Whirlpool AGB 449/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

027_02
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
07/2007
CUISEUR ELECTRIQUE
POUR PÂTES
AGB 449/WP
·
AGB 451/WP
AGB 056/WP
· AGB 058/WP
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
2
Répresentation schématique
et mesures page 3
Caractéristiques des appareils 4
Instructions pour l'installation 5
Mise en route 5
Dispositions de loi; regles thecniques
et directives 5
Installation 5
Connexion électrique 5
Système equipotentiel 5
Raccordement eau 5
Notice d'emploi 6
Mise en marche 6
Vidange du bassin 6
Nettoyage de l’appareil et fréquence
d’entrieten 6
Nettoyage quotidien courant 6
Précautions en cours d’amploi 7
Protection de l’acier inox 7
Non-emploi prolongé de l'appareil 7
En cas de panne 7
Entretien 7
Directive RAEE 7
Schemas électriques 8-10
Avertissement 11
INDEX
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
3
A
E
C
B
100
21
400
900
170
875
130
160
130
80
D
G
F
D
F/G
900
170
875
80
G
F
D
F/G
130
160
130
130
160
130
100
21
800
D
B
E
C
A
AGB 449/WP - AGB 056/WP
72 kg / 62 kg
AGB 451/WP - AGB 058/WP
128 kg / 112 kg
C Interrupteur
B Levier de charge
A Robinet charge d’eau
D Evacuation de l’ eau
1
/
2
“ gaz M.
E Lamp témoin
F Raccordement électriqueEL
G Arrivée d’eau ø 12
Poids env.
Poids env.
Arrivée d’eau ø 12
Représentation schématique
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
4
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
3 - DONNÉES TECHNIQUES
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31 28-30/37 mbar
G20/G25 20/25 mbar
Ces appareils sont conçus pour un usage professionnel.
L'installation, la réparation et l'emploi doivent être
effectués par du personnel spécialisé.
La plaque signalétique du modèle est située sur la parti
e
antérieure de la cuisinière (sur le tableau de commande).
Modèle
AGB 449/WP
AGB 451/WP
AGB 056/WP
AGB 058/WP
Dim.: LxPxH
400 x 900 x 875
800 x 900 x 875
400 x 900 x 530
800 x 900 x 530
Tension nominale
430V 3N / 230 V 3
430V 3N / 230 V 3
430V 3N / 230 V 3
430V 3N / 230 V 3
Puissance
7.5 kW
15.0 kW
7.5 kW
15.0 kW
Paniers
3
3 + 3
3
3 + 3
Cuves
1
2
1
2
Cable de connexion
Section
4 x 4 mm
2
/ 5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
/ 5 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
/ 5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
/ 5 x 4 mm
2
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
5
MISE EN ROUTE
Avant de commencer les travaux de mise en route, enle-
ver l’appareil de l’emballage.
Certaines pièces sont protégées par une pellicule adhési-
ve; il faudra l’enlever soigneusement.
Si des refus de colle restent attachés aux pièces il faut les
enlever avec des matériaux aptes au nettoyage p.e. I’es-
sence; en aucun cas ne doivent être employés des maté-
riaux abrasifs.
Monter les pieds de l’appareil qui doit être nivellé à la bul-
le; d’eventuelles faibles dénivellations peuvent être ré-
glées en ajustant les pieds mêmes.
Avec les versions top il faut s’assurer que le support choi-
si puisse soutenir le poids de l’appareil.
L’interrupteur général ou la prise de courant doivent être
dans les environs de l’appareil et facilement accessibles.
Il est conseillé de placer l’appareil sous une hotte d’aspi-
ration afin de rendre rapide l’évacuation des fumées.
Si l’appareil est placé près d’un mur, mur de cloison,
meuble de cuisine ou revêtement décoratif, ceux-ci doi-
vent être en matériel ignifuge ou revêtis avec un tel maté-
riel. En tous cas il faut s’assurer que les règlements contre
les incendies soient scrupuleusement respectés.
Attention!
POUR LE MODELE AGB 449/WP
si l’appareil est mis en oeuvre séparément, il faut le
fixer au sol. Les pièces de fixage sont comprises. Pour
réaliser le montage, suivre attentivement le dessin.
Dispositions de loi, règles techniques
et directive
L’installation doit être réalisée en conformité avec les rè-
glements suivants:
- Règlements en vigueur sur les accidents du travail
- Règlements CEI en vigueur.
Installation
L’installation, mise en marche et entretien de l’appareil
doivent être exécutés par du personnel qualifié.
Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être
exécutées dans le respect des lois en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
mauvais fonctionnement à cause d’installation non confor-
me aux indications.
Attention!
Comme prévu par les règlements internationaux, en
exécutant la connexion de l’appareil il faut installer en
amont de celui-ci un dispositif, dont l’ouverture des
contacts soit au moins de 3 mm, qui permette de dé-
brancher l’appareil du réseau de façon omnipolaire.
Connexion électrique
Le cable de connexion choisi doit avoir les caractéris-
tiques suivantes: il doit être au moins du type H07 RN-F
avec une section proportionnée à l’appareil (voir
"Caractéristiques des appareils", page 4).
Dans les appareils top l’entrée du cable se trouve dans la
partie arrière, alors qu’elle est au dessous des autres mo-
dèles.
Dans les deux cas la boîte à bornes se trouve sur la partie
antérieure, derrière le tableau des commandes.
Passer le cable à travers le passe-cable et le presse-
cable, brancher chaque conducteur dans son serre-cable
sur la boîte à bornes et les fixer.
Le conducteur de terre doit être plus long que les autres,
de sorte que, en cas de rupture du bloque-cable, il soit le
dernier à se débrancher, après les cables de tension.
Système équipotentiel
L’appareil doit être assemblé avec un système équipoten-
tiel. La vis de connexion se trouve, dans les appareils top,
sur la partie postérieure à droite, et au dessous des autres
modèles toujours à droite.
Elle est marquée par une plaquette.
Raccordement eau
- La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50
et 300 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de
pression en amont de l’appareil.
- Installer en amont de l’appareil un organe de coupure
pour chaque alimentation.
- Exécuter le raccordement comme prévus par les normes
en vigueur.
Attention!
Le constructeur ne peut être retenu responsable des
dommages qui dériveraient d’erreurs d’installation
non conformes aux instructions, et ne les indemnise
en aucun cas.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
RETRO
BACK
ARRIERE
RÜCKSEITE
RETRO
BACK
ARRIERE
RÜCKSEITE
1
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
6
Attention!
- N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
- Ne jamais utiliser l'appareil à sec!
Mise en marche
S’assurer que le robinet d’écoulement de l’eau soit fermé.
Remplir le bassin d’eau jusqu’au niveau marqué.
Allumer l’interrupteur principal en amont de l’appareil.
Activer l’interrupteur principal: la lampe témoin s’allume
pour indiquer que l’appareil est sous tension.
Le modéle AGB 451/WP et AGB 058/WP a 2 cuves et 2
commandes separès.
L’interrupteur a 3 positions de fonctionnement:
POS. 3 = Mise à la température (puissance max. kW
7,5/9/15)
POS. 2 = Cuisson (2/3 de la puissance, kW 5/3+3/5+5)
POS. 1 = Maintien de la température (1/3 de la puissan-
ce, kW 2,5/1,5+1,5/2,5+2,5
*).
Pour éteindre l’appareil, il suffit de ramener la poignée sur
la position “0”.
*N.B:
La puissance de 2,5, 1,5+1,5 et 2,5+2,5 kW (commutateur
en position 1 = maintien) se réfère à un raccordement de
400 V/3N.
Pour le raccordement de 230 V/3, la puissance devient
1,16, 0,70+0,70 et 1,16+1,16 kW.
Vidange du bassin
Ouvrir le robinet de vidange placè dans la partie inférieure
de l’appareil.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désac-
tivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa
longue durée de vie.
Attention!
Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau di-
rects ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant
qu’il ne se soit refroidi.
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l’appareil
du réseau électrique.
Après avoir vidé la cuve, enlever le faux-fond.
Nettoyage quotidien courant
Nettoyer soigneusement et régulièrement les surfaces en
utilisant un chiffon humide.
L'eau et le savon ainsi que des produits détersifs ordinaires
peuvent être utilisés à condition que ceux-ci ne soient pas
abrasifs et ne contiennent pas de substances à base de
chlore, comme par exemple l'hypochlorite de sodium (eau
de javel), d'acide chlorhydrique, ou d'autres solutions, car
ces produits corrodent très rapidement et définitivement
l'acier inox.
Il faut de même éviter absolument d'employer, pour le net-
toyage des sols situés sous les appareils ou près de ceux-
ci, les produits cités ci-dessus car les vapeurs ou d'éven-
tuelles gouttes peuvent provoquer sur l'acier les mêmes ef-
fets destructeurs.
Frotter uniquement dans le sens du satinage. Rincer pour fi-
nir à grande eau et essuyer soigneusement.
Ne jamais utiliser de jets d'eau afin d'éviter des infiltrations
dans les parties internes.
Pour faciliter le nettoyage de la cuve est possible de bas-
culer latéralement la résistance.
Taches d'aliments ou résidus durcis:
Laver à l'eau chaude avant qu'ils ne durcissent. Si les rési-
dus ont déjà durci, utiliser de l'eau et du savon ou un déter-
sif ne contenant pas de chlore et éventuellement une bros-
se en bois ou une paille fine en acier inox, rincer et essuyer
avec soin.
Incrustations calcaires:
Les dépôts calcaires sur le fond des cuves, des casseroles,
etc, doivent être éliminés en utilisant les produits désincrus-
tants vendus dans le commerce et en respectant leur mode
d'emploi.
Rayures:
Les surfaces rayées doivent être polies en utilisant une lai-
ne d'acier inox très fine ou une petite éponge abrasive en
matériel fibreux synthétique.
Frotter dans le sens du satinage, rincer soigneusement et
essuyer. Ne jamais employer pour le nettoyage de l'acier in-
ox de paille de fer ni la laisser posée dessus car de minus-
cules dépôts ferreux pourraient rester en superficie et pro-
voquer, par contact, la formation de rouille.
NOTICE D'EMPLOI
Précautions en cours d'emploi
Sauces et condiments:
Tous les récipients en acier inox utilisés pour contenir des
ingrédients particulièrement acides (vinaigre, sel, jus de ci-
tron, tomate, etc..) doivent être soigneusement lavés afin
d'en éliminer les résidus. Il faut en particulier éviter que les
solutions salées n'évaporent, ne sèchent ou ne demeurent
sur les surfaces en acier inox.
Ne jamais employer de gros sel qui, étant trop lourd, se dé-
poserait sur le fond sans se dissoudre totalement et qui à la
longue, pourrait être responsable de phénomènes de cor-
rosion.
Il est donc conseillé, ou d'utiliser du sel fin, ou de faire
fondre le gros sel dans un récipient à part. Ne le mettre en
aucun cas dans l'eau froide ou pire encore sans eau.
Il convient de couvrir les cuves lorsqu'elles ne sont pas utili-
sées.
Protection de l'acier inox
Les appareils qui ne sont pas utilisés pendant un certain
temps doivent être, après que les surfaces extérieures en
acier inox aient été nettoyées et bien essuyées, recouverts
d'un voile d'huile de vaseline ou mieux encore d'un des pro-
duits conçus à cet effet en vente normalement dans le com-
merce. Ceux-ci, en effet, en plus d'uniformiser l'acier et de
le rendre brillant le protègent de l'humidité et de la saleté
pouvant également être responsables de corrosion. Ils sont
essentiellement constitués d'un mélange de substances
huileuses et détergentes et existent en sprays pratiques et
faciles à utiliser.
Non-emploi prolongé de l’appareil
Nettoyer et essuyer l’appareil soigneusement, en suivant
les indications données; ensuite débrancher.
En cas de panne
En cas de panne éteindre l’appareil, débrancher en utili-
sant le dispositif en amont de l’appareil et appeler le servi-
ce d’assistance.
ENTRETIEN
Toute intervention d’entretien devra être con fiée exclusi-
vement à du personnel qualifié. Avant d’entreprendre
quelque travail qu’il soit, débrancher en enlevant la fiche
ou en éteignant l’interrupteur en amont de l’appareil.
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
7
La Directive 2002/96/EC (RAEE):
informations aux utilisateurs
Cette note informative est uniquement
destinée aux possesseurs d’appareils
qui portent le symbole représenté par
la Fig. A sur l’étiquette adhésive appli-
quée sur le produit (étiquette matricu-
laire) et reportant les données techniques.
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les
normes en vigueur, dans la catégorie des appareils élec-
triques ou électroniques et qu’il est conforme à la Directive
EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie utile, il de-
vra obligatoirement être traité séparément des déchets
domestiques, en le remettant gratuitement à un centre de
collecte différenciée pour les appareils électriques et élec-
troniques ou bien en le restituant au revendeur au moment
de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil à la
fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de
sanctions prévues par la législation en vigueur sur les dé-
chets.
La collecte différenciée adaptée pour l’envoi successif de
l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement
et à l’élimination dans le respect l’environnement contribue
à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnement et
sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le
produit est composé.
Pour plus d’informations concernant les systèmes de col-
lecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination
des déchets ou au magasin où l’achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur re-
sponsabilité pour le recyclage, le traitement et l’élimination
dans le respect de l’environnement aussi bien directement
qu’en participant à un système collectif.
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
8
H1 Lampe
mA Böite
B1 Interrupteur principal
R1 Résistance
3XXXXX
2XXX X
1XX X
0
B1 51234
P4 P3 P1 P2
Schemas électriques
7,5 kW
400V/3N 230V/3
H1
L3 NL2L1
mA
B1
123
P4
51234
P3 P1 P2
H1
L3L3L2L1
B1
123
P4
51234
P3 P1 P2
PE
mA
PE
AGB 449/WP - AGB 056/WP
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
9
H1 Lampe
mA Böite
B1 Interrupteur principal
R1 Résistance
3XXXXX
2XXX X
1XX X
0
B1 51234
P4 P3 P1 P2
Schemas électriques
15 kW
H1
B1
123
P4
31234
P3 P1 P2
230V/3
H1
B1
123
P4
31234
P3 P1 P2
L3 NL2L1
mA
PE
AGB 451/WP - AGB 058/WP
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
10
Schemas électriques
15 kW
3XXXXX
2XXX X
1XX X
0
B1 51234
P4 P3 P1 P2
H1 Lampe
mA Böite
B1 Interrupteur principal
R1 Résistance
H1
B1
123
P4
31234
P3 P1 P2
400V/3N
H1
B1
123
P4
31234
P3 P1 P2
L3 NL2L1
mA
PE
AGB 451/WP - AGB 058/WP
027
-
02 - Cuiseur electrique pour pâtes
11
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES
EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS
CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE
TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE.
ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRO-
DUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA
UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COM-
PROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whirlpool AGB 449/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à