Pro-Lift T-5305 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U.
Téléphone : 1 888 332-6419
Imprimé en Chine
T-5305-M0_022014
Manuel des consignes d'utilisation
et des pièces
Lève-tondeuse
Numéro de modèle
T-5305
Capacité
227 kg (500 lb)
Lisez, comprenez et suivez toutes les consignes fournies ou qui se trouvent
sur cette appareil avant de l'utiliser.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
! AVERTISSEMENT
Brevet américains n° D688,022
Brevet américains n° 8,608,130 B2
8
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET
INFORMATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez,
comprenez et respectez toutes les consignes fournies
avec et sur le cric de levage. Le propriétaire, ainsi que
l’utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de
l’appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et
les consignes de sécurité associées à son utilisation
avant de s’en servir. Ces personnes doivent aussi savoir
que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut être
nécessaire d'avoir des connaissances ou des habiletés
spéciales. Avant que l’utilisation de cet appareil ne
soit autorisée, il faut lire, dans la langue maternelle de
l’opérateur, les instructions et les informations relatives
à la sécurité pour qu’il en prenne connaissance et
discuter de celles-ci avec lui, de manière à s’assurer
qu’il les comprend. S'il y a des doutes quant à la façon
adéquate et sécuritaire de se servir de ce cric, il faut
en cesser l'utilisation immédiatement.
Inspectez avant chaque utilisation. N’utilisez pas
l’appareil s’il est dans un état anormal, comme lorsqu’il y
a des soudures ssurées, des dommages ou des pièces
manquantes ou mal xées. Tout appareil qui semble
être endommagé d’une quelconque façon, est usé ou
fonctionne de manière anormale ne doit plus être utilisé
jusqu’à ce qu’il soit réparé. Si l’appareil a été soumis
ou s’il y a des raisons de croire qu’il a été soumis à
une charge ou à un choc anormal, cessez de l’utiliser
immédiatement jusqu’à ce qu’il soit inspecté à un centre
de réparation autorisé par le fabricant (communiquez
avec le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste
des endroits autorisés). Il est recommandé qu’une
inspection annuelle soit faite à un centre autorisé. Il
est possible de se procurer des étiquettes et manuels
auprès du fabricant.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le cric de levage pour tondeuse Pro-Lift est spécialement
conçu pour soulever et soutenir la charge de capacité
nominale que constitue une tondeuse autoportée et
dont la structure est compatible avec les bras de levage
du cric. Ce cric de levage NE CONVIENT PAS pour le
levage, le nivellement ou le positionnement de voitures,
camions, VUS ou moyens de transport autres que celui
expressément prévu et approuvé ci-dessus. Ce cric NE
CONVIENT PAS pour le levage, le nivellement ou le
positionnement de maisons, de caravanes de chantier
ou de logements en général. Ce produit est conçu pour
rester assemblé en permanence. L’unité hydraulique ne
peut pas être utilisée sans le cric de levage.
PRÉPARATION
Inspectez le cric de levage avant chaque utilisation :
1. Avant d'utiliser ce produit, lisez tout le manuel
d'utilisation et familiarisez-vous parfaitement avec
celui-ci et les dangers associés à une utilisation
incorrecte de celui-ci.
2. Vériez si le produit est compatible avec la tâche à
accomplir. Si vous avez des doutes, communiquez
avec le service à la clientèle de Pro Lift.
3. Veillez à ce que les roulettes et les bras de levage
bougent librement. Vériez et resserrez toute partie
lâche.
4. Le propriétaire et les utilisateurs de cet appareil
doivent savoir qu’il n’y a de service et pièces de
rechange que pour les pièces mentionnées à la
page 12. Ne tentez pas de souder, riveter ou réparer
cet appareil.
Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions
avant d'utiliser ce produit.
L'utilisation de ce produit se limite au levage, au
maintien et à l'abaissement d'une charge constituée
d'une tondeuse unique, compatible avec la
plateforme de levage. Il y a incompatibilité lorsque
la tondeuse chargée vacille, semble instable ou n'est
pas bien engagée dans les logements des roues.
Le fait d'arrimer une charge non compatible ne
permet pas de la sécuriser, et il existe alors un risque
de perte.
Ne dépassez pas la capacité nominale.
N'utilisez l'appareil que sur des surfaces dures et
de niveau.
Centrez la charge sur la plateforme de levage.
Une fois la charge soulevée, vériez immédiatement
que le dispositif mécanique de retenue est
enclenché.
Ne travaillez jamais sur, sous ou autour d'une charge
qui n'est pas stabilisée ou arrimée.
L'opérateur et l'observateur doivent garder la tête,
les mains et les pieds éloignés des bras de levage
lors des manœuvres de levage et d'abaissement.
Ne modiez pas ce produit.
N'utilisez que les accessoires, les xations ou les
adaptateurs fournis par le fabricant.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
! AVERTISSEMENT
9
SPÉCIFICATIONS
Dimension de la base
(L x l)
Surface
de levage
Capacité
Largeur de roulement
compatible
Hauteur
de levage
101,60 x 10,32 cm
(40 x 15-7/8 po)
Support de roue
227,27 kg
(500 lb)
48,90 à 107,95 cm
(19-1/4 à 42-1/2 po)
(mesure extérieure des pneus)
67,31 cm
(26-1/2 po)
ASSEMBLAGE
1. Fixez le vérin à la plate forme lui servant de base à
l’aide de deux vis à tête creuse hexagonale M8 x
1,25 mm.
2. Insérez la goupille du vérin du cric bouteille pour
relier le cric bouteille à la traverse (si les trous ne
s’alignent pas, faites tourner le vérin du cric bouteille
jusqu’à ce qu’ils soient alignés).
3. Installez la pédale de levage dans le manchon de la
pédale du cric bouteille avec des vis Phillips.
4. Insérez le croisillon dans son guide et xez le au vérin
hydraulique avec la vis et l’écrou fournis.
5. Fixez les logements de roue à l’aide des pièces M10
fournies (3 de chaque).
6. Après le montage, veillez à ce que le cric de levage
roule sans contrainte, qu’il soulève, se cale et
abaisse aisément et que le cric bouteille fonctionne
correctement avant la mise en service. Familiarisez-
vous avec le fonctionnement du levier de verrouillage
pour la hauteur et la pédale de levage.
Logement de
la roue
Boulons à tête
hexagonale et
écrous
FONCTIONNEMENT
1. Positionnez les pneus de la tondeuse dans les cadres
prévus en centrant la charge sur le cric de levage.
2. Pour vous familiariser avec le fonctionnement de
base, tournez le croisillon :
a. Dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez
une forte résistance au mouvement. C'est la
position « FERMÉE » de la soupape de décharge
utilisée pour lever le piston du vérin.
b. Dans le sens antihoraire, mais pas plus d'un tour
à partir de la position fermée. C'est la position
« OUVERTE » de la soupape de décharge utilisée
pour abaisser le piston du vérin.
AVERTISSEMENT : Faites preuve de prudence
lorsque vous ajustez la croisillon de surpression.
Levez et abaissez la charge lentement et
prudemment.
!
3. Repérez et pompez la pédale de levage jusqu’à ce
que les cadres commencent à s’élever, en surveillant
de près la tondeuse et le cric.
4. Continuez de pomper jusqu’à ce que la charge
atteigne la hauteur désirée.
5. Enclenchez complètement le mécanisme de
verrouillage de la hauteur avant de travailler sur la
charge soulevée ou autour de cette dernière.
6. Tournez la croisillon de surpression dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que la charge s’abaisse
sufsamment pour que les leviers de verrouillage de
la hauteur puissent s’engager complètement dans
les trous du cadre de la base.
AVERTISSEMENT : Avant d'abaisser la charge,
assurez-vous qu'il n'y a aucun outil ni personne
en dessous de celle-ci.
7. Pour abaisser la plate forme, soulevez la légèrement
an de libérer les leviers de verrouillage pour la hauteur
(utilisez les attaches des leviers de verrouillage pour
que la plate forme demeure soulevée), puis utilisez
le croisillon pour tourner doucement la soupape de
surpression dans le sens antihoraire, ce qui abaisse
la charge lentement.
!
10
Goupille du
vérin du cric
bouteille
Vis d’assemblage
à tête hexagonale
Quincaillerie de
xation du croisillon
ENTRETIEN
Gardez le cric de levage propre et bien lubrié. Appliquez
une huile de machine légère sur toutes les articulations
si nécessaire. Essuyez soigneusement l’excédent
d’huile pour éviter de glisser. Utilisez uniquement de
l’huile de cric hydraulique haut de gamme. Évitez de
mélanger différents types de liquides et N'UTILISEZ
JAMAIS de liquide pour frein, d'huile de turbine, de
liquide de transmission, d'huile moteur ou de glycérine.
L’utilisation d’une huile non adéquate peut entraîner une
défaillance du cric.
Ajouter de l'huile
1. Pour vérier le niveau d’huile hydraulique, retirez
l'unité hydraulique du cric de levage et placez-la
debout sur une surface nivelée et stable. Enlevez le
bouchon de remplissage d'huile.
2. L’huile doit être de niveau avec le trou du bouchon
de remplissage. Si le niveau est bas, ajoutez
UNIQUEMENT de l’huile de cric hydraulique haut
de gamme.
3. Remettez le bouchon de remplissage et le cric
bouteille en place sur la plateforme ou le cric de
levage. Arrimez avec le matériel fourni.
Changer l'huile
Pour une durée de vie la plus longue possible, changez
l’huile hydraulique après 7 ans d’utilisation, plus tôt si le
cric de levage est utilisé dans un environnement rempli
de poussière et de saleté. N'exposez pas le cric à la
pluie. Séchez complètement le cric de levage s’il est
mouillé. Vériez périodiquement le piston de la pompe
et le vérin de l'unité hydraulique pour les signes de
rouille ou de corrosion. Nettoyez les parties légèrement
touchées avec un linge propre imbibé d’huile. N’utilisez
jamais de matériau abrasif sur le piston de la pompe et
les surfaces du vérin.
1. Retirez l’unité hydraulique du cric de levage. Placez
l'unité debout sur une surface stable et nivelée.
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile et videz
l’huile usée dans un récipient adéquat.
AVIS : Jetez le liquide hydraulique usé en respectant
la réglementation environnementale locale.
2. Remplissez avec de l’huile de cric hydraulique haut
de gamme. Remettez le bouchon de remplissage
puis installez le vérin sur le cric.
Nettoyer
Inspectez le piston de la pompe et le vérin de temps
à autre pour les signes de rouille ou de corrosion.
Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge
huileux.
Ranger
Rangez le cric avec les bras de levage complètement
baissés lorsqu’il n’est pas utilisé.
11
Poignée
de levage
Logement de
la roue
Levier de
verrouillage/
déverrouillage
de la hauteur
Rouleaux
Nomenclature du cric de levage
Bouchon de
remplissage
d’huile
Pédale
Manchon de
la pédale
Croisillon
DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles Mesure corrective
L’unité hydraulique ne
soulève pas la charge.
Soupape de décharge qui n'est
pas bien fermée
• Surcharge
Contactez le service technique Pro-Lift.
Remédiez au problème de surcharge.
L’unité hydraulique fuit
après le levage.
• Surcharge
• Défaillance du vérin hydraulique
Remédiez au problème de surcharge.
Contactez le service technique Pro-Lift.
Le cric ne s’abaisse pas
après avoir déchargé.
Trop de liquide hydraulique dans
le réservoir
Blocage des articulations
Purgez le liquide pour le ramener au bon
niveau.
Nettoyez les pièces mobiles et lubriez-les.
Performance de levage
médiocre
• Niveau de liquide hydraulique trop
bas
Air emprisonné dans le réservoir
Assurez-vous que le niveau de liquide est
adéquat.
Avec le vérin complètement rétracté, retirez
le bouchon de remplissage d’huile pour vider
l’excès d’air sous pression. Remettez le
bouchon.
Le point d'appui ne
s'élève pas au maximum.
• Niveau de liquide hydraulique trop
bas
• Assurez-vous que le niveau de liquide est
adéquat.
12
1
2
4
5
6
7
9
3
8
PIÈCES DE RECHANGE
Ce ne sont pas toutes les pièces du cric qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur
emplacement ainsi que leur position pour l’assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro
du modèle, le numéro de la pièce et la description de cette dernière ci-dessous. Pour connaître les prix actuels,
appelez-nous ou écrivez-nous : au 1 816 891-6390 par téléphone, au 1 816 891-6599 par télécopieur ou au service
à la clientèle à l’adresse Pro-Lift, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis.
Modèle T-5305
Article Numéro de pièce Description Qté
1 T-5305-1 Cric-bouteille 1
2 T-5305-2 Pédale 1
3 T-5305-3 Croisillon 1
4 T-5305-4 Poignée de levage 1
5 T-5305-5 Logement de la roue gauche 1
6 T-5305-6 Logement de la roue droite 1
7 T-5305-7 Ensemble pour roues 4
8 T-5305-8 Ensemble pour levier de verrouillage de la hauteur 1
9 T-5305-9 Ensemble de matériel complet 1
- T-5305-L0 Étiquettes 1
- T-5305-M1 Manuel d’utilisation 1
13
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours, à partir de la date d'achat, SFA Companies, Inc.
réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont
défectueux à cause d'un défaut de matériau ou de fabrication ou ne respectent pas les conditions de toute garantie
implicite qui n'est pas exclue par la présente garantie.
Pour bénécier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à
SFA Companies, Inc., Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis.
Sauf dans les cas les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spéciquement
interdites par la loi : (1) LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER
LES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI-DESSUS, et (2) SFA Companies, Inc. NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS OU DE PERTES QUELCONQUES, et (3) LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À QUATRE-
VINGT-DIX (90) JOURS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT.
Certaines provinces et certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et il
est donc possible que la limitation décrite ci-dessus ne s'applique pas. Certaines provinces et certains États ne
permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects et il est donc possible que la limitation
ou l'exclusion mentionnée ci-dessus ne s'applique pas. Cette garantie vous confère des droits particuliers et il est
aussi possible que vous puissiez jouir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre et d'un État à l'autre.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
888-332-6419
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pro-Lift T-5305 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation