Billy Goat QV900HSP Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
14
Manuel de l'Utilisateur QVSP
Image montrée avec accessoires optionnels
ASPIRATEUR QVSP Manuel de l'Utilisateur
QV550HSP, QV900HSP
Accessoires
Sacs de débris et Filtre
KIT TUYAU
D'ASPIRATEU
R
JUPE DE SAC A
DEBRIS
FREIN
DE RETENUE
SAC A DEBRIS
STANDARD
FILTRE DE
CAPOT
CHAUSSETTE A
POUSSIERES
ET A DEBRIS
Tuyau souple de
5" (127mm) x 10'
(3m) pour passer
l'aspirateur dans
des endroits
difficiles à
atteindre
Dirige la poussière
loin de l'opérateur.
Bloque les roues
arrière pour éviter
le roulage en
roue libre.
Standard sur les
modèles QV. Pour
des conditions
poussiéreuses.
Elimine les
poussières de
l'échappement
d'aspirateur par
filtrage.
Piège la
poussière et
l'éloigne de
l'opérateur.
N/P 831018
N/P 831268
N/P 831609
N/P 831613
N/P 831226
N/P 831282
POIGNEE
REGLABLE
Permet la
poignée pour
relever ou
abaisser pour
le confort.
N/P 831614
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
16
Caracristiques Techniques
QV550HSP
QV900HSP
HP
5,5 (4,1 kW)
9,0 HP (6,6kW)
Moteur : Type
GX160T1QX2
GX270K1QA2
Moteur : Capacité des réservoirs
carburant
3,88 pte (3,6 L)
6,3 pte (6,0L)
Moteur : Capacité en Huile
0,69 pte (0,65 L)
1,16 pte (1,1L)
Poids Total de l'Appareil :
226# (102,5 kg)
248# (112,5 kg)
Longueur Totale
63 po. (1,6m)
63 po. (1,6m)
Largeur Totale
33 po. (0,84m)
33 po. (0,84m)
Hauteur Totale
51 po. (1,3 m)
51 po. (1,3 m)
Pente de fonctionnement maxi.
20
0
20
0
Son aux oreilles de l'opérateur
79 dBA
84 dBA
Conforme à
99 dBA
104 dBA
2000/14/EEC
Vibration à la position opérateur
0,38g (3,73m/s
2
)
0,47g (4,65m/s
2
)
SON
NIVEAU DU SON 84 dB(A) à la Position Opérateur
Les essais acoustiques ont été menés en conformité avec la norme 2000/14/CEE, et ont été réalisés le 12/04/12 dans les
conditions énumérées ci-dessous.
Le niveau de puissance acoustique indiqué est le plus élevé pour n'importe quel modèle couvert dans ce manuel.
Veuillez vous référer à la plaque signalétique sur l'appareil pour voir le niveau de puissance acoustique de votre modèle.
Conditions générales : Ensoleillé
Température : 46
o
F (8
o
C)
Vitesse du Vent : 13 mph (21 kmh)
Direction du Vent : Sud Est
Humidité : 55%
Pression Barométrique : 30,15”Hg (766 mm Hg)
DONNEES DE VIBRATION
NIVEAU DE VIBRATION 0,47g (4,65 m/s
2
)
Les niveaux de vibration au niveau des poignées de l'opérateur ont été mesurés dans les directions verticale, longitudinale et
latérale à l'aide d'un équipement d'essai de vibration calibré. Les essais ont été effectués le 12/04/12 dans les conditions
énumérées ci-dessous
Conditions générales : Ensoleillé
Température : 46
o
F (8
o
C)
Vitesse du Vent : 13 mph (21 kmh)
Direction du Vent : Sud Est
Humidité : 55%
Pression Barométrique : 30,15”Hg (766 mm Hg)
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
17
ETIQUETTES D'INSTRUCTION
Les étiquettes indiquées ci-dessous ont été installées sur votre Aspirateur QVSP de BILLY GOAT
®
. Si des étiquettes sont
endommagées ou manquantes, remplacez-les avant de faire fonctionner cet équipement. Les numéros d'articles de la Liste de
Pièces Illustrées et les numéros de pièces sont fournis pour faciliter la commande d'étiquettes de rechange. La position correcte
pour chaque étiquette peut être déterminée en se référant aux figures et aux numéros d'articles indiqués
ETIQUETTES MOTEUR
ETIQUETTE
AVERTISSEMENT
ARTICLE #35 N/P
831265
ETIQUETTE
PAPILLON DES GAZ
ARTICLE #106 N/P
810656
ETIQUETTE MISE EN GARDE
CONTRE DANGER ARTICLE
#106 N/P 900327
ETIQUETTE DIRECTION DE
CONDUITE ARTICLE #38 N/P
831270
INSTRUCTION LABEL
ITEM # 37 P/N 831258
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
18
LISTE DE CONTROLE D'EMBALLAGE
Votre Aspirateur Billy Goat est expédié à partir de l'usine dans un carton, complètement assemblé, à l'exception de la buse.
Veuillez LIRE toutes les instructions de sécurité avant d'assembler l'appareil.
FAITES ATTENTION quand vous enlevez l'appareil de la boîte.
METTEZ DE L'HUILE DANS LE MOTEUR AVANT DE DEMARRER.
SAC DE PIECES & DOCUMENTATION D'ASSEMBLAGE
Carte de Garantie N/P - 400972, Manuel de l'Utilisateur N/P-831500, Déclaration de Conformité N/P-831503.
Manuel de Sécurité et de Mises en Garde Général N/P-100294
Liste de Contle de Pièces
Emballées
Sac à Débris N/P-831225
Chaussette à Poussières N/P-
831268
Buse Avant N/P-831606
Documentation d'Assemblage
N/P-831019
Honda 9 HP
Honda 5,5 HP
ASSEMBLAGE
1. Retirez l'appareil de la boîte. Soyez prudent car les câbles pourraient s'accrocher à quelque chose.
2. Attachez la buse avant (article 7) au logement et fixez-la avec les écrous freinés (article 58) situés dans le
sac de pièces.
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
19
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT D'ASPIRATEUR
RÉGLAGE DE HAUTEUR DE BUSE D'ASPIRATEUR: Le réglage se fait en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la réduire. Réglez la hauteur de buse
en fonction des conditions de surface et de la taille des débris. Pour aspirer sur des surfaces planes, réglez la buse de 1/2 po.
(12,7 mm) à 5/8 po. (15,8 mm) au dessus du sol. Réglez plus haut pour un terrain et un gazon irréguliers.
POUR RAMASSAGE MAXIMUM: Réglez la buse près des débris, mais sans bloquer le flux d'air rentrant dans la buse. NOTA :
Ne plongez jamais la buse dans les débris.
DEBOUCHER UNE BUSE & UN ECHAPPEMENT BOUCHES : Eteignez le moteur et attendez que l'impulseur
s'arrête complètement et débranchez le fil de bougie. En portant des gants durables, retirez l'obstruction.
DANGER, l'obstruction peut contenir des objets tranchants. Rebranchez le fil de bougie.
SAC A DEBRIS
Les sacs à débris sont des articles d'usure normaux remplaçables.
NOTA: Videz souvent les débris pour éviter de surcharger le sac avec plus de poids que vous ne pouvez soulever. Utilisez
la jupe à poussières lorsque les débris seront aspirés dans des conditions poussiéreuses.
NE PLACEZ PAS le sac sur ou à proximité d'une surface chaude, comme le moteur. Faites tourner le moteur à mi-vitesse
pendant la première demi-heure pour conditionner le nouveau sac. Votre nouveau sac nécessite une période d'adaptation pour
conditionner les pores du matériau contre des obstructions prématurées. Toute la surface du sac sert de filtre, et doit être
capable de respirer pour avoir une bonne performance d'aspiration. Assurez-vous que le moteur s'est complètement arrê
avant de retirer ou de vider le sac.
FILTRE DE CAPOT
Les filtres de CAPOT sont des articles d'usure normaux remplaçables. Le filtre de capot doit être utilisé uniquement dans
des conditions poussiéreuses et sèches. Le filtre NE DOIT PAS être mouillé. Nettoyez uniquement avec un petit peu d'air
comprimé.
CHAUSSETTE A POUSSIERES
Les chaussettes à poussières sont des articles d'usure normaux remplaçables.Voir à la page suivante pour l'entretien de
chaussette à poussières. Cet aspirateur est conçu pour ramasser des ordures, des matières organiques et d'autres débris
similaires.
Cependant, de nombreux aspirateurs sont utilisés là où des poussières sont mélangées avec des ordures. Votre appareil peut
aspirer par intermittence dans des endroits poussiéreux. La poussière est la plus grande cause de performance affaiblie
d'aspiration. Toutefois, ces règles permettront à votre machine de maintenir sa capacité d'aspirer dans des conditions
poussiéreuses :
Faites tourner le moteur du régime au ralenti à un quart de vitesse.
Le sac de débris doit être nettoyé plus souvent. Un aspirateur avec un sac doux et propre aura des bonnes
performances de ramassage. Un aspirateur avec un sac sale et plein aura de mauvaises performances de ramassage.
S'il est sale, videz les débris et secouez vigoureusement le sac pour enlever les poussières. Le fait d'avoir un ou
plusieurs sacs de débris de rechange est une bonne façon de réduire les temps d'arrêt pendant que les sacs sales sont
nettoyés. NE LAISSEZ PAS de débris dans le sac pendant le stockage.
PROPULSION
D'abord, réglez le levier de marche avant ou de marche arrière dans la position souhaitée. (Le fait d'avoir le levier à la verticale mettra
l'appareil en position de point mort). Pour conduire en ligne droite appuyez sur les deux leviers, pour tourner à droite, appuyez
uniquement sur le levier de droite, et pour tourner à gauche, appuyez sur le levier de gauche. Quand vous n'appuyez sur aucun levier,
l'appareil roule en roue libre. N'embrayez pas partiellement la transmission quand vous embrayez les leviers. Les leviers doivent être
complètement embrayés. Une utilisation prolongée de l'embayage partiel pourrait provoquer des dommages internes à la transmission.
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
20
SOINS ET ENTRETIEN DE CHAUSSETTE A POUSSIÈRES
Objet: La chaussette à poussière agit comme un filtre secondaire diminuant la quantité de poussières qui s'échappe du sac.
Les chaussettes à poussières doivent être UNIQUEMENT utilisées dans des conditions sèches et poussiéreuses. Le fait
d'utiliser la chaussette à poussières dans des conditions humides ou mouillées risque d'endommager la chaussette à poussières
et de diminuer l'efficacité du filtre.
La chaussette à poussières peut être installée par simple fixation de bandes Velcro d'accouplement entre le sac et la chaussette
à poussières. Au fil du temps, la chaussette à poussières commencera à se remplir de poussières pendant l'utilisation. Retirez
périodiquement la chaussette à poussières, videz la poussière lâche et nettoyez la chaussette. Pour un nettoyage léger, il suffit
de secouer la chaussette, et pour un nettoyage en profondeur, voir ci-dessous. Pour retirer la chaussette, il suffit de séparer la
bande Velcro.
Informations pour Soins de Chaussette à Poussières
NE COGNEZ PAS LE SAC CONTRE D'AUTRES OBJETS N'ACCROCHEZ LE SAC CONTRE RIEN
NETTOYEZ DELICATEMENT UNIQUEMENT AVEC DE L'AIR COMPRIME, DE L'EXTERIEUR.
GARDEZ LA BUSE A 6-12 POUCES DU TISSU.
Les chaussettes à poussières sont des articles d'usure normaux remplaçables. Pièce de Rechange N/P - 831282
NE MOUILLER RIEN
NOT FOR REPRODUCTION
QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
21
ENTRETIEN
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Un entretien périodique doit être effectué aux intervalles suivants :
Graissez : Roues, Roulettes, et Paliers.
Pression de gonflage : rifiez à intervalles réguliers et maintenez à: Pneus arrière de 13" SP à 20 psi. (137,9 kPa).
ENLEVEMENT D'IMPULSEUR
1. Débranchez le fil de bougie.
2. Fixez bien l'appareil pour l'empêcher de bouger.
3. Retirez la buse (article 7) du logement, puis retirez la plaque à laquelle elle était attachée (article 30).
4. Faites glisser la courroie (article 22) hors de la poulie inférieure (article 23), puis faites-la glisser hors de la rainure
d'impulseur. Si vous ne pouvez pas la faire glisser de la poulie inférieure, desserrez les paliers (article 24) sur la face
inférieure, ce qui permettra un petit peu plus de jeu dans la poulie.
5. Faites glissez la courroie hors de la gorge de courroie dans la poulie d'entraînement de moyeu d'impulseur.
6. Retirez le boulon et la rondelle frein d'impulseur.
7. Si l'impulseur glisse librement, procédez à (étape 12). (Ne faites pas tomber l'impulseur).
8. Si l'impulseur ne glisse pas hors du vilebrequin, placez deux pieds-de-biche entre l'impulseur et le logement sur les
côtés opposés. Soulevez l'impulseur du moteur jusqu'à ce qu'il se desserre. L'utilisation d'une huile pénétrante peut
aider à dégager un impulseur coincé.
9. Faites glisser l'impulseur hors du vilebrequin et retirez l'impulseur du logement.
10. installez le nouvel impulseur, le nouveau boulon et la nouvelle rondelle frein d'impulseur dans l'ordre inverse
d'enlèvement. (Voir le dessin des pièces sur les pages 10-13 pour la décomposition des pièces et la liste des pièces à la page
11 pour les caractéristiques techniques de couple de serrage d'impulseur appropriées.)
11. Lorsque l'impulseur est installé, faites glisser la courroie dans la rainure sur le moyeu et renfilez-la sur la poulie
inférieure. Resserrez les paliers s'ils ont été désserrés.
12. Réattachez la plaque de la buse et la buse dans l'ordre inverse d'enlèvement.
13. Rebranchez le fil de bougie.
14. Vérifiez que tout marche bien.
ENTRAINEMENT
Les courroies sont des articles d'usure normaux remplaçables.
REMPLACEMENT DE COURROIE
1. Suivez les étapes 1-9 dans la section d'envement d'impulseur. L'impulseur devra être reti pour remplacer la courroie
2. Desserrez les vis de pression sur la poulie à l'extrémité de l'arbre. Cela permettra à la poulie de se glisser hors du
chemin de la courroie. Faites glisser la vieille courroie de la poulie.
3. Retirez la vieille courroie en la faisant passer à travers le logement et remplacez-la par la nouvelle courroie, en
Opération d'Entretien
Chaque
Utilisation (tous
les jours)
Toutes les 5
heures (tous les
jours)
Toutes les
10 heures
Toutes les
25 heures
Toutes les
50 heures
Vérifiez s'il y a des pièces lâches, usées
ou endommagées.

Nettoyez le sac de débris

Vérifiez la pression des pneus


Moteur (Voir Manuel Moteur)
Vérifiez pour voir s'il y a des vibrations
excessives

Vérifiez la courroie

Graissez les embouts de graissage

NOT FOR REPRODUCTION
QVSP Owners Manual
Part No 831500 831500_D_HI
22
prenant soin d'enfiler la courroie autour de la poulie inférieure.
4. Installez l'impulseur et assurez-vous que la courroie est dans la rainure sur le moyeu. Utilisez du nouveau matériel pour
attacher l'impulseur. NE REUTILISEZ PAS les vieux boulons d'impulseur.
5. Alignez la poulie de sorte que la courroie défilera en ligne droite, puis serrez les vis de pression. NOTA : assurez-
vous que la clavette dans la poulie inférieure est toujours en place et n'est pas tombée.
6. Réattachez la plaque de la buse et la buse dans l'ordre inverse d'enlèvement.
7. Rebranchez le fil de bougie.
8. Vérifiez que tout marche bien.
REGLAGE DU CABLE DE COMMANDE
1. Débranchez le fil de bougie.
2. Retirez le sac (article 5) et le couvercle de transmission (article 21), ce qui permettra aux bras de levier de
commande de transmission d'être visibles.
3. Desserrez les deux écrous sur le tourillon du câble entrant dans les leviers de commande.
4. La tension sur le levier de commande est réduite lorsque le tourillon du câble est déplacé vers le haut vers le levier
et la tension est augmentée lorsque le tourillon est déplacé plus loin du levier. NOTA : Si vous déplacez le tourillon
de trop dans les deux sens, cela provoquera l'embrayage constant ou le non embrayage du levier de commande.
5. Lorsque vous embrayez les leviers de commande, vérifiez la transmission exposée pour vous assurer que les bras
s'embrayent bien et retournent à une position débrayée.
6. Remettez le couvercle de transmission et le sac.
7. Rebranchez le fil de bougie.
8. Vérifiez que tout marche bien.
DÉPANNAGE
Problème
Cause Possible
Solution
Vibration anormale.
- Impulseur lâche ou balourd ou moteur lâche
- Vérifiez l'impulseur et remplacez si
nécessaire. Vérifiez le moteur
N'aspire pas ou aspire
très peu
- sac de débris sale. La hauteur de buse est réglée
trop élevée ou tros basse. Bouchon de kit de tuyau
manquant. Buse ou échappement bouché. Quantité
excessive de débris.
- Nettoyez le sac de débris. Secouez le sac
jusqu'à ce qu'il soit propre ou lavez. Réglez la
hauteur de la buse. Vérifiez s'il y a le bouchon
de kit de tuyau. Débouchez la buse ou
l'échappement. Permettez à de l'air de passer
avec les débris
Le moteur ne démarre
pas.
- Le bouton d'arrêt d'urgence est désactivé. Le
papillon des gaz est dans la position off. Le moteur
n'est pas en position de starter complet. Il n'y a plus
d'essence. Mauvaise essence ou vieille essence. Le
fil de bougie est débranché. Filtre à air sale. Huile
basse (honda seulement)
- Vérifiez les boutons d'arrêt d'urgence, le
papillon des gaz, la position de starter et
l'essence. Branchez le fil de bougie. Nettoyez
ou remplacez le filtre à air. Ou contactez un
technicien qualifié.
Le moteur est bloqué, ne
s'arrête pas.
- Des débris sont coincés dans l'impulseur.
Problème moteur.
- Voir page 6. Contactez un distributeur de
service moteur pour des problèmes de moteur
La buse racle le sol au
réglage de hauteur le plus
bas.
Hauteur de buse déréglée
Réglez la hauteur de buse (Voir le bon réglage
de hauteur de buse pour des surfaces dures à la
page 6
Aucune auto-propulsion
Transmission non en prise. Les leviers de
commande ne s'embrayent pas. Courroie usée,
cassée, ou mal positionnée. Les ressorts de rappel
sur la transmission sont cassés
Vérifiez la sélection de prise marche
avant/marche arrière. Vérifiez le réglage de
câble de levier de commande et la courroie.
Vérifiez les ressorts de rappel sur la
transmission
L'entraînement d'auto-
propulsion ne se débraye
pas
Les leviers de commande sont réglés trop serrés et
maintiennent la transmission embrayée
Réglez les tourillons sur les leviers de
commande pour réduire la tension sur la
transmission.
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Billy Goat QV900HSP Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à