Whirlpool AGB 447/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
019_02
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
07/2007
FRITEUSE ELECTRIQUE
AGB 433/WP · AGB 437/WP
AGB 435/WP · AGB 439/WP
AGB 441/WP · AGB 445/WP
AGB 443/WP · AGB 447/WP
019
-
02 - Friteuse electrique
2
Répresentation schématique
et mesures pag. 3
Caractéristiques des appareils 5
Instructions pour l'installation 6
Mise en route 6
Dispositions de loi, regles thecniques
et directives 6
Installation 6
Connexion électrique 6
Système equipotentiel 6
Notice d'emploi 7
Mise en marche 7
Vidange du bassin 7
Nettoyage 7
Non-emploi prolongé de l'appareil 7
En cas de panne 7
Entretien 7
Directive RAEE 8
Schemas électriques 9-10
Avertissement 11
INDEX
019
-
02 - Friteuse electrique
3
Représentation schématique
A
C
D
Interrupteur principal
Lampe témoin (tension)
Lampe témoin (résistance)
AGB 441/WP / AGB 443/WP
400 x 900x 270 / 530
Poids env.59 kg / 62 kg
AGB 445/WP / AGB 447/WP
800 x 900x 270 / 530
Poids env.109 kg / 120 kg
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
019
-
02 - Friteuse electrique
4
Représentation schématique
C
D
A
C
D
A
C
D
A
B
B
C
D
A
A
B
C
D
Interrupteur principal
Commande de vidange d'huile
Lampe témoin (tension)
Lampe témoin (résistance)
AGB 433/WP / AGB 435/WP
400 x 900x 875
Poids env.70 kg / 73 kg
AGB 437/WP / AGB 439/WP
800 x 900x 875
Poids env.120 kg / 131 kg
019
-
02 - Friteuse electrique
5
Caractéristiques des appareils
La plaquette des caractéristiques est placée devant à
droite, sur le tableau des commandes où sont indiquées
toutes les données de connexion.
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 -
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
GB
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V KW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
Modèle
AGB 433/WP
AGB 437/WP
AGB 435/WP
AGB 439/WP
AGB 441/WP
AGB 445/WP
AGB 443/WP
AGB 447/WP
FRITEUSE
Dim.: LxPxH
400 x 900 x 875
600 x 900 x 875
400 x 900 x 875
800 x 900 x 875
400 x 900 x 875
800 x 900 x 875
400 x 900 x 270
600 x 900 x 270
400 x 900 x 270
800 x 900 x 270
400 x 900 x 530
800 x 900 x 530
Tension nominale
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
Puissance
7.5 kW
15.0 kW
12.0 kW
24.0 kW
15.0 kW
30.0 kW
7.5 kW
15.0 kW
12.0 kW
24.0 kW
15.0 kW
30.0 kW
Cable de connexion
Section
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
019
-
02 - Friteuse electrique
6
MISE EN ROUTE
Avant de commencer les travaux de mise en route, enle-
ver l’appareil de l’emballage.
Certaines pièces sont protégées par une pellicule adhési-
ve; il faudra l’enlever soigneusement.
Si des refus de colle restent attachés aux pièces il faut les
enlever avec des matériaux aptes au nettoyage p.e. I’es-
sence; en aucun cas ne doivent être employés des maté-
riaux abrasifs.
Monter les pieds de l’appareil qui doit être nivellé à la bul-
le; d’eventuelles faibles dénivellations peuvent être ré-
glées en ajustant les pieds mêmes.
L’interrupteur général ou la prise de courant doivent être
dans les environs de l’appareil et facilement accessibles.
Il est conseillé de placer l’appareil sous une hotte d’aspi-
ration afin de rendre rapide l’évacuation des fumées.
Si l’appareil est placé près d’un mur, mur de cloison, meu-
ble de cuisine ou revêtement décoratif, ceux-ci doivent
être en matériel ignifuge ou revêtis avec un tel matériel. En
tous cas il faut s’assurer que les règlements contre les in-
cendies soient scrupuleusement respectés.
Attention !
POUR LES MODELES AGB 433/WP - AGB 435/WP
si l’appareil est mis en oeuvre séparément, il faut le
fixer au sol. Les pièces de fixage sont comprises. Pour
réaliser le montage, suivre attentivement le dessin.
Dispositions de loi, règles techniques
et directive
L’installation doit être réalisée en conformité avec les rè-
glements suivants:
- Règlements en vigueur sur les accidents du travail
- Règlements CEI en vigueur.
Installation
L’installation, mise en marche et entretien de l’appareil
doivent être exécutés par du personnel qualifié.
Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être
exécutées dans le respect des lois en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
mauvais fonctionnement à cause d’installation non confor-
me aux indications.
Attention!
Comme prévu par les règlements internationaux, en
exécutant la connexion de l’appareil il faut installer en
amont de celui-ci un dispositif, dont l’ouverture des
contacts soit au moins de 3 mm, qui permette de dé-
brancher l’appareil du réseau de façon omnipolaire.
Connexion électrique
Le cable de connexion choisi doit avoir les caractéristi-
ques suivantes: il doit être au moins du type H07 RN-F
avec une section proportionnée à l’appareil (voir
"Caractéristiques des appareils", page 5).
L’entrée du cable se trouve au dessous, à gauche.
La boîte à bornes se trouve sur la partie antérieure, derriè-
re le tableau des commandes.
Passer le cable à travers le passe-cable et le presse-ca-
ble, brancher chaque conducteur dans son serre-cable
sur la boîte à bornes et les fixer.
Le conducteur de terre doit être plus long que les autres,
de sorte que, en cas de rupture du bloque-cable, il soit le
dernier à se débrancher, après les cables de tension.
Système équipotentiel
L’appareil doit être assemblé avec un système équipoten-
tiel.
La vis de connexion se trouve au dessous, à droite.
Elle est marquée par une plaquette.
Attention!
Le constructeur ne peut être retenu responsable des
dommages qui dériveraient d’erreurs d’installation
non conformes aux instructions, et ne les indemnise
en aucun cas.
Mise en route
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est con-
seillé de bien nettoyer le bassin (voir le chapitre
“Nettoyage”).
Contrôler la connexion électrique de l’appareil; ensuite le
mettre en marche en suivant attentivement les instruc-
tions.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
RETRO
BACK
ARRIERE
RÜCKSEITE
1
019
-
02 - Friteuse electrique
7
Attention!
- N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
- L’huile et la graisse à frire, quand elles sont veilles et
sâles, représentent un fort danger d’incendie.
Ceci étant, il ne faudra employer que de l’huile ou de la
graisse à frire fraîches.
- Les ingrédients de la friture devront être bien sèches;
I’emploi d’ingrédients mouillés ferait écumer et déborder
l’huile bouillante.
- La cuisson de grandes quantités augmente la forma-
tion d’écume; la quantité max. est d’1,5 kg.
- Si le niveau de l’huile descend au dessous du point
marqué sur le bassin, le danger d’incendie augmente. -
Ne jamais utiliser l’appareil à sec!
- Il faudra toujours garder le couvercle livré avec l’appa-
reil à portée de la main, car il sert à étouffer les flammes
en cas d’incendie.
Mise en marche
S’assurer que le robinet d’écoulement de l’huile soit fermé.
Remplir le bassin d’huile jusqu’au niveau marqué. Allumer
l’interrupteur principal en amont de l’appareil. Tourner la poi-
gnée jusqu’à la température désirée, entre 100°C et 195°C.
Les lampes témoin s’allumeront.
La verte indique que l’appareil est en tension; la lampe oran-
ge indique que les résistances sont allummées.
Dès que la température désirée est atteinte, la lampe orange
s’éteindra. Pour éteindre l’appareil, il suffit de rammener la
poignée sur la position “0”.
Vidange du bassin
Ouvrir le robinet d’écoulement de l’eau.
L'appareil est porvu d'une cuve dotée de filtre permettent de
contenir l'huile.
NETTOYAGE
Attention!
Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau di-
rects ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil avant
qu’il ne se soit refroidi.
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l’appareil
du réseau électrique. Afin de pouvoir nettoyer l’appareil plus
soigneusement et plus aisément, soulever les résistances
en utilisant le crochet forni (voir l’illustration 2).
Soulever les résistances jusqu’à ce qu’elles se bloquent;
pour les descendre, tirer le bouton qui se trouve à gauche
du mécanisme. Les parties en acier doivent être lavées à
l’eau chaude avec un détergent neutre, et abondamment
rincées de façon à éliminer toute trace de détergent. Bien
essuyer avec un chiffon sec. Ne jamais employer de déter-
gents abrasifs ou corrosifs qui pourraient endommager
l’acier.
Non-emploi prolongé de l’appareil
Nettoyer et essuyer l’appareil soigneusement, en suivant les
indications données; ensuite débrancher.
En cas de panne
En cas de panne éteindre l’appareil, débrancher en utilisant
le dispositif en amont de l’appareil et appeler le service
d’assistance.
ENTRETIEN
Toute intervention d’entretien devra être con fiée exclusi-
vement à du personnel qualifié. Avant d’entreprendre
quelque travail qu’il soit, débrancher en enlevant la fiche
ou en éteignant l’interrupteur en amont de l’appareil.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
- Bottone
di sgancio
- Pull out button
- Bouton de
déclanchement
- Auslösungknopf
2
019
-
02 - Friteuse electrique
8
LA DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE):
informations aux utilisateurs
Cette note informative est uniquement destinée
aux possesseurs d'appareils qui portent le sym-
bole représenté par la Fig. A sur l'étiquette
adhésive appliquée sur le produit (étiquette ma-
triculaire) et reportant les données techniques)
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les
normes en vigueur, dans la catégorie des appareils élec-
triques ou électroniques et qu'il est conforme à la
Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie
utile, il devra obligatoirement être traité séparément des
déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un
centre de collecte différenciée pour les appareils électri-
ques et électroniques ou bien en le restituant au reven-
deur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équiva-
lent.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil à la
fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de
sanctions prévues par la législation en vigueur sur les dé-
chets.
La collecte différenciée adaptée pour l'envoi successif de
l'appareil qui n'est plus utilisé au recyclage, au traitement
et à l'élimination dans le respect l'environnement contri-
bue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environne-
ment et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé.
Pour plus d'informations concernant les systèmes de col-
lecte disponibles, s'adresser au service local d'élimina-
tion des déchets ou au magasin où l'achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur
responsabilité pour le recyclage, le traitement et l'élimina-
tion dans le respect de l'environnement aussi bien direc-
tement qu'en participant à un système collectif.
019
-
02 - Friteuse electrique
9
Schemas électriques
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur de sureté
Contacteur de régulation
Thermostat de de régulation
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
AGB 433/WP - AGB 435/WP
AGB 441/WP - AGB 443/WP
R
H2 H1
400 V 3N
12 5634
230 V 3
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
123
11 12 13
1 2 34
mC
mA
L1 L2 L3 N
PE
1
mA
2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
019
-
02 - Friteuse electrique
10
Schemas électriques
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur de sureté
Contacteur de régulation
Thermostat de de régulation
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
AGB 437/WP - AGB 439/WP
AGB 445/WP - AGB 447/WP
B1
F1
F2
B2
mC
H2 H1
C1
C2
R
VUW
YXZ
VUW
YXZ
H2 H1
400 V 3N
B1
F1
mC
C1
C2
R
230 V 3
F2
B2
1 2 34
mC
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
1
mA
2 3 4
L1 L2 L3 N
56
PE
019
-
02 - Friteuse electrique
11
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES
EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS
CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE
TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE.
ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRO-
DUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA UTI-
LES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COMPRO-
METTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whirlpool AGB 447/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire