Honeywell T6 PRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermostats
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide de l’utilisateur
La boîte comprend :
Thermostat T6 Pro
Système de montage UWP
Adaptateur d’installation standard
Honeywell (adaptateur boîtier de
raccordement)
Plaque de couvercle décorative
Honeywell – Petite; dimension
449/64 po x 449/64 po x 11/32 po
(121 mm x 121 mm x 9 mm)
Vis et chevilles
2 piles AA
Guide de l’utilisateur et notice
d’installation
T6 Pro
Thermostat programmable
Appelez le numéro gratuit du service à la clientèle de Honeywell en composant le
18004681502.
Service à la clientèle
Commandes du thermostat
Informations d’état du
système
Cool On (Refroidissement)/
Heat On (Chauffage),
Recovery (Récupération)/
Em Heat On (Urgence),
Compressor Protection
(Protection du compresseur)
Informations sur le
programme
Programme horaire activé
Heure actuelle
Mode
Sélectionnez le mode du
système Heat/Off/Cool/
Auto/EM Heat (Chauffage/
Arrêt/Refroidissement/Auto/
Chauffage d’urgence)
Menu
Appuyez pour afficher les
options. Commencez ici pour
configurer un programme.
Point de consigne de
température intérieure
Appuyez sur les boutons + ou
- pour modifier le réglage de
la température
Température intérieure
actuelle
Boutons de température/
navigation
Appuyez sur pour augmenter
ou diminuer la température
de consigne et pour naviguer
dans les menus et options
de menu
Ventilateur
Sélectionnez le mode
ventilateur Auto/On
(Marche)/Circulation
Lécran s’active sur pression de l’un des cinq boutons. Si l’alimentation est obtenue avec le fil C, lécran reste allu
pendant 45 secondes une fois les modifications terminées. Si l’alimentation est obtenue par les piles, lécran reste
allumé pendant 8 secondes. En fonction de linstallation du thermostat, lécran peut rester allumé en permanence.
2
glages pour le fonctionnement du système
1 Appuyez sur le bouton Mode pour passer au prochain
mode de système disponible.
2 Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de
système requis soit affiché, et laissez-le s’activer.
REMARQUE : Les modes de système disponibles varient
en fonction du modèle et des paramètres du système.
Modes de système :
Auto (Automatique)
Heat (Chauffage)
Cool (Refroidissement)
Em Heat (Chauffage d’urgence)
Off (Arrêt)
Réglage de l’heure et de la date
Heure
1 Appuyez sur le bouton Menu de votre thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à TIME (Heure). Appuyez sur
Select (Sélectionner).
3 Appuyez sur ou pour choisir entre 12 ou 24 heures.
Appuyez sur Select (Sélectionner).
4 Appuyez sur ou pour régler l’heure. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
5 Appuyez sur ou pour régler les minutes. Appuyez sur
Select (Sélectionner) pour quitter le menu Time (Heure).
Date
1 Si vous venez de régler l’heure, passez à l’étape 2. Si l’écran
d’accueil est affiché, appuyez sur le bouton Menu de votre
thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à DATE. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
3 Appuyez sur ou pour régler l’année. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
4 Appuyez sur ou pour régler le mois. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
5 Appuyez sur ou pour régler le jour. Appuyez sur Select
(Sélectionner) pour enregistrer et quitter le menu Date.
glages pour le fonctionnement du ventilateur
1 Appuyez sur le bouton Fan (Ventilateur) pour passer
au prochain mode de ventilateur disponible.
2 Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de
ventilateur requis soit affiché, et laissez-le s’activer.
REMARQUE : Les modes de ventilateur varient en
fonction des paramètres du système.
Modes du ventilateur :
Auto (Automatique) : Le ventilateur fonctionne uniquement
lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en
marche.
On (Marche) : Le ventilateur est toujours activé.
Circ (Circulation) : Le ventilateur fonctionne de façon aléatoire
environ 33 % du temps.
3
Programmation
Pour régler le programme
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour, avec des réglages différents
pour les jours de la semaine et les fins de semaine. Nous recommandons les paramètres
prédéfinis (illustrés dans le tableau ci-dessous), car ils permettent de réduire vos frais de
chauffage/refroidissement.
Wake (Réveil) - Réglez à l’heure du lever et à la
température voulue le matin, jusqu’à votre départ.
Away (Absent) - Réglez à l’heure de départ et à
la température voulue durant l’absence (en règle
générale à un niveau permettant d’économiser de
l’énergie).
Home (À la maison) - Réglez à l’heure du retour et
à la température voulue durant la soirée, jusqu’au
coucher.
Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à
la température voulue durant le sommeil (en règle
générale à un niveau d’économie d’énergie).
REMARQUE : Pour déroger à l’un des programmes
ci-dessus de manière temporaire ou permanente, consultez la page 4.
1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.
2 PROG s’affiche. Appuyez sur Select. ON s’affiche. Appuyez
sur Select. Si vous ne voulez pas utiliser un programme,
appuyez sur ou pour afficher OFF. Appuyez sur Select.
3 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour ou le groupe
de jours à modifier. Appuyez sur Select.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner un programme à
modifier (Réveil, Absent, À la maison et Coucher). Appuyez
sur Select.
5 ON s’affiche. Appuyez sur Select pour conserver la période
du programme. Ou appuyez sur puis sur Select pour
désactiver la période du programme.
6 L’heure commence à clignoter. Appuyez sur ou pour
régler l’heure de début de la période. Appuyez sur Select.
7 La température commence à clignoter. Appuyez sur ou
pour régler la température de consigne du chauffage.
Appuyez sur Select. Appuyez sur ou pour régler la
température de consigne du refroidissement. Appuyez sur
Select.
8 Répétez les étapes 4 à 7 pour les périodes restantes du
programme.
9 Appuyez sur Home une fois terminé et pour revenir à l’écran
d’accueil.
10 Le programme peut être réglé et ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ
en revenant au Menu et en suivant les étapes indiquées
ci-dessus.
Heat Cool
Wake (Réveil)
(6 h)
70
°
78
°
Away (Absent)
(8 h)
62
°
85
°
Hom
e (À la maison)
(18 h)
70
°
78
°
Sleep (Coucher)
(22 h)
62
°
82
°
Chauffage Refroidissemen
t
4
Dérogation (permanente) au programme
Dérogation (temporaire) au programme
1 Appuyez sur ou pour régler la
température.
2 Une fois la température de consigne
souhaitée obtenue, aucune autre action
nest requise. La nouvelle température
de consigne est utilisée jusqu’à ce que
la prochaine période commence. Pour
plus d’informations sur les périodes
du programme, consultez la section
Programmation à la page 3.
3 Pour annuler le maintien temporaire,
appuyez sur
ou puis sur Cancel
(Annuler).
1 Appuyez sur ou pour régler la
température.
2 TEMPORARY HOLD (Maintien temporaire)
s’affiche et la température de consigne
clignote. Pendant le clignotement, appuyez
sur le bouton de mode Hold (Maintien) pour
passer au maintien permanent.
3 Pour annuler le maintien permanent,
appuyez sur
ou puis sur Cancel
(Annuler).
Réglage des degrés Fahrenheit (F) ou Celsius (C)
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez surr ou pour aller à F / C.
Appuyez sur Select.
3 Appuyez sur ou pour F ou C. Appuyez
ensuite sur Select.
4 Appuyez sur Home pour revenir à l’écran
d’accueil.
Hold
5
Système de récupération intelligent adaptatif
Au fil du temps, le thermostat T6 Pro de Honeywell apprend à reconnaître le
temps requis par le système pour atteindre la température désirée. Il active
préalablement le chauffage ou le refroidissement pour garantir une température
confortable au moment voulu.
Des dommages peuvent survenir si le
compresseur redémarre trop rapidement après
une interruption. Cette fonction contraint le
compresseur à attendre quelques minutes
avant de redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool On (ou
Heat On dans le cas d’une thermopompe)
clignote. Une fois le délai de sécurité écoulé, le
message cesse de clignoter et le compresseur
démarre.
Protection intégrée du compresseur
Le message clignote jusqu’à ce
que le système puisse démarrer
en toute sécurité.
glage du verrouillage du clavier
1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à LOCK (Verrouillage). Appuyez sur Select.
3 Press or to go to OFF, PART, or ON, and then press Select.
OFF: Unlocked, and full access allowed.
PART: Partial lockout, allowing only the temperature to be changed.
ON: No access allowed.
4 To unlock the keypad, press the CENTER button and then enter the password
“1234”. To enter the password, press
or to change the first digit of the
number. Then press Select. Repeat this process to enter the second through
fourth digits of the number. Once all four numbers have been entered, press
Select again.
5 Ceci permet de déverrouiller le clavier.
6 Si le code nest pas correct, l’écran affiche les lignes « -- » qui clignotent.
7 Appuyez sur Back (Retour) pour revenir d’une étape et entrer le chiffre correct,
puis appuyez sur Select.
6
Les piles sont facultatives (pour fournir une
alimentation de secours) si le thermostat
a été câblé sur le courant secteur lors de
l’installation. Si ce nest pas le cas, les piles
sont requises.
Installez immédiatement des piles neuves
lorsque l’icône indiquant que la charge des
piles est faible s’affiche. Cette icône s’affiche
environ deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
Même si l’icône ne s’affiche pas, remplacez
les piles au moins une fois par an ou avant
de quitter la maison pour une période de plus
d’un mois.
Si les piles sont insérées dans un intervalle
de 2 minutes, il ne sera pas nécessaire de
régler à nouveau l’heure et le jour. Tous les
autres réglages sont conservés en mémoire en
permanence et les piles ne sont pas requises.
REMARQUE : Il est recommandé de remplacer
les piles par des piles alcalines.
Remplacement des piles
Insérez les piles alcalines
AA neuves et réinstallez le
thermostat.
Lorsque l’avertissement
de charge faible des
piles s’affiche, appuyez
délicatement sur le thermostat
pour le retirer avec précaution
de son support mural.
Notifications
En cas d’alerte ou de rappel, l’icône d’alerte
s’affiche sur l’écran d’accueil.
Avertissement de faible charge des
piles
1 Les piles doivent être remplacées lorsque
BATT, l’icône d’alerte des piles
et l’icône
des piles s’affichent sur l’écran d’accueil.
2 Lorsque la charge des piles est très faible, le
rétroéclairage du thermostat est désactiver
pour économiser la charge des piles.
3 Lorsque la charge des piles est extrêmement
faible, seuls BATT, l’icône d’alerte des piles
et l’icône des piles sont affichés.
Fan On
Heat
Home
Back
7
Rappel de remplacement du filtre à air
1 L’icône d’alerte s’affiche sur l’écran
d’accueil.
2 Press Menu, and then press until display
shows ALRT.
3 Press Select to display which alert(s) are
present.
4 The message REPL (REPLACE AIR FILTER)
appears.
5 Le rappel peut être mis en pause ou effacé.
Honeywell recommande de remplacer le filtre
à air avant d’effacer le rappel.
6 Pour mettre en pause, appuyez sur Select. Le
mot SNZE (Pause) s’affiche.
7 Appuyez une fois de plus sur Select pour
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.
8 Pour l’effacer, appuyez sur Select, puis sur
pour aller à CLER (Effacer).
9 Appuyez sur Select pour effacer le rappel de
remplacement du filtre à air.
Home
Back
Select
Mise en pause et effacement des
alertes et des rappels*
1 Press Menu, and then press until display
shows ALRT.
2 Press Select to display which alert(s) are
present.
3 Le mot SNZE (Pause) s’affiche.
4 Appuyez une fois de plus sur Select pour
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.
5 Pour effacer l’alerte, appuyez sur Select, puis
sur
pour aller à CLER (Effacer).
6 Appuyez sur Select pour effacer le rappel.
* Certaines alertes ne peuvent ni être mises
en pause ni effacées. Veuillez contacter
votre professionnel en chauffage et
refroidissement si cela se produit. Le
système de chauffage et de refroidissement
nécessite peut-être d’être réparé.
8
pannage
En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La
plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien n’appart
à l’écran
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du
système de chauffage et de refroidissement est sur
marche.
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est
bien fermée.
Assurez-vous que des piles alcalines AA neuves sont
correctement installées (voir la page 6).
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
Appuyez sur le bouton Mode pour régler le chauffage du
système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de
température est supérieur à la température intérieure.
Appuyez sur le bouton Mode pour régler le refroidissement
du système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de
température est inférieur à la température intérieure.
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du
système de chauffage et de refroidissement est sur
marche.
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est
bien fermée.
Attendez 5 minutes que le système réponde.
Les réglages
de température
ne changent
pas
Assurez-vous que les températures de chauffage et de
refroidissement sont réglées dans les plages permises :
Chauffage : 40 °F à 90 °F (4,5 °C à 32,0 °C)
Refroidissement: 50 °F à 99 °F (10,0 °C à 7,0 °C)
Les mentions
« Cool On » ou
« Heat On »
clignotent
La fonction de protection du compresseur est activée.
Attendez 5 minutes que le système redémarre en toute
sécurité, sans endommager le compresseur (voir la page
5).
9
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce
ou de main d’œuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat
si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera
ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux,
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat datée au lieu d’achat;
ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Honeywell en composant le 1800468
1502. Le service à la clientèle décidera si le produit doit être retourné à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN103860, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de rechange peut vous être envoyé.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La
présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Honeywell que la
défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du
produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le
produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL
POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ ANS
DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites
et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente
garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits
qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services
à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou de composer le 18004681502.
Garantie limitée de 5 ans
33-00182EFS-01
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2016 Honeywell International Inc.
33-00182EFS01 M.S. 06-16
Imprimé aux États-Unis
Solutions degulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
MISE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE
Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un
tube scellé, ne pas mettre l’ancien régulateur à la poubelle. Contacter le
responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant
le recyclage et l’élimination.
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE LÉQUIPEMENT
La protection du compresseur est annulée durant le test. Pour éviter
d’endommager l’équipement, éviter d’actionner le compresseur trop
rapidement.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper
l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Honeywell T6 PRO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermostats
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à