Whirlpool AGB 516/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
005_02
Instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
06/2007
FRITEUS
E
ELECTRIQUE
AGB 597/WP · AGB 521/WP
AGB 515/WP · AGB 598/WP
AGB 523/WP · AGB 516/WP
AGB 522/WP · AGB 514/WP
AGB 524/WP · AGB 525/WP
005
-
02 - Friteuse electrique
2
Répresentation schématique
et mesures page 3
Caractéristiques des appareils 4
Instructions pour l'installation 5
Mise en route 5
Dispositions de loi; regles thecniques
et directives 5
Installation 5
Connexion électrique 5
Système equipotentiel 5
Mise en route 5
INDEX
Notice d'emploi page 6
Mise en marche 6
Vidange du bassin 6
Nettoyage 6
Non-emploi prolongé de l'appareil 6
En cas de panne 6
Entretien 6
Directive RAEE 7
Schemas électriques 8-12
Avertissement 13
005
-
02 - Friteuse electrique
3
EBCDA
CBEDA
CBEDA
BE CD A
CBEDA
Représentation schématique
A
B
C
D
E
Interrupteur principal
Commande de vidange
d'huile
Lamp témoin (tension)
Lampe témoin (résistances)
Vidange d'huile
400 x 650 x 270
Poids env. 21 kg
AGB 514/WP
400 x 700 x 510
Poids env. 21 kg
AGB 597/WP
400 x 650 x 270
Poids env. 21 kg
AGB 515/WP
400 x 700 x 510
Poids env. 21 kg
AGB 598/WP
600 x 650 x 270
Poids env.
33 kg
AGB 516/WP
600 x 700 x 510
Poids env.
33 kg
AGB 522/WP
400 x 700 x 875
Poids env. 51 kg
AGB 521/WP
400 x 700 x 875
Poids env. 51 kg
AGB 523/WP
600 x 700 x 875
Poids env. 85 kg
AGB 524/WP
400 x 700 x 875
Poids env. 53 kg
AGB 525/WP
800 x 700 x 875
Poids env. 96 kg
Caractéristique des appareils
La plaquette des caractéristique est placée devant le ta-
bleau des commandes où sont indiquées toutes les
données de connexion.
005
-
02 - Friteuse electrique
4
FRITEUSE
Modèle
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
AGB 522/WP
AGB 514/WP
AGB 524/WP
AGB 525/WP
Dim.: LxPxH
400 x 615 x 300
400 x 700 x 875
400 x 700 x 300
600 x 615 x 300
600 x 700 x 875
600 x 700 x 300
400 x 615 x 300
400 x 700 x 875
400 x 700 x 300
400 x 700 x 875
800 x 700 x 875
Tension nominale
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
Puissance
7.5 kW
7.5 kW
7.5 kW
15.0 kW
15.0 kW
15.0 kW
6.2 kW
6.2 kW
6.2 kW
12.0 kW
24.0 kW
Cable de connexion
Section
4 x 2.5 mm
2
ou
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
ou
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
ou
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
ou
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
ou
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
ou
5 x 2.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
ou
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
ou
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
ou
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
ou
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
ou
5 x 6 mm
2
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31 28-30/37 mbar
G20/G25 20/25 mbar
MISE EN ROUTE
Avant de commencer les travaux de mise en route, enle-
ver l’appareil de l’emballage.
Certaines pièces sont protégées par une pellicule adhési-
ve; il faudra l’enlever soigneusement.
Si des refus de colle restent attachés aux pièces il faut les
enlever avec des matériaux aptes au nettoyage p.e. I’es-
sence; en aucun cas ne doivent être employés des maté-
riaux abrasifs.
Monter les pieds de l’appareil qui doit être nivellé à la bul-
le; d’eventuelles faibles dénivellations peuvent être ré-
glées en ajustant les pieds mêmes.
Avec les versions top il faut s’assurer que le support choi-
si puisse soutenir le poids de l’appareil.
L’interrupteur général ou la prise de courant doivent être
dans les environs de l’appareil et facilement accessibles.
Il est conseillé de placer l’appareil sous une hotte d’aspi-
ration afin de rendre rapide l’évacuation des fumées.
Si l’appareil est placé près d’un mur, mur de cloison, meu-
ble de cuisine ou revêtement décoratif, ceux-ci doivent
être en matériel ignifuge ou revêtis avec un tel matériel. En
tous cas il faut s’assurer que les règlements contre les in-
cendies soient scrupuleusement respectés.
Attention!
POUR LE MODELE
AGB 521/WP, AGB 522/WP, AGB 524/WP
si l’appareil est mis en oeuvre séparément, il faut le
fixer au sol. Les pièces de fixage sont comprises. Pour
réaliser le montage, suivre attentivement le dessin.
Attention!
Pour les versions Top faire attention à la distance en-
tre l’appareil et le bord du plan d’appui (Fig. 2).
Dispositions de loi, règles techniques
et directive
L’installation doit être réalisée en conformité avec les rè-
glements suivants:
- Règlements en vigueur sur les accidents du travail
- Règlements CEI en vigueur.
Installation
L’installation, mise en marche et entretien de l’appareil
doivent être exécutés par du personnel qualifié.
Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être
exécutées dans le respect des lois en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
mauvais fonctionnement à cause d’installation non confor-
me aux indications.
Attention!
Comme prévu par les règlements internationaux, en
exécutant la connexion de l’appareil il faut installer en
amont de celui-ci un dispositif, dont l’ouverture des
contacts soit au moins de 3 mm, qui permette de dé-
brancher l’appareil du réseau de façon omnipolaire.
Connexion électrique
Le cable de connexion choisi doit avoir les caractéristi-
ques suivantes: il doit être au moins du type H07 RN-F
avec une section proportionnée à l’appareil (voir
"Caractéristiques des appareils", page 4).
Dans les appareils top l’entrée du cable se trouve dans la
partie arrière, alors qu’elle est au dessous des autres
modèles.
Dans les deux cas la boîte à bornes se trouve sur la partie
antérieure, derrière le tableau des commandes.
Passer le cable à travers le passe-cable et le presse-ca-
ble, brancher chaque conducteur dans son serre-cable
sur la boîte à bornes et les fixer.
Le conducteur de terre doit être plus long que les autres,
de sorte que, en cas de rupture du bloque-cable, il soit le
dernier à se débrancher, après les cables de tension.
Système équipotentiel
L’appareil doit être assemblé avec un système équipoten-
tiel. La vis de connexion se trouve, dans les appareils top,
sur la partie postérieure à droite, et au dessous des autres
modèles toujours à droite.
Elle est marquée par une plaquette.
Attention!
Le constructeur ne peut être retenu responsable des
dommages qui dériveraient d’erreurs d’installation
non conformes aux instructions, et ne les indemnise
en aucun cas.
Mise en route
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est con-
seillé de bien nettoyer le bassin (voir le chapitre
“Nettoyage”). Contrôler la connexion électrique de l’appa-
reil; ensuite le mettre en marche en suivant attentivement
les instructions.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
005
-
02 - Friteuse electrique
5
RETRO
BACK
ARRIERE
RÜCKSEITE
1
Attention!
- N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
- L’huile et la graisse à frire, quand elles sont veilles et
sâles, représentent un fort danger d’incendie.
Ceci étant, il ne faudra employer que de l’huile ou de
la graisse à frire fraîches.
- Les ingrédients de la friture devront être bien sè-
ches; I’emploi d’ingrédients mouillés ferait écumer et
déborder l’huile bouillante.
- La cuisson de grandes quantités augmente la forma-
tion d’écume; la quantité max. est d’1,0 kg.
- Si le niveau de l’huile descend au dessous du point
marqué sur le bassin, le danger d’incendie augmente.
- Ne jamais utiliser l’appareil à sec!
- Il faudra toujours garder le couvercle livré avec l’ap-
pareil à portée de la main, car il sert à étouffer les
flammes en cas d’incendie.
Mise en marche
S’assurer que le robinet d’écoulement de l’huile soit
fermé.
Remplir le bassin d’huile jusqu’au niveau marqué.
Allumer l’interrupteur principal en amont de l’appareil.
Tourner la poignée jusqu’à la température désirée, entre
100°C et 195°C. Les lampes témoin s’allumeront.
La verte indique que l’appareil est en tension; la lampe
orange indique que les résistances sont allummées. Dès
que la température désirée est atteinte, la lampe orange
s’éteindra.
Pour éteindre l’appareil, il suffit de ramener la poignée sur
la position “0”.
Vidange du bassin
L’usager doit avoir à sa disposition un récipient de la bon-
ne grandeur.
Le récipient doit être résistant à la chaleur et construit de
façon à empêcher que l’huile déborde pendant les opéra-
tions de vidange.
Un récipient avec de telles caractéristiques est compris
dans notre programme de vente comme accessoire.
Attacher le tuyau de vidange (attelage baionette) en sui-
vant les indications du dessin (2).
Ouvrir le robinet d’écoulement de l’eau.
Important
Pour les modèles Top il faudra respecter la distance
entre l’appareil et le bord du plan d’appui.
NETTOYAGE
Attention!
Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau di-
rects ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil
avant qu’il ne se soit refroidi.
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l’appareil
du réseau électrique.
Afin de pouvoir nettoyer l’appareil plus soigneusement et
plus aisément, soulever les résistances en utilisant le cro-
chet forni (voir l’illustration 3).
Soulever les résistances jusqu’à ce qu’elles se bloquent;
pour les descendre, appuyer sur le bouton qui se trouve à
gauche du mécanisme.
Les parties en acier doivent être lavées à l’eau chaude
avec un détergent neutre, et abondamment rincées de
façon à éliminer toute trace de détergent. Bien essuyer
avec un chiffon sec.
Ne jamais employer de détergents abrasifs ou corrosifs
qui pourraient endommager l’acier.
Non-emploi prolongé de l’appareil
Nettoyer et essuyer l’appareil soigneusement, en suivant
les indications données; ensuite débrancher.
En cas de panne
En cas de panne éteindre l’appareil, débrancher en utili-
sant le dispositif en amont de l’appareil et appeler le servi-
ce d’assistance.
ENTRETIEN
Toute intervention d’entretien devra être con fiée exclusi-
vement à du personnel qualifié. Avant d’entreprendre
quelque travail qu’il soit, débrancher en enlevant la fiche
ou en éteignant l’interrupteur en amont de l’appareil.
NOTICE D'EMPLOI
005
-
02 - Friteuse electrique
6
MAX 120 mm
2
3
005
-
02 - Friteuse electrique
7
LA DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE):
informations aux utilisateurs
Cette note informative est uniquement destinée
aux possesseurs d'appareils qui portent le sym-
bole représenté par la Fig. A sur l'étiquette
adhésive appliquée sur le produit (étiquette ma-
triculaire) et reportant les données techniques)
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les
normes en vigueur, dans la catégorie des appareils élec-
triques ou électroniques et qu'il est conforme à la
Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie
utile, il devra obligatoirement être traité séparément des
déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un
centre de collecte différenciée pour les appareils électri-
ques et électroniques ou bien en le restituant au reven-
deur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équiva-
lent.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil à
la fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de
sanctions prévues par la législation en vigueur sur les dé-
chets.
La collecte différenciée adaptée pour l'envoi successif de
l'appareil qui n'est plus utilisé au recyclage, au traitement
et à l'élimination dans le respect l'environnement contri-
bue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environne-
ment et sur la santé et favorise le recyclage des maté-
riaux dont le produit est composé.
Pour plus d'informations concernant les systèmes de col-
lecte disponibles, s'adresser au service local d'élimina-
tion des déchets ou au magasin où l'achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur
responsabilité pour le recyclage, le traitement et l'élimina-
tion dans le respect de l'environnement aussi bien direc-
tement qu'en participant à un système collectif.
005
-
02 - Friteuse electrique
8
mA
1
2
3
4
1
3
5
13
2
4
6
11
21
31
12
22
32
14
5
L1
L2
L3
N
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
mA
1
2
3
4
1
3
5
13
2
4
6
11
21
31
12
22
32
14
5
L1
L2
L3
N
F1
H1
H2
F2
C1
A1
A2
P4
B1
B2
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
1
3
5
13
2
4
6
11
21
31
12
22
32
14
F1
H1
H2
F2
C1
A1
A2
P4
B1
B2
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
400 V 3N
400 V 3N
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
mA
mC
B1
B2
C1
F1
F2
H1
H2
R
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur
Thermostat de travail
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
Schemas électriques
005
-
02 - Friteuse electrique
9
mA
1
2
3
4
1
3
5
2
4
6
11
21
31
12
22
32
5
L1
L2
L3
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
mA
1
2
3
4
1
3
5
2
4
6
11
21
31
12
22
32
L1
L2
L3
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
1
3
5
2
4
6
11
21
31
12
22
32
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
230 V 3
230 V 3
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
mA
mC
B1
B2
C1
F1
F2
H1
H2
R
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur
Thermostat de travail
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
Schemas électriques
005
-
02 - Friteuse electrique
10
11
12
13
21
22
23
A1
A2
C1
P1
P2
1
2
B1
R1
T2
B2
T1
H2
H1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400V 3N
PE
11
12
13
21
22
23
A1
A2
C1
P1
P2
1
2
B1
R1
T3
B2
T1
H2
H1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
230 V 3
T3
AGB 522/WP
AGB 514/WP
mA
B1
B2
T1
T2
T3
C1/C2
R1
H1
H2
Bôite à bornes
Interrupteur
Microinterrupteur
Thermostat
Thermostat de sureté
Thermostat de sureté
Contacteur
Résistance
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Schemas électriques
005
-
02 - Friteuse electrique
11
H2
H1
1 2 34
230V 3
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
135
2 4
6
mC
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400V 3N
PE
1m2 34
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Schemas électriques
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur de sureté
Contacteur de régulation
Thermostat de de régulation
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
AGB 524/WP
005
-
02 - Friteuse electrique
12
1 2 34
230V 3
mC
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
H2
H1
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
135
2 4
6
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400V 3N
PE
1m2 34
H2
H1
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
135
2 4
6
1m2 34
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Schemas électriques
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur de sureté
Contacteur de régulation
Thermostat de de régulation
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
AGB 525/WP
005
-
02 - Friteuse electrique
13
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
POUR VOTRE SECURITE CES DOCUMENTS DOIVENT
ETRE UTILISES PAR DES SPECIALISTES
AGREES, SEULS HABILITES A REPARER VOTRE AP-
PAREIL EN PANNE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AGB 516/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire