Wagan 2547 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
56
Article n° 2547

www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
59

Félicitations pour votre récent achat du Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
.
Ce Solar e Power Cube est un système à balance électrique capable d’alimenter des unités à
courant alternatif et de charger différents appareils électrique. En situation d’urgence, e système
peut aussi permettre de recharger la batterie d’un véhicule. Sur votre lieu de travail, il peut
alimenter en électricité des objets lorsqu’aucun générateur ni aucune ligne électrique nexiste.
La nuit, il peut alimenter différentes sources d’éclairage des éclairages CC aux projecteurs CA.
Ce Solar e Power Cube peut aussi alimenter un four à micro-ondes, des pompes à eau ou des
appareils de loisir. Le Solar e Power Cube sadapte à tous vos besoins et évolue avec vous! Vous
pouvez y ajouter des batteries externes ou même des panneaux solaires, afin d’augmenter sa
durée de vie. Cette adaptabilité vous garanti un investissement sûr lorsque vous achetez le Solar
e Power Cube.
La batterie interne, qui constitue le centre du système, est une batterie de haute qualité et
requière une charge régulière et un entretien précis. Wagan Tech, déjà spécialiste mondial en
onduleurs CC/CA, a déployé toute son expérience dans la conception du Solar e Power Cube.
La batterie du Solar e Power Cube peut être entretenue au moyen du chargeur fourni dans le
colis.
Prenez le temps de bien lire et de bien comprendre toutes les consignes de ce manuel, avant
d’utiliser pour la première fois le Solar e Power Cube. Suivez précisément les consignes qui vous
sont livrées afin d’assurer une longue vie à votre nouvel appareil.
Conservez ce manuel pour votre référence.
Pensez a Charger Entièrement le Solar e Power Cube Avant la Premiere Utilisation.

MISES EN GARDES identifiez les consignes de sécurité lorsque vous faites fonctionner cet équi-
pement. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner de graves blessures, voire le dés.
PRÉCAUTIONS identifiez causes possibles de détérioration du mariel.
REMARQUES identifiez les consignes dutilisation.

RISQUE D’INFLAMMATION ET D’ÉLECTROCUTION—Le Solar e Power Cube génère la même
puissance électrique alternative potentiellement mortelle qu’une prise murale domestique tradi-
tionnelle. Traitez-la donc de la même fon que vous traitez vos prises murales alternatives.
RISQUE D’EXPLOSION—N’utilisez pas ce produit à proximité de vapeurs toxiques ou de
gaz, comme par exemple près du bouchain d’un bateau à moteur diesel, ou à proximité d’un
réservoir à propane. N’utilisez pas le Solar e Power Cube dans un endroit clos renfermant des
batteries automobile remplies d’acide. Ces batteries, à la différence des batteries hermétiques
contenues dans le Solar e Power Cube, contiennent du gaz d’hydrogène qui peut prendre feu en
cas détincelles émises par des branchements électriques.
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
60
Lorsque vous travaillez sur un équipement électrique, vérifiez toujours que quelqu’un se trouve à
proximité de vous, pour pouvoir vous aider en cas de besoin.
CHARGES LOURDES—Cette unité pèse environ 84 livres (38 kg). Soyez prudent lorsque vous
tentez de la soulever. Deux personnes doivent être présentes pour soulever l’unité, en la saisis-
sant au niveaux des deux renfoncements prévus à cet effet (aux extrémités du Solar e Power
Cube).
LIMITATIONS D’UTILISATION—le Solar e Power Cube na pas été testé pour être utilisé dans
un environnement médical. Lutilisateur sera responsable de tous les risques encourus s’il utilise
délibérément le Solar e Power Cube dans ce type d’environnement.
SEUIL DE TEMPÉRATURE—N’exposez jamais le Solar e Power Cube à des températures supérieu-
res à 104 °F
(40 °C) ou inférieures à 32 °F (0 °C)
CETTE UNITÉ NE RÉSISTE PAS A L’EAU—N’exposez jamais cette unité à la pluie ou à l’humidité.

• Onduleur 1500 watt (3600 watts max)
• Deux prises CA
• Deux ports de charge Auto 12 volt pour brancher les appareils à courant continu
(charge jusqu’à 15 ampères)
• Deux ports USB pour la charge des téléphones portables, PDA et lecteurs MP3
• Un chargeur CA avec une sortie 5 ampères
• Un chargeur CC (à fusibles)
• Un voltmètre numérique à LED permettant de contrôler le niveau de charge de la
batterie
• Une touche “contrôle de la batterie”
• Un interrupteur permettant de déconnecter la batterie
• Des bornes solaires permettant de connecter des panneaux solaires au régulateur de
charge interne
• Des bornes pour connecter d’autres batteries
• Boîtier de rangement pour chargeurs et câbles
• Renfoncements pour soulever/installer facilement le Solar e Power Cube.
• Batterie hybride 100Ah Gel/AGM pour une durée de vie prolone
• Panneaux solaires 80 Watts (5 × 16 watts) pour charger la batterie interne.

Le tableau de commandes est doté d’un volttre numérique à LED permettant de contrôler le
statut de la batterie, d’une touche « contrôle de la « batterie”, d’un onduleur ON/OFF, de deux
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
61
prises CA et de deux prises de sortie 12 volt. Deux voyants LED indiquent le statut de l’onduleur.
Le voyant vert, lorsqu’il clignote, indique un fonctionnement normal et signale la présence d’un
courant alternatif. Le voyant rouge indique que l’onduleur est éteint à cause de l’une des raisons
suivantes : surtension, sous-tension, seuil de temrature dépassé ou surcharge. Consultez la
rubrique “Dépannage” pour résoudre le problème. Deux bornes permettent de brancher des
panneaux solaires additionnels au régulateur de charge interne. L’interrupteur de déconnexion
de la Batterie se situe sur la gauche du tableau de commandes. Un btier de rangement
contient les chargeurs CC et CA.
2.1A USB
INVERTER
VOLTMETER
DISPLAY
SOLAR
TERMINALS
FAULT
POWER
1.0A USB
1500W, 115V AC
Deux Prises CA
(Onduleur)
Bornes des
Panneaux Solaires
Ports de Charge Auto 12 volt
Ports USB
Voltmètre
Numérique à LED
Bouton de Statut
de Batterie
l’interrupteur
de l’onduleur.
LED Vert
Indique le Statut
de l’Onduleur
LED Rouge
Indique Faute
Positive (+)
Négative (−)
Tableau de commandes
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
62
Boîtier de rangement

Le voltmètre numérique à LED indique à l’utilisateur le niveau de charge e la batterie interne. Il
est de la responsabilité de l’utilisateur de contrôler périodiquement la charge de la batterie et de
recharger la batterie après chaque utilisation. Rechargez la batterie tous les trois mois même si
le Solar e Power Cube na pas été utilisé.
REMARQUE: le niveau de charge de la batterie est précis lorsque les chargeurs sont débranchés
1. Maintenez enfoncée la touche “contrôle de la batterie” pendant 3 secondes.
2. Le voltmètre numérique à LED (vérificateur de charge de la batterie) affiche la tension
de la batterie.
= 13,5V CC La batterie est entièrement chargée
≥ 12,6V CC La batterie est prête à être utilisée
≤ 12,0V CC La batterie doit être chargée
< 10,5V CC La batterie est déchargée, rechargez-la immédiatement

Le Solar e Power Cube est dote de la dernière technologie en matière de batterie. Les batteries
fournies combinent leks caractéristiques de charge et la compatibilité des batteries AGM et
des batteries remplies d’acide, ce qui garanti une durée de vie prolongée et ce à difrentes
températures.
Ces batteries sont électriquement compatibles avec les batteries AGM, ce qui permet d’amélio-
rer les capacités de charge. Le gel contenu dans ces batteries permet une durée de vie plus lon-
gue et moins de remplacement des composants. Il est recommandé de nutiliser que des batteries
AGM pour les longues durées d’exposition car elles sont plus compatible avec les applications
portables et ne risquent pas de fuir.
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
63
ATTeNTION—DUrÉe De vIe De LA BATTerIe:
Un déchargement rapide et répété de la batterie réduit inévitablement ses capacités et sa durée
de vie. Chargez-la régulièrement pour prolonger sa durée de vie.

Un interrupteur de déconnexion de la Batterie permet à l’utilisateur d’éteindre la batterie dès
que le Solar e Power Cube n’est pas utilisé et doit être stocké pendant une longue période. Ceci
permet de protéger le niveau de charge de la batterie. Il est également conseillé d’éteindre
cet interrupteur lorsque vous devez transporter le Solar e Power Cube afin d’éviter les risques
d’électrocution dues aux vibrations excessive. L’interrupteur de déconnexion de la Batterie se
situe à la gauche du tableau de commandes. Sur les anciens moles, le ventilateur fonctionne
lorsque l’interrupteur de déconnexion de la Batterie est ACTIVE. Sur les modèles plus récents, les
ventilateurs fonctionnent lorsque l’onduleur est ACTIVE.
B
A
T
T
E
R
Y
D
I
S
C
O
N
N
E
C
T
S
W
I
T
C
H
ON
OFF
ATTeNTION—BOrNes De LA BATTerIe:
Lorsque l’interrupteur de déconnexion de la Batterie est ACTIVE, les bornes de la batterie sont
conneces à la batterie interne. Un (entretien spécifique est requis pour maintenir les bornes en
bon état, même lorsque celles-ci ne fonctionnent pas.

Des bornes de couleur rouge et blanche étiquetées “Bornes de la batterie” sont situées au-des-
sus de chaque roue. Ces bornes peuvent être utilisées pour les opérations CC dont la charge
dépasse 15 ampères, comme par exemple faire démarrer un véhicule à petit moteur au moyen
des câbles de démarrage. Faites attention à ce que la batterie ne soit pas trop déchargée. Lors-
que vous utilisez les bornes de la batterie pour une sortie électrique élevée ou sur une durée de
temps élevée, il est d’activer l’onduleur afin de faire fonctionner le ventilateur. L’interrupteur de
connexion de la Batterie doit être active pour que les bornes puissant fonctionner. Les bornes
de la batterie peuvent être utilisées pour brancher d’autres batteries (externes) afin d’augmenter
la capacité de la batterie. L’illustration suivante représente la borne Négative.
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
64
Borne Négative (−) de la batterie

vÉrIfIeZ BIeN qUe Le sOLAr e POwer CUBe esT eNTIÈremeNT ChArge AvANT LA PremIere UTILIsATION.
Il est important de charger le Solar e Power Cube pendant 24 heures avant de procéder à la
première utilisation. Rechargez le Solar e Power Cube après chaque utilisation. Lorsque vous
stockez le Solar e Power Cube pendant une longue durée, il est conseillé de charger la batterie
une fois tous les 3 mois. Le non-respect de ces consignes pourrait endommager la batterie ainsi
que sa capacité à rester charger.
ATTeNTION—rIsqUe D’eNDOmmAger LA BATTerIe:
• Toutes les batteries contenant de l’acide doivent être chargées au moins tous les 3 mois,
surtout dans les environnements chauds. Laisser une batterie déchargée ou ne pas la
recharger au bout de trois moins risquerait de l’endommager définitivement.
• N’essayez pas de charger la batterie du Solar e Power Cube si cette dernière a gelé.
Une batterie gelée doit être réchauffée petit à petit afin d’être ramenée à 32 °F (0 °C)
avant de pouvoir être rechargée.
• Attention : ne déchargez pas la batterie du Cube.
• Une mauvaise charge répétée réduirait la durée de vie de la batterie.
• Pendant la charge, si le bouton de statut de la batterie est enclenché, la tension af-
chée est celle du chargeur.
• Pour lire la tension de la batterie, l’utilisateur DOIT d’abord débrancher le chargeur de
l’unité.
• Appuyez sur le bouton de statut de la batterie. Si l’affichage indique moins de 13,5
volts, poursuivez la charge.
• Si l’afchage de la batterie est supérieur à 1,5 volts, laissez la batterie reposer pen-
dant une heure.
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
65
• Pendant cette période, al batterie reviendra à sa tension réelle. Après cette période,
relevez le statut de la batterie. Cet afchage indique la tension réelle de la batterie.
• Vérifiez bien que le Power Cube est entièrement chargé avant de l’utiliser.

Le mariel fabriqué en usine permet le chargement du Solar e Power Cube des façons suivantes:
Chargeur CA Chargeur CC
(Pour un chargement depuis votre véhi-
cule pendant que vous conduisiez)
Panneaux solaires

Le Solar e Power Cube est livré avec un chargeur CA entièrement automatique. Le voyant
lumineux situé en haut du chargeur est rouge lorsque la batterie est en charge et vert lorsque la
batterie est comptement chargée. Le chargeur continuera de charger la batterie même lorsque
celle-ci est pleine afin que cette dernière reste toujours au même niveau une fois le voyant vert
allumé. Le chargeur est doté de plusieurs ports de charge afin d’ajuster automatiquement la
tension sur 115V ou sur 220V, en fonction de la source CA. Notez que la toute première charge
peut durer 48 heures. Le chargeur CA se connecte au Solar e Power Cube via la prise CC située
sur le tableau de commandes.
Prise CC
Voyant Lumineux
Prise Murale CA
Prise CC
Branchez le chargeur CA dans la prise murale.
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
66
vÉrIfIeZ qUe TOUs Les INTerrUPTeUrs DU sOLAr e POwer CUBe sONT DÉsACTIves.
1. Branchez le chargeur CA à une prise murale CA.
2. Insérez la prise CC du chargeur dans le port CC du Solar e Power Cube
3. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie
4. La charge est terminée lorsque la lumière sur le chargeur CA vire au vert.
5. Après avoir chargé la batterie, débranchez d’abord le chargeur CA de la prise murale,
puis de la prise CC.
6. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie si le Solar e Power Cube n’est
pas utilisé.
7. Rangez le chargeur CA dans le boîtier de rangement.

Le chargeur CC est un cordon d’alimentation doté de ports CC aux deux extrémités. Les deux
ports sont réglés sur 15 ampères afin d’éviter d’endommager le mariel en cas de panne électri-
que. Consultez la rubrique « Maintenance » si vous avez besoin de remplacer un fusible..
Branchez le chargeur CC dans la prise CC du véhicule
Pour charger le Solar e Power Cube au moyen du chargeur CC:
N’UTILIseZ qUe Le ChArgeUr CC fOUrNI AveC CeTTe UNITÉ. Ne ChArgeZ PAs PLUs De 16 heUres L’UNITÉ sI vOUs
UTILIseZ LA mÉThODe De ChArge CC A CC.
1. Notez que le moteur doit fonctionner pendant que vous chargez le Solar e Power Cube
afin d’éviter de décharger la batterie du véhicule.
2. Vérifiez que tous les interrupteurs du Solar e Power Cube sont ÉTEINTS.
3. Branchez le chargeur CC au port CC du Solar e Power Cube.
4. Branchez l’autre extrémité du chargeur CC au chargeur de votre véhicule (allume-ciga-
res).
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
67
5. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie
6. Retirez de temps à autre la prise CC et vérifiez le voltmètre numérique à LED afin de
savoir quand la charge est terminée (on considère généralement qu’à 13,5V la batterie
est entièrement chargée).
7. Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur CC de l’allume-cigare puis du
port CC du Solar e Power Cube.
8. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie si vous n’utilisez pas le Solar e
Power Cube.
9. Rangez le chargeur CC dans le btier de rangement.
Ne laissez jamais le Solar e Power Cube branché à votre allume-cigare lorsque le moteur est
éteint.
PrÉCAUTION—DÉTÉrIOrATION DU mATÉrIeL
• Lorsque le Solar e Power Cube est en charge au moyen du chargeur CC de votre
véhicule, nutilisez pas l’onduleur avec une charge supérieure à 100 watts. De plus, ne
branchez aucun autre système CC nécessitant plus de 10 ampères au Solar e Power
Cube. Cela pourrait endommager les fusibles.
• Retirez toujours le chargeur CC de l’allume-cigare avant de démarrer le véhicule.
• Débranchez le Solar e Power Cube de l’allume-cigare lorsque le moteur est éteint afin
d’éviter de décharger la batterie du véhicule.
• Retirez toujours le chargeur CC de l’allume-cigare avant de démarrer le véhicule.

Le Solar e Power Cube est fourni avec cinq panneaux solaires 16W (80 watts). Les deux
panneaux supérieurs sont reliés au Solar e Power Cube sur la partie inférieure. Les panneaux
doivent être entièrement ouverts/déployés pour que l’exposition au soleil soit maximale.
Ouverture des panneaux solaires
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
68
ATTENTION—Vérifiez qu’aucun objet n’encombre les panneaux solaires. Ceci réduirait l’ex-
position des panneaux au soleil et emcherait la batterie de charger convenablement. Cela
pourrait aussi endommager/rayer les panneaux.
Les panneaux solaires supportent une charge de 80W, toutefois, la tension de charge peut
varier en fonction des facteurs environnementaux et de l’intensité du soleil dans votre région.
La durée approximative de chargement pour le Solar e Power Cube est de 18 heures en plein
soleil. D’autres panneaux solaires peuvent être reliés au Solar e Power Cube, afin de réduire
le temps de charge. Le régulateur intégré aux panneaux est évalué à une tension maximum de
20A. Ne branchez pas plus de 300W de panneaux solaires, y compris les 80W de panneaux
déjà connectés. Ceci pourrait endommager le régulateur intégré aux panneaux, et annuler toute
garantie. Les autres panneaux solaires rattachés au Solar e Power Cube doivent avoir la même
tension (voir les caractéristiques au verso de ce document).
ATTeNTION—rÉgULATeUr INTÉgrÉ AUx PANNeAUx/LImITATIONs:
Le régulateur de charge intégré aux panneaux solaires doit avoir une tension minimum de 20A.
Ne branchez pas plus de 300W de panneaux solaires, y compris les 80W de panneaux déjà
connecs. Ceci pourrait endommager le régulateur intégré aux panneaux, et annuler toute
garantie.

Afin d’assurer une alimentation correcte des panneaux, positionnez les panneaux perpendicu-
lairement au soleil. Pour de meilleurs résultats, les panneaux doivent être alignés avec le soleil.
L’emplacement variera en fonction de votre région. Il est conseillé de repositionner les panneaux
toutes les 3 heures afin d’assurer une absorption maximum du soleil.
ATTeNTION—DÉTÉrIOrATION DU mATÉrIeL:
Lorsque vous ajoutez des panneaux solaires, assurez-vous que les panneaux ont une tension
maximum de 12V . Si vous reliez plusieurs panneaux aux bornes, vérifiez que la tension combi-
née est supérieure à 17V CC.
Ne branchez pas plus de 300W de panneaux solaires, y compris les 80W de panneaux déjà
connecs. Ceci pourrait endommager le régulateur intégré aux panneaux, et empêcherait la
bonne charge des panneaux.
Vérifiez que toutes les ouvertures sont ouvertes pendant que le Solar e Power Cube fonctionne.
Cela permet d’assurer une performance maximum de l’unité.


L’onduleur du Solar e Power Cube fonctionne avec la plupart des unités CA, à hauteur de 1500
watts en tout. L’onduleur est capable de supporter 1500 watts sur une période de temps prolon-
gée lorsque des batteries supplémentaires sont conneces au Solar e Power Cube. Toutefois, les
batteries additionnelles naugmentent pas la tension de l’onduleur au-delà de 1500W. La durée
de fonctionnement dépend de la charge Ca (watts) et de l’état de la batterie du Solar e Power
Cube, ainsi que des batteries externes. Une charge CA faible et une batterie pleine entraînent
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
69
une durée de fonctionnement plus longue. Pensez à bien éteindre ou à débrancher les unités CA
lorsque le Solar e Power Cube n’est pas utilisé.
Convertir un courant CC en courant CA génère de la chaleur. Pour réduire la chaleur et éviter
une extinction de l’unité pour surchauffe, vérifiez que toutes les ouvertures du Solar e Power
Cube sont ouvertes et qu’un objet ne les bouche. Les températures ambiante supérieure à 25 ºC
réduisent les performances de l’onduleur et améliorent ainsi la durée de fonctionnement du Solar
e Power Cube.
L’onduleur produit un courant CA à onde sinusoïdale modifiée. Les difrences d’ondulations sont
répertoriées ci-après. Toutefois, vous pouvez utiliser le voltmètre intégré au Solar e Power Cube
pour mesurer avec précision les tensions. Une tension supérieure à 30 volts n’est pas correcte
pour une onde sinusoïdale modifiée.
Onde sinusoïdale pure Onde sinusoïdale modifiée
ATTeNTION—ONDe sINUsOïDALe mODIfIÉe:
• Certaines unités rechargeables sont équipées d’un chargeur CA individuel. Ces systè-
mes peuvent fonctionner correctement avec cet onduleur. Les systèmes rechargeables
dotés de chargeurs intégrés (voir la notice de votre système) ne fonctionnent pas avec
ce type d’onduleur.
• Certaines unités motorisées peuvent fonctionner à des températures plus élevées avec
cet onduleur. Lors de la première utilisation de cet onduleur, vérifiez la temrature du
moteur. Une température anormalement élevée du moteur indique qu’il ne fonctionne
pas avec cet onduleur.
• N’utilisez pas les unités suivantes avec un onduleur à onde sinusoïdale modifiée :
• Unités à petites batteries telles que les Flash d’appareils photo, les rasoirs et les
éclairages de nuit qui se relient à des chargeurs CA.
• Certains chargeurs utilisés sur des unités manuelles. Ces chargeurs sont dotées
d’une étiquette « tension dangereuse ».
Utilisation de l’onduleur CA:
1. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la batterie
2. Reliez le sysme CA à la prise de sortie CA.
3. Activezl’onduleurenpositionnantl’interrupteursurlaposition“.
4. Lorsque le voyant de l’onduleur est vert, l’onduleur fonctionne.
5. Activez l’unité CA et observez le voyant ainsi que les LED
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
70
• Si le voyant LED est rouge, retirez les charges et redémarrez l’onduleur
• Si le voyant LED nest pas allumé, réduisez la charge CA. Si l’onduleur ne fonc-
tionne toujours pas, consultez la section « Dépannage » de ce manuel.
• Ne chargez jamais les câbles si la batterie est gelée.
• Pour éviter les courts-circuits et la déformation des câbles, ne laissez jamais les
bornes négatives et positive entrer en contact avec un élément métallique.
6. Après avoir terminé d’utiliser l’unité, ÉTEIGNEZ l’interrupteur de l’onduleur.
7. Retirez les prises CA de la prise universelle CA du Solar e Power Cube
8. Recharge le Solar e Power Cube dès que possible.
Remarque: le ventilateur externe fonctionne dès que l’onduleur est activé. Le ventilateur permet
de maintenir la temrature interne du Solar e Power Cube à un niveau stable lorsque des unités
requérant plus de tension sont connecs.

Les prises CC peuvent alimenter une charge CC jusqu’à 15 ampères. Surcharger un port entraî-
nera le déclenchement du disjoncteur. Retirez la surcharge automatiquement restaure la prise Ca
une fois que le disjoncteur a refroidi.
ATTENTION—n’insérez aucun allume-cigare dans la prise. Ceci pourrait entraîner une surchauf-
fe de la prise.
Pour utiliser la prise CA :
1. Ouvrez le cache de protection de la prise CC.
2. Insérez la prise 12V CC dans la prise CC.
3. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie.
4. Faites fonctionner l’unité comme d’habitude.
5. Après avoir utilisé l’unité, débranchez la prise de l’unité de la prise CC et rangez votre
unité.
6. Remettez en place le cache de protection.
7. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion de la batterie
8. Rechargez le Solar e Power Cube dès que possible.

Des batteries externes peuvent être utilisées pour charger le Solar e Power Cube (jusqu’à 15
ampères). Certaines unités rechargeables sont équipées d’un chargeur CA individuel. Ces
systèmes peuvent fonctionner correctement avec cet onduleur. Les sysmes rechargeables dotés
de chargeurs intégrés (voir la notice de votre système) ne fonctionnent pas avec ce type d’ondu-
leur. Certaines unités motorisées peuvent fonctionner à des températures plus élevées avec cet
onduleur. Lors de la première utilisation de cet onduleur, vérifiez la température du moteur. Une
temrature anormalement élevée du moteur indique qu’il ne fonctionne pas avec cet onduleur.
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
71

Ci-dessous, vous trouverez les appareils CC qui peuvent être alimentés par le Solar e Power
Cube. La durée de fonctionnement dépend du niveau de charge de la batterie et de la marque/
du mole des appareils, toutefois la durée de fonctionnement peut être étendue par l’ajout de
batteries externes au Solar e Power Cube Ces valeurs peuvent varier en fonction de la tempéra-
ture externe et des conditions climatiques de votre région. Vérifiez-les donc correctement avant
de proder au premier démarrage.
Produits CA* Watts Durée de Fonctionne-
ment Prévue
1
Radio 4 250 heures
Éclairage fluorescent compact 20 50 heures
Ordinateur portable 65 13 heures
Ventilateur de plafond 100 9 heures 30 minutes
Ordinateur avec écran 15 pouces 200 4 heures 18 minutes
Consoles de jeux vidéo Sony
®
Playstation
®
3 200 4 heures 18 minutes
Téléviseur à écran LCD 40“ 200 4 heures 18 minutes
Perceuse ½
2
750 45 minutes
Micro-ondes
2
1000 30 minutes
Cafetière 1500
(Sortie maximum)
10 minutes
* Les données contenues dans ce tableau sont données sur la base de moyennes. Vérifiez
les tensions exactes de vos unités pour des valeurs plus précises.
1. La durée de fonctionnement suppose une batterie pleinement chargée et une tem-
rature ambiante de 25º C. Les résultats obtenus peuvent aussi varier en fonction des
modèles/marques.
2. Suppose un fonctionnement en continu

Ci-dessous, vous trouverez les appareils CC qui peuvent être alimentés par le Solar e Power
Cube. La durée de fonctionnement dépend du niveau de charge de la batterie et de la marque/
du mole des appareils. La durée de fonctionnement peut être étendue par l’ajout de batteries
externes au Solar e Power Cube.
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
72
Produits CC* Watts Durée de Fonctionne-
ment Prévue
1
Téléphone intelligent 6 160 heures
Tablette électronique 12 80 heures
Climatiseur portable 30 30 heures
Compresseur à air 100 9 heures, 30 minutes
* Les données contenues dans ce tableau sont données sur la base de moyennes. Vérifiez
les tensions exactes de vos unités pour des valeurs plus précises.
1. La durée de fonctionnement suppose une batterie pleinement chargée et une tem-
rature ambiante de 25º C. Les résultats obtenus peuvent aussi varier en fonction des
modèles/marques.

Les batteries remplies d’aide peuvent libérer des gaz explosifs. Le non respect des consignes
livrées dans ce manuel peuvent provoquer des blessures graves, détériorer définitivement le
matériel, voire des explosions.
• Suivez la séquence de connexion suivante, en faisant particulièrement attention à la
polarité. La borne positive de la batterie est caracrisée par un diamètre plus large
que celui de la borne négative. Sur la plupart des véhicules, il sagit d’une borne de
couleur rouge. Ne prodez à aucune opération tant que vous n’avez pas clairement
identifié les bornes
• N’essayez pas de faire démarrer un véhicule au moyen de câbles su vous portez des
vêtements en vinyle. Lélectricité statique pourrait générer des étincelles et entraîner une
inflammation.
• Retirez tout objet métallique (bague, colliers ou montres) lorsque vous touchez une
batterie remplie d’acide. Un court-circuit pourrait provoquer de graves brûlures.
• Protégez-vous bien les yeux. Ne vous touchez pas les yeux lorsque vous manipulez une
batterie ou vous tenez à proximité. Lacide de la batterie pourrait vous aveugler et/pou
vous brûler sévèrement.
• Ne fumez pas lorsque vous manipulez les câbles.
• Ne chargez jamais les câbles si la batterie est gelée.
• Pour éviter les courts-circuits et la déformation des câbles, ne laissez jamais les bornes
négatives et positive entrer en contact avec un élément métallique.
• Le Solar e Power Cube est destine à un fonctionnement avec des unités 12V maximum.
• Ne manipulez les câbles que dans un endroit bien ventilé.
• Une surchauffe du moteur risquerait de l’endommager. Si le moteur ne démarre pas
après plusieurs tentatives, arrêtez les tentatives de démarrage par câbles et rérez-
vous aux tableaux de dépannage.
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
73

Les câbles de démarrage doivent être relies aux bornes de la batterie CC via une batterie 12
Volts. Des câbles sont disponibles dans tous types de boutiques scialisées. Consultez les pro-
dures ci-dessus pour connaître la séquence de connexion à suivre pour un système NÉGATIF
relié au sol (le plus typique sur les véhicules).
1. Suivez les consignes de démarrage par câbles ci-dessus
2. Vérifiez que le Solar e Power Cube est bien chargé.
3. Éteignez les accessoires de démarrage et le système de démarrage.
4. Vérifiez que le véhicule est stationné/ que le frein à main est enclenché.
5. Vérifiez que l’interrupteur de déconnexion est DÉSACTIVE, et que l’onduleur du tableau
de commandes est DÉSACTIVE. Retirez les prises et les ports.
6. Positionnez le Solar e Power Cube suffisamment à distance e la batterie du véhicule et
vérifiez que les câbles de démarrage ne sont pas en contact avec l’un des éléments en
mouvement du véhicule.
7. Retirez le cache des bornes de la batterie et placez-le dans le boîtier de rangement.
8. Au moyen des câbles, reliez le câble ROUGE. (+) au terminal rouge du Solar e Power
Cube.
9. Reliez l’autre “véhicule” au câble de couleur ROUGE (+) – à la borne positive du
véhicule.
10. Reliez la borne NOIRE (−) à la borne NOIRE (−) du Solar e Power Cube.
11. Reliez le câble NOIR (−) du véhicule au châssis du moteur. Do Ne connectez pas la
borne négative directement au terminal de la batterie.
12. ALLUMEZ l’interrupteur de déconnexion de la batterie.
13. Laissez quelques minutes au Solar e Power Cube pour que sa batterie charge celle du
véhicule.
14. ALLUMEZ le démarreur du véhicule et activez le starter après que le moteur a démarré.
15. Si le véhicule ne démarre pas après sept tentative, débranchez les câbles et suivez les
étapes 8 à 11 dans l’ordre inverse. Recherchez d’autres causes.
16. Si le véhicule démarre laissez le moteur chauffer 5 minutes pour que la batterie du
Solar e Power Cube se charge. Une fois rechargé, suivez les étapes 8 à 11 dans l’ordre
inverse
17. Éteignez l’interrupteur de déconnexion de la batterie..

Si le véhicule doit être démarré via le sol (batterie interne reliée au châssis), remplacez les
étapes précédentes par les suivantes:
10. Reliez la borne positive rouge (+) au châssis du véhicule ou à un composant métallique
du véhicule. NE BRANCHEZ PAS DIRECTEMENT la borne de la batterie à un élément
en mouvement.
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
74
11. Reliez la borne positive noire (−) au terminal négative du véhicule.


ATTENTION—Ne laissez jamais le chargeur CC relié à l’allume-cigares lorsque vous tentez de
démarrer le véhicule. Retirez le chargeur CC avant de démarrer le véhicule. Ceci évitera que le
fusible de l’allume-cigare ne grille.
Dans certains cas, lorsque la batterie du véhicule a suffisamment de puissance pour faire démar-
rer le moteur, le chargeur CC peut servir à démarrer la batterie du véhicule. Vérifiez que le Solar
e Power Cube est bien chargé. Suivez ensuite ce procédé:
1. Vérifiez que l’interrupteur de déconnexion est DÉSACTIVE et que tous les accessoires
ont été déconnectés.
2. ALLUMEZ Linterrupteur de déconnexion.
3. Branchez l’un des chargeurs CC à l’allume-cigare du véhicule pour lancer le moteur.
Vérifiez que les éclairages sont éteints, ainsi que les systèmes radio, afin de ne pas
vider la batterie.
4. Branchez les deux prises CC au tableau de commandes du Solar e Power Cube.
5. Attendez 15 minutes que le Solar e Power Cube recharge la batterie du véhicule.
6. Retirez le chargeur CC de l’allume-cigare et avant de démarrer le moteur.
7. Si votre véhicule ne démarre pas, cherchez les autres causes.
8. Rangez le chargeur CC dans le boîtier.
9. Si le moteur ne s’enclenche pas, suivez les étapes prédentes.
10. Rechargez le Solar e Power Cube dès que possible.


Certaines unités rechargeables sont équipées d’un chargeur CA individuel. Ces systèmes peu-
vent fonctionner correctement avec cet onduleur. Les systèmes rechargeables dotés de chargeurs
intégrés (voir la notice de votre système) ne fonctionnent pas avec ce type d’onduleur. Certaines
unités motorisées peuvent fonctionner à des températures plus élevées avec cet onduleur. Lors
de la première utilisation de cet onduleur, vérifiez la température du moteur. Une temrature
anormalement élevée du moteur indique qu’il ne fonctionne pas avec cet onduleur.
ATTeNTION – BATTerIe exTerNe
• Pour éviter les courts-circuits et la déformation des câbles, ne laissez jamais les bornes
négatives et positive entrer en contact avec un élément métallique.
• Le Solar e Power Cube est destine à un fonctionnement avec des unités 12V maximum.
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
75
• Une surchauffe du moteur risquerait de l’endommager. Si le moteur ne démarre pas
après plusieurs tentatives, arrêtez les tentatives de démarrage par câbles et rérez-
vous aux tableaux de dépannage.
• Installer un fusible 100A sur la ligne positive.

1. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion
2. Localisez les bornes sur les roues. Install 100A fuse in positive line.
3. Installer un fusible 100A sur la ligne positive.
4. Desserrez les caches des batteries et relies-les aux bornes de la batterie du Solar e
Power Cube. Vérifiez que la connexion est stable.
5. Avec un voltmètre, vérifiez que la tension aux bornes de la batterie est correcte.
6. ALLUMEZ l’onduleur et relevez la tension aux bornes de la batterie.
7. ALLUMEZ la batterie du Solar e Power Cube si les batteries sont déconneces.
ATTeNTION-DÉChArgemeNT De LA BATTerIe:
Une fois l’interrupteur de déconnexion de la batterie DÉSACTIVE, le Volttre numérique indique
la tension aux bornes de l’onduleur. Il est important de vérifier la tension de la batterie externe
afin d’éviter qu’elle ne se décharge.

La batterie interne du Solar e Power Cube peut être relayée par les fonctions de charge du Solar
e Power Cube. Cela ne sapplique pas à tous les systèmes CA et CC. Vérifiez donc la compatibi-
lité.
1. Éteignez l’interrupteur de déconnexion de la batterie.
2. Reliez les bornes de la batterie aux bornes du Solar e Power Cube.
3. Utilisez le Solar e Power Cube selon vos préférences
Remarque : Ne pas dépasser 80A (960W) de courant absorbé lors du contournement de la
batterie interne.

Il existe deux façons d’ajouter des panneaux solaires au Solar e Power Cube. Une façon consiste
à ajouter des panneaux en utilisant le régulateur de charge intégré et en observant le seuil de
wattage/Ampères. Si le Solar e Power Cube dispose de batteries aux capacités supérieures à
100 amre/heure, d’autres panneaux solaires peuvent être ajoutés, jusqu’à un total de 300
watts, avec régulateur supplémentaire externe.

D’autres panneaux solaires peuvent être ajoutés au Solar e Power Cube au moyen des bor-
nes des panneaux. Ajouter des panneaux solaire permet de réduire la durée de charge. Le
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’UtilisationLire avant d’utiliser cet équipement
French
76
régulateur de charge supporte au maximum 20 ampères, entre 16 et 22 Volts. Ne branchez pas
plus de 300W de panneaux, y compris les 80W de panneaux déjà fournis. Ceci causerait une
surcharge du régulateur de charge et annulerait le processus de charge.

D’autres panneaux solaires, s’ils sont dotés d’un régulateur ingré, peuvent être relié via les bor-
nes de la batterie. Cependant, il est conseillé de ne pas faire dépasser la charge interne totale
de 10 ampère lorsque l’interrupteur de déconnexion est ACTIVE.
Si vous utilisez des batteries externes, les panneaux solaires supérieurs à 300W et le régulateur
peuvent être reliés via le Solar e Power Cube, si l’interrupteur de déconnexion est bien DÉSAC-
TIVE (ouvert) afin de ne pas endommager la batterie interne.

L’entretien du Solar e Power Cube se résume à un ensemble de tâches assez simples. Chargez
entièrement la batterie et retirez toute la poussière/les saletés qui peuvent s’y accumuler.

Lorsque le Solar e Power Cube est débranché de toutes les prises électriques et que tous les
ventilateurs sont éteints, vous pouvez aspirer doucement l’intérieur des ouvertures afin de retirer
la poussière.
Les panneaux solaires doivent être nettoyés périodiquement lorsque vous les utilisez régulière-
ment ou que vous les stockez sur une longue période. Vérifiez vos panneaux toutes les semaines
ou après une temte, afin de vous assurer qu’ils sont en bon état.
• Vérifiez que la poussière ne sest pas trop accumulée ou qu’aucun oiseau n’est empri-
sonné.
• Au moyen d’une brosse à poils souples, retirez la poussière et les débris des panneaux.
• Nettoyez le verre et le cadre au moyen d’un chiffon doux et humide. Utilisez de l’eau
savonneuse au besoin.
• chez les panneaux avec un chiffon doux et sec. Les panneaux solaires sont plus
efficaces lorsqu’ils sont propres.
• Vérifiez que les câbles et les raccordements des panneaux solaires sont corrects. Ils
peuvent devenir lâches à cause des changements climatiques exrieurs.
• Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez les panneaux solaires à l’abri.

Le chargeur CC est doté d’un fusible 15A à chaque extrémité. Pour remplacer un fusible, dévis-
sez simplement le fusible er remplacez-le. Si le fusible est grillé, remplacez-le avec un fusible 15
ampères du même type et de même tension.
www.wagan.com
Solar e Power™ Cube 1500 Plus de Wagan Tech
®
French
77

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aucune sortie CA, le
voyant vert ne clignote
pas, le voltmètre indi-
que moins de 10 volts
Tension de la batterie trop
faible
Réduisez la charge CA et chargez la
batterie du Solar e Power Cube
Charge CA excessive
Aucune sortie CA,
aucun affichage
L’interrupteur de décon-
nexion de la batterie est
ÉTEINT.
ALLUMEZ l’interrupteur
Aucune sortie CA,
les prises 12 volt ne
fonctionnent pas, les
ports USB fonctionnent.
L’interrupteur de l’ondu-
leur est ACTIVE
Londuleur ne fonctionne
pas
Contactez lAssistance Technique de
Wagan Tech
Extinction/Allumage
des ports de sortie 12
Volts CC
La prise CC est surchargée. Réduisez la charge CC.
Interrence avec un
téléviseur
L’image est mauvaise
(statique)
Placez le Solar e Power Cube aussi
loin que possible de la télévision, de
l’antenne et du câble coaxial
Le poste de télévision est peut-être
abîmé ?
Interférences sonores/
statiques avec les appa-
reils audio
Le son est affaibli et est mal
retransmis
N’utilisez pas l’onduleur avec des
systèmes audio dont le filtrage CA est
de mauvaise qualité.
Remplacez le système audio par un
système dont le filtrage est correct.
La durée de fonction-
nement est plus courte
que prévue
Le Solar e Power Cube
nest pas entièrement
chargé
Chargez au moyen du chargeur CA.
La consommation électri-
que est supérieure à celle
prévue.
Vérifiez la tension ou le “wattage” et
comparez-les avec les tableaux de la
rubrique “Durée de fonctionnement de
la batterie” e ce manuel
Le voyant lumineux
de charge est ÉTEINT
lorsque le chargeur CA
est connecté
Aucune tension électrique
au mur.
Vérifiez que la prise murale est bien
connectée au courant.
Le chargeur CC ne
fonctionne plus
Fusible grillé Remplacez le fusible grillé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Wagan 2547 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues