Menu â .
2. Appuyez sur OK pour prendre la photo.
3. Appuyez sur  ou sur Retour pour prendre
une nouvelle photo (en l’absence de sélecon, la
photo est enregistrée).
Paramètres
Appuyez sur Menu â Paramètres â
.
7. BLUETOOTH®
Vous pouvez établir une connexion sans l vers
d’autres appareils compables Bluetooth® (un casque
ou un autre téléphone portable par exemple).
Important !
Lorsque vous n’ulisez pas la foncon Bluetooth®,
désacvez  ou . N’appairez pas
d’appareil inconnu.
®
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth
â  â Marche.
2. Appuyez sur OK pour valider.

1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth
â .
2. Séleconnez un appareil dans la liste et appuyez
sur Connec. pour vous connecter. Si la foncon
Bluetooth® n’est pas acvée, vous pouvez
l’acver en appuyant sur .
3. Appuyez sur OK pour valider.
8. SON ET AFFICHAGE
Son
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Son â
 â Appel entrant SIM1.
2. Ulisez / pour séleconner l’une des
tonalités disponibles. Cee tonalité est ensuite
diusée.
3. Appuyez sur OK pour valider ou sur Retour pour
ignorer les modicaons.

Vous pouvez ajuster la taille du texte des menus et
des messages.
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â 
â  :
Normal ou .
2. Appuyez sur OK pour valider.

Vous pouvez ajuster les réglages de luminosité de
l’écran. Plus la valeur est élevée, plus le contraste est
amélioré.
10. DÉPANNAGE

 Branchez l’adaptateur secteur et
rechargez la baerie.
 Vériez le posionnement de la
baerie.


 Vériez la baerie et le chargeur.



Améliorez l’environnement de
chargement.


Vériez les branchements du
chargeur.



Saisissez le code PUK pour
pouvoir changer le code PIN,
ou contactez votre opérateur.


Vériez l’état de la carte SIM.
Si elle est endommagée,
contactez votre opérateur.

Vériez le posionnement de la
carte SIM. Rerez la carte, puis
remeez-la en place.
 Essuyez la surface de la carte
SIM avec un chion propre.

 Contactez votre opérateur.

GSM Contactez votre opérateur.

 Supprimez quelques contacts
pour libérer de la mémoire.




Contactez votre opérateur.
11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lappareil et les accessoires peuvent contenir de petes pièces.
Gardez tout l’équipement hors de la portée des pets enfants.
Ladaptateur secteur est le disposif qui permet de brancher
le produit à l’alimentaon secteur. La prise de courant doit se
trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.

Votre appareil est approuvé pour être ulisé sur les réseaux GSM
850/900/1 800/1 900 MHz. Pour uliser l’appareil, vous devez avoir
un abonnement auprès d’un fournisseur de services.
L’ulisaon des services réseau peut entraîner des coûts de trac.
Certaines foncons du produit requièrent une prise en charge par le
réseau et vous pourriez devoir vous y abonner.

Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et
éteignez toujours l’appareil partout où son ulisaon est interdite
ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger quelconque (hôpitaux, avions, staons-service, établisse-
ments scolaires…). Ulisez uniquement l’appareil dans sa posion
de fonconnement normale.
Certains composants du téléphone sont magnéques. Lappareil
peut donc exercer une aracon sur les objets métalliques. Ne
placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage
magnéques à proximité du téléphone. Les informaons qu’ils
conennent pourraient être eacées.

Les équipements de transmission par signaux radioélectriques,
notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence
avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou
le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé
correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si
vous avez des quesons. Éteignez votre appareil dans les centres de
soins médicaux où des avis en interdisent l’ulisaon. Les centres
hospitaliers ou de santé peuvent uliser des équipements sensibles
aux signaux radioélectriques externes.

Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de disposifs
médicaux implantés recommandent de respecter une distance
minimale de 15 cm entre un appareil sans l et le disposif médical.
Les personnes portant de tels disposifs :
doivent toujours maintenir l’appareil sans l à plus de 15 cm de leur
disposif médical ;
ne doivent pas transporter l’appareil sans l dans la poche d’une
chemise ;
doivent tenir l’appareil sans l contre l’oreille se trouvant à l’opposé
du disposif médical.
Si vous pensez qu’une interférence est suscepble de se produire,
éteignez immédiatement le téléphone. Pour toute queson
concernant l’ulisaon de votre appareil sans l avec un disposif
médical implanté, consultez votre professionnel de santé.

Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente
des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les ins-
trucons. Il s’agit notamment des zones où il est généralement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones,
des éncelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie,
causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les staons d’essence et dans
les endroits où des pompes à essence et des équipements de
réparaon automobile sont présents.
Observez strictement les restricons d’ulisaon d’équipements
de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de
carburant, les zones de stockage et de distribuon, les usines
chimiques ou dans les endroits où sont ulisés des explosifs. Les
zones où l’atmosphère est potenellement explosive sont souvent
, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de
la zone située en dessous du pont des bateaux, des installaons
desnées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des
véhicules ulisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des
zones dont l’air conent des produits chimiques ou des parcules,
comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

Ce produit conent une baerie Li-ion. Toute manipulaon
inadaptée de la baerie peut entraîner un risque de brûlures et
d’incendie.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d’explosion si la baerie n’est pas correctement
reposionnée. Pour éviter tout risque de brûlures ou d’incendie,
ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou de perforer la
baerie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne l’exposez
pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la
jetez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou jetez les baeries
usagées conformément aux réglementaons locales ou au guide
de référence fourni avec votre produit.

AVERTISSEMENT
Une exposion excessive à des sons forts peut
endommager votre ouïe.
Une exposion à des sons forts pendant que
vous conduisez peut distraire votre aenon et
provoquer un accident.
Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore modéré et
ne placez pas l’appareil près de votre oreille lorsque vous ulisez
le haut-parleur.

Important !
Les téléphones mobiles ulisent des signaux radioélectriques, un réseau
de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des foncons programmées
par l’usager. Ce qui signie que la connexion ne peut pas être garane en
tout temps. C’est pourquoi il ne faut jamais se er à un téléphone mobile
pour les appels très importants tels qu’en cas d’urgences médicales.

Il est de votre responsabilité de conduire votre véhicule sans prendre de
risques. N’ulisez jamais votre téléphone tenu en main en situaon de
conduite, lorsque la loi applicable dans votre pays l’interdit. Si vous devez
passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
Les signaux radioélectriques peuvent aecter les systèmes électro-
niques mal installés ou insusamment protégés dans les véhicules
motorisés, tels que les systèmes d’injecon électronique, de freinage
ABS, de régulaon de vitesse ou les systèmes de coussin gonable.
Pour obtenir plus d’informaons sur votre véhicule ou tout équipement
supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inammables, de
gaz ou de matériaux explosifs dans le même comparment que
l’appareil ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés de coussins gonables : n’oubliez pas
qu’un coussin gonable se gone avec beaucoup de puissance. Ne
placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans
l intégrés ou portafs, dans la zone située au-dessus du coussin
gonable ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de
transmission sans l intégrés au véhicule sont mal installés et si le
coussin gonable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’ulisaon de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L’ulisaon d’appareils sans l dans un avion peut
s’avérer dangereuse pour le fonconnement de l’avion et perturber
les télécommunicaons. Cee ulisaon peut également être illégale.
12. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appareil est un produit à la ne pointe de la technologie et
doit être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence
peuvent invalider la garane.
Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige, l’humidité et
tous les types de liquide peuvent contenir des substances corrosives
pour les circuits électroniques. Si l’appareil est mouillé, rerez la baerie
et laissez l’appareil sécher complètement avant de replacer la baerie.
N’ulisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou
poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de
l’appareil risquent d’être endommagés.
Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées
peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques,
endommager la baerie et déformer ou faire fondre certains
composants en plasque.
Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchaue
jusqu’à une température normale, de la condensaon peut se former
à l’intérieur, ce qui endommage les circuits électriques.
N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici.
Évitez toute chute de l’appareil. Ne cognez pas et ne secouez pas
l’appareil. Si l’appareil n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la
mécanique de précision peuvent être endommagés.
N’ulisez pas de produits chimiques puissants pour neoyer votre
appareil.
Le conseil ci-dessus s’applique à l’appareil, à la baerie, à l’adapta-
teur secteur et aux autres accessoires. Si l’appareil ne fonconne
pas correctement, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous
munir du cket de caisse ou d’une copie de la facture.
13. GARANTIE
Ce produit est garan pour une période de 24 mois et les
accessoires d’origine suscepbles d’être livrés avec l’appareil (la
baerie, le chargeur, le socle de chargement ou le kit mains libres
par exemple), pour une période de 12 mois, à compter de la date
d’achat. En cas d’anomalie de votre appareil au cours de cee
période, contactez votre revendeur. Pour toute intervenon du
service après-vente ou d’assistance pendant la période de garane,
veuillez vous munir de votre preuve d’achat.
La garane ne s’applique pas en cas de dysfonconnement dû à
un accident, à un incident ou à une détérioraon similaire, à une
pénétraon de liquide, à une négligence, à une ulisaon anormale,
à un défaut d’entreen ou à d’autres causes relevant de la respon-
sabilité de l’ulisateur. De plus, cee garane ne s’appliquera pas
en cas d’anomalie causée par un orage ou toute autre variaon de
tension. Par précauon, nous recommandons de débrancher le
chargeur en cas d’orage.
Notez qu’il s’agit d’une garane volontaire du fabricant conférant
des droits supplémentaires. Elle n’aecte pas les droits statutaires
des ulisateurs naux.
Cee garane ne s’applique pas en cas d’ulisaon de baeries
autres que les baeries originales DORO.
14. COPYRIGHT ET AUTRES DROITS
© 2017 Doro AB. Tous droits réservés.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporaon.
vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consorum.
microSD est une marque commerciale de SD Card Associaon.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des
lois applicables, aucune garane sous quelque forme que ce soit,
explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanes
implicites de qualité marchande et d’adéquaon à un usage
parculier, n’est accordée quant à l’exactude, à la abilité ou au
contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modier le
présent document ou de le rerer à tout moment sans avis préalable.
Les autres noms de produits ou de sociétés menonnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respecfs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le
présent document sont réservés. Toutes les autres marques
commerciales apparennent à leurs propriétaires respecfs. Dans
les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de
licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute
perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial,
accidentel, consécuf ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garane et ne peut en aucun cas être tenu
responsable quant au fonconnement, au contenu ou au support aux
ulisateurs naux des applicaons erces disponibles sur votre appareil. En
ulisant une applicaon, vous reconnaissez qu’elle est fournie en l’état.
Doro ne fait aucune déclaraon, ne fournit aucune garane et ne
peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonconnement,
au contenu ou au support aux ulisateurs naux des applicaons
erces disponibles sur votre appareil.

La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d’auteur
est contraire aux disposions des lois sur les droits d’auteur en
vigueur aux États-Unis et dans les autres pays. Lappareil est
prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par
le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de
matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’êtes
pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre
conseiller juridique.
15. DONNÉES TECHNIQUES




850 [33], 900 [34],
1800 [32], 1900 [30]



3.0 (2402 - 2480) [6]
 126 mm x 62 mm x 13 mm
 96 g (avec baerie)
 Baerie Li-ion de 3,7 V/800 mAh
-

min. 0 °C (32 °F)
Max : 40 °C (104 °F)


min. 0 °C (32 °F)
Max : 40 °C (104 °F)
 min. -20 °C (-4 °F)
Max : 60 °C (140 °F)

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internaonales
concernant l’exposion aux fréquences radioélectriques. Votre
appareil portable est un émeeur-récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d’exposion aux fréquences radio (champs
électromagnéques de fréquence radio) recommandées par les
direcves internaonales de l’organisaon scienque indépendante
ICNIRP (Commission internaonale de protecon contre les rayonne-
ments non ionisants).
Les direcves d’exposion aux ondes radio ulisent une unité de
mesure connue sous le nom de débit d’absorpon spécique (DAS).
Le débit d’absorpon spécique (DAS) local quane l’exposion de
l’ulisateur aux ondes électromagnéques de l’équipement concerné.
Le DAS maximal autorisé est de 2 W/kg pour la tête et le tronc et
de 4 W/kg pour les membres. Elle inclut une importante marge de
sécurité desnée à assurer la sécurité de chacun, indépendamment
de l’âge et de l’état de santé.
Les tests de DAS sont menés dans les posions de fonconnement
standard avec l’appareil transmeant à son plus haut niveau de
puissance ceré dans toutes les bandes de fréquences testées. Les
valeurs maximales de DAS selon les direcves ICNIRP pour ce modèle
sont :



En cas d’ulisaon normale, les valeurs de DAS de cet appareil
sont généralement largement inférieures aux valeurs indiquées
ci-dessus. En eet, à des ns de rendement du système et pour
minimiser les interférences sur le réseau, la puissance de sore
de votre appareil portable est automaquement réduite dès que
la puissance complète n’est pas nécessaire pour l’appel. Plus la
puissance de sore de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS
l’est aussi.
Cet appareil sasfait aux direcves d’exposion aux fréquences
radio lorsqu’il est ulisé contre la tête ou qu’il est placé à au moins
0,5 cm du corps. Si un étui de transport, un clip de ceinture ou
un autre support d’appareil est ulisé pour porter l’appareil sur
le corps, il ne doit contenir aucun métal et doit assurer au moins
la distance de séparaon indiquée ci-dessus entre l’appareil et le
corps.
L’OMS (Organisaon mondiale de la santé) a déclaré que les
informaons scienques actuelles n’indiquent pas le besoin de
prendre des précauons parculières quelconques pour uliser des
appareils portables. Si vous souhaitez réduire votre exposion, elle
recommande de limiter l’ulisaon de ces appareils ou d’uliser un
disposif mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de
votre corps.
Cependant, par mesure de précauon, quelques disposions
simples peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposion.
Ainsi, an de réduire au maximum la puissance d’émission de votre
téléphone, veillez à l’uliser dans des condions de récepon
opmales, l’indicateur aché à l’écran comportant alors un nombre
susant de barres. Il est également recommandé d’uliser autant
que possible un kit piéton. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner
le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents.
Inciter vos enfants et adolescents à faire une ulisaon modérée et
raisonnée du téléphone mobile si vous décidez de les équiper.
Veiller également à les informer des moyens permeant de réduire
l’exposion quand ils communiquent avec leur mobile. Si des eets
sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et adolescents
pourraient être plus sensibles, étant donné que leur organisme est
en cours de développement.
Les inciter à un usage raisonné du téléphone mobile, par exemple,
en évitant les communicaons nocturnes et en limitant la fréquence
et la durée des appels.

(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte
sélecve)
La présence de ce marquage sur le produit, les accessoires ou le
manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (p.
ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être mis au rebut
avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage nocif
pour l’environnement ou pour la santé causé par une mise au rebut
non contrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres
types de déchets et les recycler de manière responsable an de
favoriser la réulisaon durable des matériaux d’origine.
Les parculiers doivent contacter le revendeur auprès de qui ils
se sont procuré ce produit ou les autorités locales pour savoir
où déposer ces éléments pour un recyclage respectueux de
l’environne ment. Les professionnels doivent contacter leur
fournisseur et vérier les termes du contrat d’achat. Ce produit et
ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec
les autres déchets commerciaux à la mise au rebut. Ce produit est
conforme RoHS.

(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte
sélecve)
La présence de ce marquage sur la baerie, le manuel
ou l’emballage indique que la baerie contenue dans ce
produit ne doit pas être mise au rebut avec les autres déchets
ménagers. Lorsqu’ils sont présents, les symboles chimiques Hg, Cd
ou Pb indiquent que la baerie conent du mercure, du cadmium
ou du plomb à des teneurs supérieures aux valeurs de référence de
la direcve CE 2006/66. Si la baerie n’est pas mise au rebut correc-
tement, ces substances peuvent causer des dommages à la santé
ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et
favoriser la réulisaon des matériaux, veuillez séparer les baeries
des autres types de déchets et les recycler grâce au système de
collecte de baeries gratuit local.

Doro déclare par la présente que l’équipement radio de type
 est conforme aux direcves : 2014/53/UE et
1. Appuyez sur Menu â Paramètres â 
â  :
.
2. Appuyez sur OK pour valider.
9. AUTRES FONCTIONS
Alerte
1. Appuyez sur Menu â Alarme â Marche.
2. Entrez l’heure de l’alarme à l’aide du clavier, puis
appuyez sur OK pour valider.
 pour que l’alarme ne se déclenche
qu’une seule fois,
 pour faire retenr l’alarme à
intervalles répétés. Parcourez la liste des jours
et appuyez sur Marche ou Arrêt pour acver ou
désacver l’alarme pour chaque jour.
3. Appuyez sur  lorsque vous avez
terminé.
4. Quand l’alarme se déclenche, le téléphone fait
retenr un signal. Appuyez sur Arrêt pour arrêter
l’alarme ou sur Rappel pour répéter l’alarme au
bout de 9 minutes.
Remarque : l’alarme est acve même si le
téléphone est éteint ; n’allumez pas votre
téléphone lorsque vous vous trouvez à un endroit
où l’usage d’un téléphone sans l est interdit ou à
un endroit où il peut causer des interférences ou
un danger.
Lampe
Faites glisser vers le haut pour allumer la
torche. Faites glisser vers le bas pour l’éteindre.

1. Appuyez sur Menu â Paramètres â .
2. Séleconnez  pour
réinialiser les paramètres du téléphone. Toutes
les modicaons que vous avez apportées
aux paramètres du téléphone sont perdues et
l’appareil reprend les paramètres d’usine.
3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK
pour le réinialiser.
Astuce : par défaut, le code du téléphone est 1234.

1. Appuyez sur Menu â Paramètres â .
2. Séleconnez  pour eacer
les paramètres et le contenu du téléphone
(contacts, listes de numéros, messages). La
mémoire de la carte SIM n’est pas aectée.
3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK
pour le réinialiser.
Astuce : par défaut, le code du téléphone est 1234.
www.doro.com
2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaraon de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/dofc


Par la présente, Doro déclare que la source d’alimentaon externe
pour cet appareil est conforme au règlement de la Commission
(UE) 2019/1782 établissant des exigences d’écoconcepon pour les
sources d’alimentaon externe en vertu de la direcve 2009/125/CE.
Les informaons complètes relaves aux exigences d’écoconcepon
sont disponibles à l’adresse Internet suivante :
www.doro.com/ecodesign
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 1380 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur