Sony RM-TP503 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
FR
Précautions
ATTENTION (pile au lithium)
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée de
la façon indiquée. Remplacer seulement la pile par
une pile du même type ou d’un type équivalent à
celui conseillé par le fabricant. Mettre les piles usées
au rebut conformément aux instructions du
fabricant.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, veillez à éteindre et à
débrancher l’ampli-tuner/amplificateur.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant,
comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant la
télécommande, consultez votre revendeur Sony.
A propos de ce manuel
L’icône suivante est utilisée dans ce manuel:
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
une opération.
Fonctionnement du système de
commande bidirectionnel
Cette télécommande présente un système de commande à
distance bidirectionnel. Avec ce système, les appareils
répondent aux signaux envoyés par la télécommande en
lui renvoyant d’autres signaux (information d’état,
données de texte, etc.). Les opérations effectuées résultent
de la communication entre la télécommande et l’appareil.
Lorsqu’une chaîne pour cinéma domestique composée de
plusieurs appareils, compatibles avec le système de
commande bidirectionnel, est utilisée, l’emploi
bidirectionnel de la télécommande doit être limité à un
seul appareil. Normalement, éteignez le système de
commande bidirectionnel sur tous les appareils sauf sur
l’ampli-tuner/amplificateur.
Si vous voulez éteindre le système de commande
bidirectionnel de l’ampli-tuner/amplificateur, voir
“Réglage du système de commande bidirectionnel” dans
le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner/amplificateur.
AppareilTélécommande
Avant d’utiliser la télécomande
3
FR
FR
Remarques spéciales
p A propos de l’écran LCD
Suivant la luminosité de la pièce et l’angle sous lequel la
télécommande est regardée, l’écran LCD sera peut être
difficilement visible. Dans ce cas, changez l’angle de la
télécommande ou réglez CONTRAST de l’écran LCD
pour faciliter sa lecture. Quand des traces de doigts (etc.)
se trouvent sur l’écran LCD, essuyez l’écran LCD avec un
chiffon doux et sec. Il est conseillé d’utiliser le crayon
tactile fourni avec la télécommande.
p A propos des piles
Durée de vie des piles
Cette télécommande est différente des télécommandes
traditionnelles car elle utilise un écran LCD de grande
taille et est capable de communiquer dans les deux sens.
Pour cette raison, les piles s’épuisent plus rapidement
qu’avec des télécommandes traditionnelles.
Dans des conditions normles d’utilisation, les piles
devraient durer 2,5 mois environ*. Néanmoins, la durée
d’utilisation peut être plus courte ou plus longue que celle
mentionnée ci-dessus suivant les conditions d’utilisation
et le voltage initial des piles.
* Cette valeur est basée sur 60 opérations de touches par jour
avec le rétroéclairage allumé. Si le rétroéclairage est éteint, les
piles devraient durer beaucoup plus longtemps. De manière à
prolonger la durée de vie des piles, nous vous conseillons
d’éteindre le rétroéclairage pendant le fonctionnement de la
télécommande dans un endroit bien éclairé.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs 4
Appareils et fonctions compatibles 4
Préparation de la télécommande 5
Hiérarchie des écrans 8
Nomenclature et opérations
élémentaires 9
Panneau avant 9
Panneau arrière 10
Fonctionnement 11
Opérations élémentaires 11
Exemple: Exploitation d’un lecteur CD 13
Exemple: Exploitation du tuner 14
Exemple: Enregistrement d’un CD sur un MD 15
Application automatique d’une série de commandes
(lecture de macro) 16
Utilisation d’une commande qui a été apprise 17
Sélection d’une source à écouter avec SUB
ROOM 17
Sélection des champs sonores 18
Réglage des champs sonores 21
Réglage des conditions de fonctionnement de la
télécommande 24
Informations complémen-taires 31
Précautions d’utilisation 31
En cas de panne 32
Spécifications 33
Index 33
4
FR
Préparatifs
Ce chapitre indique comment
préparer la télécommande pour que
vous puissiez vous en servir avec vos
appareils.
Veuillez le lire attentivement avant
d’utiliser la télécommande.
Appareils et fonctions
compatibles
Ce système de télécommande utilise les rayons
infrarouges pour lo pilotage d’un ampli-tuner/
amplificateur et des appareils audio/vidéo raccordés à
l’ampli-tuner/amplificateur.
Appareils compatibles
Cette télécommande peut être utilisée pour le pilotage des
appareils audio/vidéo Sony ou d’une autre marque. Pour
piloter les appareils d’une autre marque un réglage initial
sera toutefois nécessaire (voir page 24).
Remarque
Il se peut que la télécommande ne puisse pas être utilisée avec
certains appareils.
Fonctions
Cette télécommande est bidirectionnelle. Non seulement
elle transmet des signaux infrarouges à l’ampli-tuner/
amplificateur mais elle en reçoit aussi de l’ampli-tuner/
amplificateur, ce qui permet d’afficher les caractères et les
informations fournis par les appareils reliés à
l’ampli-tuner/amplificateur à l’aide d’un câble
CONTROL A1.
5
FR
Préparatifs
Effectuez les opérations décrites à la page 6 dans “Réglage
de la télécommande” après avoir inséré les piles.
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez quatre piles alcalines de format AA (LR6) (pour le
fonctionnement de la télécommande proprement dite) et
une pile au lithium (pour la sauvegarde de la mémoire
interne de la télécommande).
1 Enlevez le couvercle du logement des piles.
2 Insérez les piles alcalines.
3 Insérez la pile au lithium.
Après avoir bien essuyé la pile au lithium avec un
chiffon sec, insérez-la dans le logement avec la face
positive (+) tournée vers le haut.
Préparation de la télécommande
4 Fermez le couvercle du logement des piles.
Après avoir inséré les piles, il suffit de toucher le
panneau tactile pour l’allumer et faire apparaître
l’écran de réglage du panneau tactile (LCD). Suivez les
instructions de la page suivante pour le réglage du
panneau tactile et la communication initiale.
Remarques
• L’écran LCD s’éclaire lorsque vous le touchez.
• VOL +/–, MUTING et SLEEP peuvent être utilisés même
lorsque l’écran LCD n’est pas éclairé.
Appuyez sur BACK LIGHT/COMMANDER OFF pour allumer
ou éteindre le rétroéclairage. Maintenez cette touche enfoncée
pendant deux secondes environ pour éteindre l’écran LCD.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant 10 secondes,
l’écran LCD s’éteindra automatiquement (Extinction
automatique).
Poussez dans le sens
de la flèche
Insérez toujours le pôle négatif des
piles (–) en premier
Piles alcalines de format AA
Pile au lithium
plate CR2032
Pôle positif (+) dirigé vers
le haut
]
]
}
}
]
}
]
}
6
FR
Préparatifs
Réglage du panneau tactile
3 Ajustez la position de l’écran LCD du panneau
tactile.
Touchez le centre de chacun des 4 points avec le
crayon tactile. Quand vous avez touché les quatre
points “Adjusted” apparaît, un avertisseur retentit et
l’écran de communication initial apparaît.
Attention
Le réglage du panneau tactile doit être effectué pour que le
panneau fonctionne correctement. Si vous l’utilisez sans
l’avoir ajusté, l’écran “Touch Panel Adjustment” apparaîtra
chaque fois que l’écran LCD s’éclairera.
Communication initiale
4 Appuyez sur 1/u de l’ampli-tuner/amplificateur
pour mettre l’ampli-tuner/amplificateur sous
tension.
5 Dirigez la section émettrice/réceptrice de la
télécommande vers l’afficheur de l’ampli-tuner/
amplificateur et touchez OK.
Lorsque la communication avec l’ampli-tuner/
amplificateur a été établie, la télécommande est prête
pour la commande à distance de l’ampli-tuner/
amplificateur.
Réglage de la télécommande
Veillez à effectuer les 5 étapes suivantes pour que la
télécommande fonctionne.
Le panneau de la télécommande est sensible au toucher et
il suffit de le toucher pour effectuer une opération.
1 Retirez le crayon tactile.
Lorsque vous rangez le crayon tactile, insérez-le par la
pointe.
Attention
Touchez le panneau seulement avec le crayon tactile fourni
avec la télécommande ou avec le bout du doigt. L’utilisation
d’un autre ustensile, par exemple un crayon ou un stylo, peut
endommager le panneau et perturber le fonctionnement de la
télécommande. Consultez votre revendeur Sony si l’extrémité
du crayon tactile est endommagée ou si vous avez perdu
votre crayon tactile.
2 Tournez CONTRAST pour ajuster la luminosité de
l’écran LCD.
Touchez les 4 points avec le
crayon tactile.
Préparation de la télécommande
Porte-crayon tactile
Faites glisser pour enlever
Commande CONTRAST
7
FR
Préparatifs
Remarques
• Effectuez le réglage initial devant et tout près de l’ampli-
tuner/amplificateur. Les conditions de communication
seront meilleures.
• Ne bougez pas la télécommande pendant le réglage initial.
Si une erreur de communication se produit
pendant le réglage
Un message d’erreur apparaîtra.
Pour revenir à l’écran de réglage de l’étape 5, touchez
OK.
Pour passer à l’écran normal sans réglage initial,
touchez SKIP. Bien que la télécommande fonctionne
sans réglage initial, certaines fonctions absentes sur
l’ampli-tuner/amplificateur apparaîtront et certaines
touches seront inutilisables. En outre, l’écran de réglage
initial apparaîtra chaque fois que le panneau tactile sera
allumé.
Remarque
La télécommande reçoit et affiche les données transmises par
l’ampli-tuner/amplificateur. Des erreurs de communication
peuvent se produire si la section émettrice/réceptrice n’est pas
dirigée correctement vers l’ampli-tuner/amplificateur.
Veillez à diriger la section émettrice/réceptrice de la
télécommande vers l’ampli-tuner/amplificateur.
Remplacement des piles
Pour préserver la mémoire interne de la télécommande
lors du remplacement des piles, veuillez prendre les
précautions suivantes.
Quand remplacer les piles
Lorsque les piles sont faibles, un avertisseur retentit et un
message s’affiche. Remplacez les piles comme indiqué par
le message.
Retrait de la pile au lithium
Remarques
• Les titres des disques et des morceaux importés du changeur
CD sont mémorisés dans la télécommande. La pile au lithium a
pour but de préserver cette mémoire. Si la télécommande est
utilisée avec une pile au lithium usée, les réglages mémorisés
dans la télécommande s’effaceront. Veuillez remplacer la pile
au lithium dès que le message “Battery Low” apparaît.
• Remplacez les piles alcalines par des neuves dès qu’elles sont
épuisées. Si la télécommande est utilisée quand les piles
alcalines sont vides, la pile au lithium utilisée pour la
sauvegarde de la mémoire s’épuisera plus rapidement et les
réglages mémorisés risquent de s’effacer.
• L’autonomie des piles est plus ou moins longue selon les
conditions d’utilisation de la télécommande.
• Si les piles alcalines et la pile au lithium s’épuisent en même
temps, remplacez d’abord les piles alcalines. Si vous remplacez
d’abord la pile au lithium, les données mémorisées dans la
télécommande s’effaceront.
• Remplacez toujours les 4 piles alcalines par des neuves.
• Après avoir remplacé les piles, n’oubliez de régler le panneau
tactile (page 6).
1 m ~ 2 m
Remplacez les piles
alcalines.
Remplacez la pile
au lithium.
8
FR
Préparatifs
Le schéma suivant montre la composition de base de la hiérarchie des écrans.
Ecran FUNCTION
Hiérarchie des écrans
Normalement, l’écran FUNCTION apparaît en premier.
Pour afficher un autre écran, touchez le côté gauche de l’écran LCD.
Ecran de sélection et de
réglage des champs
sonores (pages 18~23).
Ecran de réglage des
conditions de
fonctionnement et de
contrôle des appareils
d’une autre marque (pages
24~30).
Touchez ce paramètre quand les titres des morceaux du
CD ou MD en cours de lecture ne sont pas exacts.
Ecrans de sélection et
d’exploitation des
appareils raccordés à
l’ampli-tuner/
amplificateur.
Ecran pour
l’enregistrement
audio et vidéo d’un
appareil à l’autre
(page 15).
Ecran pour
l’exécution
automatique de
plusieurs commandes
dans un ordre donné
(page 16).
Ecran pour le réglage
des codes de
commande qui ne
sont pas stockés dans
la télécommande
(page 17).
Ecran de sélection
d’une source à écouter
avec SUB ROOM
(page 17).
RELOAD...
Ecran SETUP
Ecran SOUND FIELD
9
FR
Nomenclature et opérations élémentaires
Nomenclature
et opérations
élémentaires
Ce chapitre fournit des informations
concernant l’emplacement et les
fonctions des touches et commandes
de la télécommande.
Panneau avant
1 BACK LIGHT/COMMANDER OFF
Sert à allumer et éteindre le rétroéclairage. Appuyez
plus de 2 secondes pour éteindre l’écran LCD. Quand
l’écran LCD est éteint, appuyez sur cette touche pour
allumer l’écran LCD et le rétroéclairage.
Pour prolonger la durée de vie des piles, l’écran LCD
s’éteint automatiquement si aucune commande n’est
transmise pendant 10 secondes.
Pour voir l’écran LCD sans activer le rétroéclairage,
touchez le panneau tactile lorsque le rétroéclairage et
l’écran LCD sont éteints.
2 Panneau tactile
Touchez-le pour effectuer les diverses opérations. La
télécommande s’allume automatiquement.
3 Touches VOL +/–
Servent à régler le volume de l’ampli-tuner/
amplificateur.
4 Molette JOG DIAL
Sert à faire défiler les options d’une liste (etc.).
Appuyez dessus pour sélectionner l’option surlignée.
5 Touche SYSTEM STANDBY
Sert normalement à mettre hors tension tous les
appareils Sony, mais peut aussi servir à mettre l’ampli-
tuner/amplificateur sous ou hors tension selon les
réglages effectués sur l’écran SETUP (voir page 30).
6 Touche MUTING
Sert à couper le son de l’ampli-tuner/amplificateur.
7 Molette de réglage du contraste
Sert à ajuster le contraste de l’écran LCD.
8 Touche SLEEP
Sert à activer la minuterie d’arrêt de l’ampli-tuner/
amplificateur. Les réglages de la minuterie
apparaissent sur l’afficheur de l’ampli-tuner/
amplificateur mais pas sur l’écran LCD de la
télécommande.
1
23
4
5
6
7
8
10
FR
Nomenclature et opérations élémentaires
Panneau arrière
1 Section émettrice/réceptrice
Transmet à l’amplificateur et reçoit de l’amplificateur
les signaux infrarouges.
2 Couvercle du logement des piles
3 Crayon tactile
4 Touche SYSTEM STANDBY
Sert normalement à mettre hors tension tous les
appareils Sony, mais peut aussi servir à mettre l’ampli-
tuner/amplificateur sous ou hors tension selon les
réglages effectués sur l’écran SETUP (voir page 30).
5 Section réceptrice des codes de commande
Quand vous utilisez la fonction d’apprentissage, cette
section reçoit les codes de commande des autres
télécommandes.
6 Porte-crayon tactile
Tirez et insérez le crayon tactile quand vous ne
l’utilisez pas.
1
2
3
4
6
5
11
FR
Fonctionnement
Opérations élémentaires
Affichage de l’écran FUNCTION
Pour piloter les appareils raccordés à l’ampli-tuner/
amplificateur, affichez d’abord l’écran FUNCTION, puis
sélectionnez l’appareil que vous souhaitez utiliser (lecteur
CD, MD, etc.).
Normalement, l’écran FUNCTION apparaît en premier.
S’il n’est pas affiché, il suffit de toucher FUNCTION pour
le faire apparaître.
Touchez FUNCTION sur l’écran LCD.
L’écran FUNCTION apparaît.
La composition de l’écran FUNCTION est indiquée à la
page suivante.
z
Vous pouvez changer les fonctions affichées sur l’écran
FUNCTION
Vous pouvez choisir d’afficher ou non toutes les fonctions, sauf
TUNER et REC EDIT, en utilisant l’écran FUNCTION HOOK UP
(voir page 25).
Fonctionnement
Ce chapitre explique comment piloter
l’ampli-tuner/amplificateur et les
appareils audio/vidéo qui lui sont
raccordés.
FUNCTION
12
FR
Fonctionnement
Hiérarchie de l’écran FUNCTION
Le schéma suivant montre la composition de la hiérarchie de l’écran FUNCTION.
Vous pouvez sélectionner les types d’icônes apparaissant sur l’écran FUNCTION à l’aide de FUNCTION HOOK UP de
l’écran SETUP. (Pour les détails sur FUNCTION HOOK UP, voir page 25.)
Opérations élémentaires
13
FR
Fonctionnement
Pour utiliser les autres fonctions
Touchez SUB ou utilisez la molette pour faire défiler les
fonctions. Un autre tableau de boutons apparaît prêt à être
utilisé.
Pour afficher la liste de titres
Touchez LIST pour voir les titres des disques du changeur
Sony (5/50/200/300 CD) ou de la platine MD Sony
raccordé par un câble CONTROL A1. Dans ce cas, ces
informations doivent être importées au préalable de
l’ampli-tuner/amplificateur (voir page 25 pour les
détails).
L’écran LIST ne peut être affiché que lorsque FUNCTION
est réglé sur CD ou MD/DAT.
• Touchez un numéro de disque pour écouter le disque.
apparaît à côté du disque en cours de lecture.
• Utilisez la molette ou touchez 4 ou $ pour faire défiler
vers le haut ou le bas les options de la liste.
• Touchez NUMBER pour classer les disques par ordre
numérique ou TITLE pour les classer par ordre
alphabétique.
• Touchez FUNCTION pour revenir à l’écran FUNCTION
quand vous voulez.
Cette section décrit comment piloter un lecteur CD
raccordé à l’ampli-tuner/amplificateur. Les opérations
sont similaires pour les autres appareils.
Pour plus de détails sur l’exploitation d’un lecteur CD,
reportez-vous au mode d’emploi du lecteur CD.
Les écrans illustrés dans les exemples suivants sont les
écrans qui apparaissent quand vous utilisez un changeur
CD SONY avec prise CONTROL A1
.
1 Touchez FUNCTION.
L’écran FUNCTION apparaît.
2 Touchez .
L’ampli-tuner/amplificateur se règle sur le lecteur CD
et l’écran CD apparaît.
• Pour faire défiler les titres très longs, il suffit de toucher
l’icône de défilement .
* Cet écran n’apparaît que lorsqu’un changeur CD Sony (5/50/200/
300 CD) ou un leeteur CD compatible CD Text est relié à
l’ampli-tuner/amplificateur à l’aide d’un câble CONTROL A1.
3 Touchez ( pour commencer la lecture.
z
Si le numéro ou le titre du morceau n’est pas exact
Dirigez la télécommande vers l’ampli-tuner/amplificateur et
touchez RELOAD.
Titre de disque*
Titre de
morceau*
Exemple: Exploitation d’un lecteur CD
Marque et catégorie
sélectionnées (voir page 24).
14
FR
Fonctionnement
Cette section décrit comment piloter le tuner.
Pour de plus amples détails à ce sujet, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner/amplificateur.
1 Touchez FUNCTION.
L’écran FUNCTION apparaît.
2 Touchez .
L’ampli-tuner/amplificateur se règle sur le TUNER et
l’écran du tuner apparaît. Néanmoins, la station
préréglée, le nom, la gamme et la fréquence de la
station n’apparaissent pas sur l’afficheur de
l’amplificateur.
• Touchez AM/FM pour changer de gamme.
• Touchez FM MODE pour commuter le mode de réception
FM sur AUTO ou MONO. Si la réception FM stéréo est
mauvaise, sélectionnez MONO. Vous ne pourrez pas
écouter le son en stéréo, mais le son sera moins déformé.
• Touchez PRESET + ou – pour rechercher une station
préréglée.
• Touchez TUNING + ou – pour rechercher une autre station.
• Touchez SHIFT pour sélectionner une page de mémoire (A,
B, C).
• Touchez TUNING MODE pour commuter le mode
d’accord sur AUTO ou MANUAL.
• Pendant l’affichage d’un de ces écrans, il suffit de toucher
FUNCTION pour revenir à l’écran FUNCTION.
z
Si l’indication des stations radio ou des fréquences n’est pas
correcte
Dirigez la télécommande vers l’ampli-tuner/amplificateur et
touchez RELOAD.
Pour utiliser les autres fonctions
Touchez SUB ou utilisez la molette pour afficher les icônes
utilisées pour la mémorisation des stations et des noms de
station.
• Pour sélectionner manuellement une station, touchez
DIRECT et indiquez la fréquence.
• Pour mémoriser une station accordée, touchez d’abord
MEMORY.
Affichage de la liste des stations
Touchez LIST pour afficher la liste des noms de station
importée de l’ampli-tuner/amplificateur (voir page 25
pour les détails).
L’écran LIST ne peut être affiché que si FUNCTION est
réglé sur TUNER.
Station préréglée
Fréquence
Gamme
Nom de la station
Exemple: Exploitation du tuner
15
FR
Fonctionnement
Cette section décrit comment enregistrer un CD sur un
MD, à titre d’exemple d’enregistrement audio/vidéo.
Autres opérations
Pour l’enregistrement d’un DVD sur une platine vidéo, la marche
à suivre est identique. Pour de plus amples détails sur les
boutons utilisés pour l’enregistrement, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner/amplificateur et les autres
appareils.
1 Touchez FUNCTION.
L’écran FUNCTION apparaît.
2 Touchez .
L’écran REC EDIT apparaît.
3 Touchez l’écran pour sélectionner le lecteur (dans
notre exemple CD).
Comme CD ne figure pas sur la liste, utilisez la
molette ou le bouton $ pour faire défiler les options
de la liste vers le bas. Si vous allez trop loin, revenez
en arrière en touchant 4.
Quand PLAYER est sélectionné, la fonction de l’ampli-
tuner/amplificateur se règle automatiquement sur le
lecteur.
4 Touchez l’écran pour sélectionner l’enregistreur
(dans notre exemple, MD/DAT).
Quand vous touchez MD/DAT, l’écran d’exploitation
REC EDIT apparaît.
5 Touchez r dans RECORDER: MD/DAT, puis touchez
( dans PLAYER: CD.
L’enregistrement commence.
L’écran FUNCTION réapparaît quand
l’enregistrement est terminé.
Pour arrêter l’enregistrement en cours
Bien que l’enregistrement s’arrête automatiquement
quand il est terminé, comme indiqué ci-dessus, il peut
aussi être interrompu à volonté. Il suffit de toucher p
dans RECORDER.
Pour arrêter la procédure d’enregistrement
Touchez FUNCTION pour afficher l’écran FUNCTION.
Aux étapes 2 à 3, vous pouvez aussi toucher EXIT pour
arrêter la procédure.
Touchez 4 pour faire défiler la liste vers le haut
Touchez $ pour faire défiler la liste vers le bas
PLAYER
Exemple: Enregistrement d’un CD sur un MD
La lecture commence sur le lecteur CD.
L’enregistrement commence sur la platine MD.
16
FR
Fonctionnement
Application automatique d’une série de commandes
(lecture de macro)
La fonction de lecture de macro permet de relier plusieurs
codes de commande dans un ordre donné sous forme de
commande simple. La télécommande offre 3 listes macro
(MACRO 1, 2 et 3). Vous pouvez attribuer un maximum
de 10 commandes à chaque liste macro.
1 Touchez FUNCTION.
L’écran FUNCTION apparaît.
2 Touchez .
L’écran MACRO apparaît.
Quand
n’apparaît pas sur l’écran FUNCTION,
utilisez la molette pour faire défiler la liste jusqu’à ce
qu’il apparaisse, puis touchez-le.
• Touchez SEND pour activer la lecture de macro. La
commande actuelle est affichée en noir. Les commandes
déjà transmises apparaissent en gris.
• Pour annuler la lecture de macro, touchez CANCEL.
Quand la lecture de macro ne fonctionne pas, touchez
CANCEL pour revenir à l’écran FUNCTION.
Remarques
Avec certains modèles, l’ampli-tuner/amplificateur ne peut pas
utiliser les commandes de la lecture de macro car le temps entre
chaque commande est trop court. Dans ce cas, réglez le temps
d’attente “WAIT TIME” entre chaque commande. Pour régler
“WAIT TIME”, reportez-vous à “Réglage du mode macro” aux
pages 26 et 27.
Pour des marques autres que Sony, certaines commandes ne
peuvent pas être utilisées en mode macro.
Numéro de boîte
Bouton de
transmission
Catégorie
Commande
Etat
SENDING: Transmission
de la commande
Done!: La transmission
est terminée
17
FR
Fonctionnement
Avec la fonction d’apprentissage, il est possible pour cette
télécommande d’effectuer des opérations apprises. Pour
les détails sur la façon d’enregistrer sur la télécommande
les codes d’exploitation d’autres appareils en utilisant la
fonction d’apprentissage, voir page 29.
1 Touchez FUNCTION.
L’écran FUNCTION apparaît.
2 Touchez .
Quand
n’apparaît pas sur l’écran, utilisez la
molette pour faire défiler la liste jusqu’à ce qu’il
apparaisse, puis touchez-le.
3 Touchez la zone appropriée de A à J correspondant
à la commande apprise.
4 Touchez la boîte contenant le code que vous
souhaitez transmettre.
Un repère (
) apparaît dans la boîte quand la
commande a déjà été apprise.
Sélectionnez une source que vous souhaitez écouter dans
une autre pièce. Vous pouvez commuter la sortie audio
sur la deuxième prise 2nd AUDIO OUT de l’ampli-tuner/
amplificateur. Pour les détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre ampli-tuner/amplificateur.
1 Touchez FUNCTION.
L’écran FUNCTION apparaît.
2 Touchez .
Quand
n’apparaît pas sur l’écran, utilisez la
molette pour faire défiler la liste jusqu’à ce qu’il
apparaisse, puis touchez-le.
3 Touchez la source que vous souhaitez écouter dans
une autre pièce.
La sortie audio de l’ampli-tuner/amplificateur change.
Utilisation d’une commande
qui a été apprise
Sélection d’une source à
écouter avec SUB ROOM
18
FR
Fonctionnement
CUSTOM
LEVEL
SURR EDIT
EQ EDIT
SP SETUP
S.F. PRESET
Sound Field Mode
EQ BANK
Cette section décrit comment sélectionner des champs
sonores et les régler, si nécessaire.
Pour de plus amples détails sur les champs sonores,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-
tuner/amplificateur.
Affichage de l’écran SOUND FIELD
Touchez SOUND FIELD.
L’écran SOUND FIELD apparaît.
La hiérarchie de l’écran SOUND FIELD est indiquée à
droite.
Sélection des champs sonores
Hiérarchie de l’écran SOUND FIELD
SOUND FIELD
19
FR
Fonctionnement
Sélection d’un champ sonore
Pour les détails sur les champs sonores disponibles,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-
tuner/amplificateur.
1 Touchez SOUND FIELD.
L’écran SOUND FIELD apparaît.
2 Touchez Sound Field Mode.
L’écran Sound Field Mode apparaît.
3 Utilisez la molette ou touchez 4 ou $ pour faire
défiler la liste.
4 Appuyez sur la molette pour sélectionner le champ
sonore surligné ou touchez le champ sonore
souhaité.
Une coche () apparaît à côté du champ sonore
sélectionné. Le champ sonore change.
Curseur
Champ
sonore
sélectionné
PRESET sélectionné
Curseur
Sélection d’un champ sonore préréglé
1 Touchez SOUND FIELD.
L’écran SOUND FIELD apparaît.
2 Touchez PRESET.
L’écran SOUND FIELD PRESET apparaît.
3 Touchez un des champs sonores préréglés (PRESET
1~5).
Une coche () apparaît à côté du champ sonore
sélectionné. Le champs sonore change.
20
FR
Fonctionnement
Curseur
Sélection de l’égaliseur
1 Touchez SOUND FIELD.
L’écran SOUND FIELD apparaît.
2 Touchez EQ BANK.
L’écran EQ BANK apparaît.
3 Touchez un des préréglages de l’égaliseur (EQ
PRESET 1~5).
Touchez EQ OFF pour désactiver le préréglage
d’égaliseur de l’ampli-tuner/amplificateur.
Une coche () apparaît à côté du préréglage
d’égaliseur sélectionné et les courbes d’égalisation
changent.
Remarque
Si EQ OFF est sélectionné, les réglages de l’écran EQUALIZER ne
pourront pas être changés.
Préréglage
d’égaliseur
sélectionné
Sélection des champs sonores
Réglage d’un champ sonore préréglé
1 Touchez SOUND FIELD.
L’écran SOUND FIELD apparaît.
2 Touchez PRESET.
L’écran SOUND FIELD PRESET apparaît.
3 Touchez PRESET SETUP.
L’écran SOUND FIELD PRESET SETUP apparaît.
4 Utilisez la molette ou touchez 4 ou $ pour faire
défiler la liste.
5 Appuyez sur la molette pour sélectionner le champ
sonore surligné ou touchez le champ sonore
souhaité.
Une coche () apparaît à côté du champ sonore
sélectionné. Le champs sonore change.
Son préréglé
sélectionné
Curseur
21
FR
Fonctionnement
Réglage des champs sonores
Faites les réglages nécessaires sur les menus d’écran
SOUND FIELD pour bénéficier d’un son surround
optimal.
Sur l’écran EQ EDIT, ajustez les bandes de fréquences des
enceintes avant, centrale et arrière pour le préréglage
d’égaliseur (EQ PRESET 1-5) que vous avez choisi sur
l’écran EQ BANK.
Ajustez ensuite les différentes caractéristiques des champs
sonores sur l’écran SURROUND. Les réglages sont
mémorisés individuellement pour chaque champ sonore.
Réglez le niveau de sortie de chaque enceinte et effectuez
d’autres réglages pour contrôler le mixage du son sur
l’écran LEVEL.
Finalement, personnalisez d’autres fonctions de
l’ampli-tuner/amplificateur sur l’écran CUSTOM. Pour
les détails sur les réglages possibles, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner/amplificateur.
Indiquez la configuration de vos enceintes, leur taille et
leur distance de la position d’écoute principale sur l’écran
de réglage des enceintes SP SETUP.
Enceinte en service
BASS: Grave
MID: Médium
TREBLE: Aigu
GAIN: Réglage du gain
FREQUENCY: Réglage de la
fréquence
RANGE: Réglage de la plage
SLOPE: Réglage de la pente
Réglage des bandes de fréquences
1 Touchez EQ EDIT sur l’écran SOUND FIELD.
L’écran EQUALIZER du préréglage d’égaliseur
sélectionné sur l’écran EQ BANK apparaît.
Si EQ OFF est sélectionné sur l’écran EQ BANK, les
paramètres de l’écran EQUALIZER apparaîtront en
gris et les fonctions d’édition ne pourront pas être
utilisées.
2 Utilisez la molette ou touchez 4 ou $ pour faire
défiler la liste.
3 Appuyez sur la molette pour sélectionner un
paramètre ou touchez le paramètre que vous
voulez régler.
4 Touchez ou pour régler la valeur
souhaitée.
5 Répétez les étapes 2 à 4 si vous voulez régler plus
d’un paramètre.
6 Touchez EXIT quand le réglage est terminé.
Remarques
• Les paramètres qui ne peuvent pas être ajustés à cause des
réglages actuels des enceintes ou du mode de champ sonore
sélectionné apparaissent en gris.
• Si un avertisseur retentit, ou si toutes les options apparaissent
en gris, touchez RELOAD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony RM-TP503 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur