Pulsar 79214 1 HP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
*359608*
BOOSTER PUMP
O W N E R ‘ S M A N U A L
INSTALLATION, OPERATION & PARTS
115/230V/60Hz/1Ph - 79214 1 HP Model
© 2010 Arch Chemicals, Inc.
1200 Lower River Road, Charleston, TN 37310
1-800-310-TECH(8324)
Pulsar® is a registered trademarks of Arch Chemicals Inc. Plasto-Joint Stik® is a registered trademark of La-Co Industries,
Inc. Teflon® is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company Corporation. Unless noted, names and
brands of others that may be used in this document are not used to indicate an affiliation or endorsement between the
proprietors of these names and brands and Pentair Water Pool and Spa, Inc. Those names and brands may be the
trademarks or registered trademarks of those parties or others.
05-26-10 359608 (Rev. A)
This manual should be given to the user of this pump.
2
READ THIS MANUAL
CAREFULLY!
The PULSAR SYSTEM Series pump:
Table of Contents
Safety Instructions ......................................................2
Installation ................................................................3-4
Electrical...................................................................4-6
Operation.....................................................................6
Storage/Winterizing ..................................................6-7
Pump Service ...........................................................7-8
Troubleshooting Guide.................................................9
Repair Parts List ........................................................10
Warranty ....................................................................11
READ AND
FOLLOW SAFETY
INSTRUCTIONS!
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your system or in this manual, look for
one of the following signal words and be alert to the
potential for personal injury.
warns about hazards that will cause death,
serious personal injury, or major property damage if
ignored.
warns about hazards that can cause death,
serious personal injury, or major property damage if
ignored.
warns about hazards that will or can cause
minor personal injury or property damage if ignored.
NOTICE indicates special instructions not related to
hazards.
Carefully read and follow all safety instructions in
this manual and on equipment. Keep safety labels in
good condition; replace if missing or damaged.
Incorrectly installed or tested equipment
may fail, causing
severe injury or property damage.
Read and follow instructions in owner's manual when
installing and operating equipment. Have a trained pool
professional perform all pressure tests.
1. Do not connect system to a high pressure or city
water system.
2. Use equipment only in a pool or spa installation.
3. Trapped air in system can cause explosion. BE SURE
all air is out of system before operating or testing
equipment.
Before pressure testing, be sure to follow the safety
checks listed below:
Check all clamps, bolts, lids, and system accessories
before testing.
Release all air in system before testing.
Tighten trap lids to 30 ft. lbs. (4.1 kg-m) torque for
testing.
Water pressure for test must be less than 25 PSI (7.5
kg/cm
2
).
Water Temperature for test must be less than 100
o
F.
(38
o
C).
Limit test to 24 hours. After test, visually check
system to be sure it is ready for operation. Remove
trap lid and retighten hand tight only.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions with this
equipment, including the following.
To reduce the risk of injury, do not
permit children to use this product unless they are
closely supervised at all times.
This pump is for use with permanently
installed pools and may also be used with hot tubs
and spas if so marked. Do not use with storable
pools. A permanently installed pool is constructed in
or on the ground or in a building such that it cannot
be readily disassembled for storage. A storable pool
is constructed so that it may be readily disassembled
for storage and reassembled to its original integrity.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
3
INSTALLATION
Only qualified, licensed personnel should install
pump and wiring.
Pump mount must:
Be solid - Level - Rigid - Vibration free. (To reduce
vibration and pipe stress, bolt pump to mount.)
Install pump with suction port below water level (flooded
suction) only. Pump does not lift water.
Allow use of short, direct suction pipe (To reduce friction
losses).
Allow for gate valves in suction and discharge piping.
Have adequate floor drainage to prevent flooding.
Be protected from excess moisture.
Allow adequate access for servicing pump and piping.
NOTICE: When connecting threaded pipe directly to
pump, use Teflon tape or Plasto-Joint Stik to seal
connections. Do not use pipe dope; pipe dope causes
cracking in some plastics and may damage components
in piping system.
When connecting threaded pipe to pump with union
half, use Teflon tape or Plasto-Joint Stik between pipe
and union adapter. Union collar to pump should be
assembled dry and hand-tight. Make sure O-ring is
seated in groove.
NOTICE: Pump suction and discharge connections
have molded in thread stops. DO NOT try to screw pipe
in beyond these stops.
Teflon Taping Instructions:
Use only new or clean PVC pipe fittings.
Wrap male pipe threads with one to two layers of Teflon
tape. Cover entire threaded portion of pipe.
Do not overtighten or tighten past thread stop in pump
port!
If leaks occur, remove pipe, clean off old tape, rewrap
with one to two additional layers of tape and remake the
connection.
NOTICE: Support all piping connected with pump!
Piping:
Use at least 1-1/2" (38mm) pipe (use 2"(51mm) pipe if
possible). Increase size if a long run is needed. When
using 1-1/2" pipe, connect to pump with 1-1/2" to 2" (38
to 51mm) reducing adapter.
To avoid strains on the pump, support both suction and
discharge pipes independently. Place these supports
near the pump.
To avoid a strain left by a gap at the last connection,
start all piping at the pump and run pipe away from the
pump.
To avoid airlocking, slope suction pipe slightly upward
toward the pump.
NOTICE: To prevent flooding when removing pump for
service, all flooded suction systems must have gate
valves in suction and discharge pipes.
Port threads:
Internal - 2" NPT for direct connection to pipe. External -
3" Buttress. Fits U11-200PS Union Collar for quick
disconnect pipe connection.
Order: Union Kit #42001-0402 (2" Union Halves).
Pump may be bolted to level
foundation or mounting bracket.
Suctio
n
Port
Discharge
Port
Drain
Plug
791 0394
Figure 1
NOTE: This booster pump is designed without a strainer.
However, a strainer that meets NSF 50 requirements can
be used with the pump.
4
Fittings:
Fittings restrict flow; for best efficiency use fewest
possible fittings.
Avoid fittings which could cause an air trap in suction
piping.
Pool and spa drains must conform to International
Association of Plumbing and Mechanical Officials
(IAPMO) standards.
Use only non-entrapping suction fittings and dual
suction outlets.
ELECTRICAL
Ground motor before
connecting to
electrical power supply.
Failure to ground motor
can cause severe or fatal
electrical shock hazard.
Do not ground to a
gas supply line.
To avoid dangerous or
fatal electrical shock,
turn OFF power to motor
before working on
electrical connections.
Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI)
tripping indicates an
electrical problem. If GFCI
trips and will not reset, have a qualified electrician
inspect and repair electrical system.
Exactly match supply voltage to motor
nameplate voltage. Incorrect voltage can cause
fire or seriously damage motor and voids warranty.
If in doubt consult a licensed electrician.
See Figure 2.
6-3/4 (171)
8-3/4 (222)
10-7/8 (276)
13-1/4
(337)
1-1/4
(32)
1/2-14 SPT
11-15/16
(303)
9-5/8
(244)
18-61/64 (481) Max
17-5/16 (440) Min
2-1/16 (52)
6-7/8
(175)
6 (152)
8 (203)
13-7/8 (352)
792 1094
Hazardous voltage.
Can shock, burn,
or cause death.
Ground pump before
connecting to
power supply.
Figure 2 – Outline Dimensions in Inches (mm)
5
Voltage
Voltage at motor must be not more than 10% above or
below motor nameplate rated voltage or motor may
overheat, causing overload tripping and reduced
component life. If voltage is less than 90% or more than
110% of rated voltage when motor is running at full
load, consult power company.
Grounding/Bonding
Install, ground, bond and wire motor according to local
or National Electrical Code requirements.
Permanently ground motor. Use green ground terminal
provided under motor canopy or access plate (See Fig.
3); use size and type wire required by code. Connect
motor ground terminal to electrical service ground.
Bond motor to pool structure. Use a solid copper
conductor, size No. 8 AWG (8.4 sq.mm) or larger. Run
wire from external bonding lug (see Fig. 3) to reinforcing
rod or mesh.
Connect a No. 8 AWG (8.4 sq.mm) solid copper
bonding wire to the pressure wire connector provided
on the motor housing and to all metal parts of the
swimming pool, spa, or hot tub and to all electrical
equipment, metal piping or conduit within 5 feet (1.5 m)
of the inside walls of swimming pool, spa, or hot tub.
Wiring
Pump must be permanently connected to circuit (see
Figure 4A and 4B); be sure no other lights or appliances
are on the same circuit. Match wire sizes to Table I
(Pg. 6).
NOTICE: To prevent dirt, rain, bugs, etc., from entering
motor when not wiring with conduit, be sure to seal wire
opening on end of motor.
Use Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) as master
on-off switch; it will sense a short circuit to ground and
disconnect power before it becomes dangerous to pool
users. Test according to maker’s instructions.
In case of power outage, check GFCI for tripping (which
will prevent normal water circulation). Reset if
necessary.
Risk of dangerous or fatal electrical shock.
Be sure that power to the motor circuit is off before
working on wiring, wiring connections, or motor. Re-
install the motor end cover and all other wiring covers
before turning on the power.
1. Turn off power.
2. Remove the motor end cover.
To Wire a Single Speed, Single Voltage Motor
There are two terminals labeled L1 and L2. Attach the
power leads to these terminals. Either wire may attach to
either terminal.
To Wire a Dual-Voltage Motor
Dual voltage motors have a plug to change from 230
volts (factory setting) to 115 volts.
1. If you have 230 volts motor supply voltage, confirm
that the plug is set for 230 volts. The arrow on the
plug will point to the 230 volt position. Note that plug
only connects with one prong in this position.
2. If you have 115 volt supply, pull the plug straight up
and place it on the two brass prongs as shown.
NOTE: Arrow is highlighted for clarity.
BONDING
LUG
GREEN
GROUND
SCREW
510 0993
Figure 3 – Typical ground screw and bonding lug
locations.
Figure 4B Voltage Change
Plug Set for 115 Volts
Figure 4A -Voltage Change
Plug Set for 230 Volts
6
OPERATION
NOTICE: NEVER run pump dry. Running pump dry
may damage seals, causing leakage and flooding.
Fill pump with water before starting motor.
Do not block pump
suction. To do so with
body may cause severe or
fatal injury. Small children
using pool must ALWAYS
have close adult
supervision.
Priming Pump
Release all air from filter
and piping system: see
filter owner’s manual.
In a flooded suction
system (water source
higher than pump), pump
will prime itself when
suction and discharge valves are opened.
Storage/Winterizing:
NOTICE: Allowing pump to freeze will damage pump
and void warranty!
NOTICE: Do not use anti-freeze solutions (except
propylene glycol) in your pool/spa system. Propylene
glycol is non-toxic and will not damage plastic system
components; other anti-freezes are highly toxic and may
damage plastic components in the system.
TABLE I - RECOMMENDED FUSING AND WIRING DATA
NOTICE: 79214 pumps use 60 Cycle current only.
Serv. to Motor - Dist. in Ft. (M)
Motor Branch Fuse Max Load Voltage/ 0-100' 101-200' 201-300'
HP Rating Amps* Amps Hz/Phase (0-30) (30-60) (60-90)
79214 Model:
1 20/15 12.6/6.3 115/230/60/1 12(2)/14(2) 10(2)/14(2)1010(2)/14(2)
(*) Time delay fuses are recommended instead of standard fuses in any motor circuit.
Hazardous suction.
Can trap hair or body
parts, causing severe
injury or death.
Do not block suction.
Do not operate system
with broken or missing
drain covers.
7
Drain all water from pump and piping when expecting
freezing temperatures or when storing pump for a long
time (see instructions below).
Keep motor dry and covered during storage.
To avoid condensation/corrosion problems, do not
cover pump with plastic.
For outdoor/unprotected installations:
1. Enclose entire system in a weatherproof enclosure.
2. To avoid condensation/corrosion damage, allow
ventilation; do not wrap system in plastic.
3. Use a 40% propylene glycol/60% water solution to
protect pump to -50°F (-46°C).
Draining Pump
1. Pump down water level
below all inlets to the pool.
To avoid dangerous or
fatal electrical shock
hazard, turn OFF power to
motor before draining
pump.
2. Cap inlet piping after
draining to keep water out
of the pipes.
3. To prevent pump from
freezing, drain the pump
body through the drain
fitting provided.
4. Be sure motor is kept dry
and covered.
Startup For Winterized Equipment
1. Remove any temporary weather protection placed
around system for shutdown.
2. Follow filter manufacturer’s instructions for
reactivation of the filter.
3. Inspect all electrical wiring for damage or
deterioration over the shutdown period. Have a
qualified serviceman repair wiring as needed.
4. Inspect and tighten all watertight connections.
5. Open all valves in suction and return piping.
6. Remove any winterizing plugs in piping system.
7. Drain all antifreeze from system.
8. Close all drain valves and replace all drain plugs in
piping system.
9. Prime pump according to instructions on Page 6.
PUMP SERVICE
Pump should only be
serviced by qualified
personnel.
Be sure to prime pump (Pg.
6) before starting.
1. STOP PUMP before
proceeding.
2. CLOSE GATE VALVES in
suction and discharge
pipes.
3. RELEASE ALL PRESSURE
from pump and piping
system.
To avoid dangerous or
fatal electrical shock
hazard, turn OFF power to motor before working on
pump or motor.
If shaft seal is worn or damaged, repair as follows:
Pump Dissasembly/Removing Old Seal
Disconnect power to pump motor.
Be sure gate valves on suction and return
piping are closed before starting work.
Release all pressure by opening all vents before
starting work.
1. Drain pump through drain fitting on bottom of pump
body.
2. Remove 6 nuts, lockwashers and flat washers
holding seal plate to pump body. Pull seal plate and
motor away from pump body. (You may have to
CAREFULLY use a screwdriver to separate body
from seal plate.)
3. Remove seven screws and washers holding diffuser
to seal plate. Remove diffuser.
4. Remove motor canopy. Being careful not to touch
capacitor terminals, loosen capacitor clamp and
move capacitor to one side.
5. Hold shaft with 7/16" open-end wrench on motor
shaft flats.
6. Unscrew impeller from shaft (turn counterclockwise
when facing it).
7. Remove four screws holding seal plate to motor.
Hazardous voltage.
Can shock, burn,
or cause death.
Disconnect power
before working
on pump or motor.
Hazardous voltage.
Can shock, burn,
or cause death.
Disconnect power
before working
on pump or motor.
8
8. Place seal plate face down on flat surface and tap
out ceramic seat (Fig. 5).
9. Remove slinger from motor shaft and inspect for
damage or abrasion.
10. Clean seal cavity in seal plate and clean motor
shaft.
Pump Reassembly/Installing New Seal
1. Ceramic seal must be clean and free of dirt, grease,
dust, etc. Wet outer edge with small amount of
liquid detergent; press ceramic seal into seal plate
cavity firmly and squarely with finger pressure
(Fig. 6).
2. If ceramic seal will not seat properly, remove it,
place face up on bench and reclean cavity. Ceramic
seal should now seat properly.
3. If seal still will not seat properly, place a cardboard
washer over the polished face and use a piece of
3/4" (19mm) standard pipe for pressing purposes.
NOTICE: Be sure not to scratch or mar polished
surface or seal will leak.
4. Replace slinger on end of motor shaft so that
impeller sleeve will push it into position. If slinger
shows signs of wear or damage, replace it.
5. Remount seal plate on motor. Tighten bolts to 60-80
inch-lbs. (69-92 kg/cm) torque.
6. Apply a small amount of liquid detergent to inside
diameter of rotating half of seal.
7. Slide rotating seal member, polished carbon face
out, over impeller sleeve until rubber drive ring hits
back of impeller.
NOTICE: Be sure not to nick or scratch polished
seal face; seal will leak if face is damaged.
8. Screw impeller onto shaft (clockwise); this will
automatically locate seal in seal plate.
9. Mount diffuser on seal plate; tighten screws to 10-
14 inch-lbs. (11.2-16.1 kg/cm) torque.
10. Assemble motor and seal plate to pump body with
nuts, flat washers and lock washers. Torque nuts to
120-130 in-lbs. (138-150 kg/cm).
11. Prime pump according to instructions on Page 6.
Figure 5
Figure 6
9
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Read and understand safety and operating
instructions in this manual before doing any
work on pump!
Only qualified personnel should electrically
test pump motor!
FAILURE TO PUMP; REDUCED CAPACITY OR
DISCHARGE PRESSURE
Suction leaks/lost prime:
1. Make sure there are no leaks in suction piping.
2. Make sure suction pipe inlet is well below the water
level to prevent pump from sucking air.
3. Make sure pump is not trying to lift water.
4. Make sure suction pipe is at least 2" (51mm) in
diameter.
Clogged pipe/impeller, worn impeller:
1. Make sure impeller is not clogged (follow steps 1
through 7 under “Removing Old Seal”, Page 7; check
impeller for clogging; follow steps 7 through 11 under
“Installing New Seal”, Page 8, for reassembly).
2. Impeller and diffuser may be worn. If so, order
replacement parts from Repair Parts List, Page 10.
Electrical:
1. Pump may be running too
slowly; check voltage at
motor terminals and at
meter while pump is
running. If low, see wiring
instructions or consult
power company. Check for
loose connections.
2. Pump may be too hot.
A. Check line voltage; if
less than 90% or more
than 110% of rated
voltage consult a
licensed electrician.
B. Increase ventilation.
C. Reduce ambient
temperature.
D. Tighten any loose connections.
MECHANICAL TROUBLES AND NOISE
1. If suction and discharge piping are not adequately
supported, pump assembly will be strained. See
“Installation”, Page 3.
2. Do not mount pump on a wooden platform!
Securely mount on concrete platform for quietest
performance.
Hazardous voltage.
Can shock, burn,
or cause death.
Disconnect power
before working
on pump or motor.
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15A
16A
17
18
19
20
21
22
For quick disconnect pipe
connections, purchase separately
Part No. 42001-0402 Union Kit) .
Kit Includes:
2 #U11-200PS Union Collars
2 #U9-362 O-Ring
2 #U11-196PS 2" Slip Adapter
REPAIR PARTS LIST
Parts are common to all models except as noted:
Key Nos.1, Motor are listed below.
Key Part Part
No. Description Qty. Number
1 Motor 1 See Chart
2 Screw #10-32x1/2" 1 U30-692SS
3 Bonding Lug 1 U17-568
5 Seal Plate 1 C3-184P
6 Seal Plate Cord Ring 1 U9-373
7 Shaft Seal 1 359607S
8 Impeller 1 See Chart
10 Diffuser 1 C1-270PC
11 Diffuser O Ring 1 U9-374
12 Pump Body (Only) 1 17303-0001
13 Drain Plug and O-Ring 1 U178-920P
14 Hi-Lo Screw 5/16-14x5/8" 2 U30-919SS
15A Base - Corrosion Resistant 1 C4-77P
16A Motor Pad - for Corrosion Resistant Base 1 C35-45
17 Screw #8-32x7/8" Rd. Hd. 7 U30-542SS
18 Lock Washer #8 Ext. Tooth 7 U43-21SS
19 Flat Washer 3/8" 6 U43-62SS
20 Lock Washer 3/8" 6 U43-12SS
21 Nut 3/8-16 Hex 6 071403
22 Cap Screws 3/8-16x1" Hex. 4 U30-74SS
Nameplate 1 32155-7117
Tag, “Warning/Caution/Instruction” 1 C63-12
Motor No. Impeller
Model No. HP (Key No. 1) (Key No. 8)
79214 1 6203-2029 C105-236PB
Note: (•) Not illustrated.
10
NOTE: This booster pump is designed without a
strainer. However, a strainer that meets NSF 50
requirements can be used with the pump.
Blank Page
359608 (Rev. A) 05-26-10
*359608*
*359608*
POMPE POUR CUVE À REMOUS
N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET PIÈCES
MODÉLES de la série 79214 –115/230 volts/60 Hz/1 phase
© 2010 Arch Chemicals, Inc.
1200 Lower River Road, Charleston, TN 37310
1-800-310-TECH(8324)
Pulsar® est une marque de commerce enregistrée de Arch Chemicals, Inc. et/ou de ses filiales aux États Unis et/ou dans
d'autres pays. Plasto-Joint Stik® est une marque de commerce enregistrée de La-Co Industries, Inc.Teflon® est une marque
de commerce enregistrée de E.I Du Pont De Nemours et Company Corporation. À moins qu'il en soit indiqué autrement,
l'utilisation des noms et des marques des produits autres que les siens dans ce document ne présuppose nullement
l'affiliation entre les propriétaires de ces noms et marques de commerce et Pentair Water Pool and Spa, Inc. ou leur
cautionnement.
26-05-10 359608 (Rév.A)
Cette Notice doit être remise à l'utilisateur de cette pompe; elle servira
à réduire les appels de dépannage et les possibilités de blessures, de
même qu'à prolonger la durée de la pompe.
2
Pour éviter des services de dépannage inutiles, des
blessures possibles et obtenir le meilleur rendement de
cette pompe, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE!
Les pompes de la serié PULSAR SYSTEM:
Table des matières
Instructions de sécurité ................................................2
Installation ................................................................3-4
Électricité..................................................................4-6
Fonctionnement ...........................................................6
Entreposage et préparation pour l'hiver ....................6-7
Entretien de la pompe...............................................7-8
Guide de diagnostic des pannes..................................9
Liste des pièces de rechange ....................................10
Garantie.....................................................................11
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONSET
LES SUIVRE!
Ce symbole indique qu'il faut être prudent.
Lorsque ce symbole apparaît sur le système ou
dans cette Notice, rechercher une des mises en garde
qui suivent, car elles indiquent un potentiel possible de
blessures corporelles.
avertit d'un danger qui causera des blessures
corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l'ignore.
avertit d'un danger qui risque de causer des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels
importants si on l'ignore.
avertit d'un danger qui causera ou qui risquera
de causer des blessures corporelles, la mort ou des
dommages matériels importants si on l'ignore.
Le mot NOTA indique des instructions spéciales et
importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice ou collées sur l'équipement.
Garder les autocollants de sécurité en bon état; les remplacer
s'ils manquent ou s'ils ont été endommagés.
Pression Dangereuse
Un équipement mal installé ou mal contrôlé peut tomber en
panne, causer de graves blessures ou des dommages
matériels. Lire et suivre les instructions figurant dans la Notice
de l'utilisateur pour installer et utiliser l'équipement. Demander à
une personne connaissant bien les piscines de procéder aux
contrôles de la pression.
1. Ne pas brancher le système sur une pression élevée ou
sur l'eau de la ville.
2. N'utiliser l'équipement qu'avec une piscine ou une cuve à
remous.
3. De l'air emprisonné dans le système risque de causer une
explosion. S'ASSURER que tout l'air est chassé du
système avant de faire fonctionner l'équipement ou de le
contrôler.
Avant de procéder à un contrôle de pression, procéder
aux vérifications de sécurité suivantes :
Vérifier tous les colliers, tous les couvercles, tous les
accessoires et toutes les vis du système avant de procéder au
contrôle.
Chasser tout l'air emprisonné dans le système avant de
procéder au contrôle.
Pour procéder aux contrôles, serrer le couvercle de la cuve
de la crépine au couple de 4,1 kg-cm (30 lb-pi) .
Pour procéder au contrôle, la pression de l'eau doit être
inférieure à 7,5 kg/cm
2
(25 lb/po
2
).
Pour procéder au contrôle, la température de l'eau doit être
inférieure à 38 °C (100 °F).
Limiter le contrôle à 24 heures. Après avoir procédé au
contrôle, vérifier visuellement le système pour s'assurer
qu'il est prêt à fonctionner. Déposer le couvercle de la cuve
de la crépine d’aspiration et ne le resserrer qu'à la main.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Toujours observer les consignes de sécurité de base
lorsque l'on utilise cet équipement, y compris les
consignes qui suivent.
Pour minimiser le risque de
blessures, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce
produit, à moins qu'ils soient toujours attentivement
surveillés.
Cette pompe doit être utilisée avec une
piscine à installation permanente seulement; elle peut
également être utilisée avec des cuves à remous et
des cuves thermales si cela est recommandé. Ne pas
utiliser cette pompe avec des piscines portatives. Une
piscine à installation permanente est construite dans
le sol, sur le sol ou dans un bâtiment et elle ne peut
pas être facilement démontée pour être entreposée.
Une piscine portative est construite de façon à être
facilement démontée pour l'entreposage, puis
remontée dans son intégrité d'origine.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
3
INSTALLATION
Seul du personnel qualifié doit procéder à
l'installation et au câblage de la pompe.
L'assise sur laquelle la pompe sera montée doit :
Être solide - de niveau - rigide - et ne pas vibrer. (Pour
réduire les vibrations et les contraintes sur les
tuyauteries, boulonner la pompe sur le socle.)
Installer la pompe de façon que l'orifice d'aspiration ne se
trouve que sous le niveau de l'eau (aspiration noyée).
Cette pompe n'est pas une pompe élévatoire.
Permettre d'utiliser un tuyau d'aspiration direct de courte
longueur (pour éviter les pertes par frottement).
Permettre la pose des robinets-vannes sur les
tuyauteries d'aspiration et de retour.
Avoir un drainage de plancher adéquat pour éviter les
inondations.
Être protégée contre toute humidité excessive.
Permettre un accès adéquat, afin de pouvoir intervenir
sur la pompe et sur les tuyauteries.
NOTA : N'utiliser que du ruban téflon ou du Plasto-Joint
Stik
1
sur les raccords filetés directement branchés sur la
pompe. Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés car
elle risque de fissurer certains plastiques et risque
d'endommager les éléments du système de tuyauterie.
Lorsque l'on branche le tuyau fileté sur la pompe à l'aide
d'un demi-raccord union, utiliser du ruban téflon ou du
Plasto-Joint Stik entre le tuyau et l'adaptateur du raccord
union. La bague du raccord union branchée sur la pompe
ne doit être assemblée qu'à sec et serrée qu'à la main.
S'assurer que le joint torique repose bien dans la gorge.
NOTA : Les raccords d'aspiration et du retour de la
pompe sont munis de butées filetées. NE PAS essayer
de visser le tuyau au-delà de ces butées.
Instructions pour envelopper les filets de
ruban téflon
N'utiliser que des raccords de tuyau en PCV neufs ou
propres.
Envelopper les filets mâles d'une ou de deux couches de
ruban téflon. Couvrir toute la partie filetée du tuyau.
Ne pas trop serrer ou serrer au-delà de la butée filetée
de l'orifice de la pompe.
En cas de fuites, débrancher le tuyau, enlever tout le
ruban, envelopper les filets d'une ou deux couches de
nouveau ruban, puis rebrancher le tuyau.
NOTA : Toute la tuyauterie branchée sur la pompe doit
être supportée!
Tuyauterie :
Utiliser des tuyaux en PCV ayant au moins 38 mm (1-
1/2 pouce) de diamètre (dans la mesure du possible,
utiliser un tuyau ayant 51 mm [2 pouces] de diamètre).
Augmenter le diamètre si l'on doit utiliser de grandes
longueurs. Lorsque l'on utilise un tuyau de 38 mm (1-
1/2 pouce), le brancher sur la pompe en utilisant un
raccord de réduction de 38 mm à 51 mm (1-1/2 pouce
à 2 pouces).
Pour éviter que des contraintes soient exercées sur la
pompe, supporter indépendamment les tuyauteries
d'aspiration et de retour. Ces supports doivent être
posés près de la pompe.
Pour éviter toute contrainte pouvant être exercée par
un espace côté dernier raccord, poser la tuyauterie en
commençant du côté de la pompe et en s'éloignant de
la pompe.
Pour éviter la formation de bouchons d'air, incliner
légèrement la tuyauterie d'aspiration vers le haut et
vers la pompe.
NOTA : Pour empêcher toute inondation lorsque l'on
déposera la pompe pour l'entretenir, les tuyauteries
d'aspiration et de retour des systèmes à aspiration
noyée doivent être munies de robinets-vannes.
Filets de l'orifice :
Internes - 2 pouces NPT pour un branchement direct sur
la tuyauterie. Externes - 3 pouces, en dent de scie.
S'adapte sur le raccord union 38405 pour un
débranchement rapide du raccord de la pompe.
Commande : Nécessaire de raccord union n° 77703-0105
(demi-raccords unions de 2 pouces).
Pump may be bolted to level
foundation or mounting bracket.
Suctio
n
Port
Discharge
Port
Drain
Plug
791 0394
Figure 1
La pompe peut être boulonnée sur
une assise ou une fondation de niveau.
Orifice de
refoulement
Orifice
d'aspiration
Bouchon
de vidange
Si la pompe est installé avec une passoire la passoire besoins
à satisfaire aux exigences NSF 50. Cette pompe est conçu
comme une pompe d'appoint et n'a pas une passoire.
4
Raccords :
Les raccords limitent la circulation de l'eau; pour
obtenir la meilleure circulation possible de l'eau,
utiliser le moins possible de raccords.
Éviter d'utiliser des raccords qui risquent
d'emprisonner l'air dans la tuyauterie d'aspiration.
Les drains des piscines et des cuves à remous
doivent se conformer aux normes officielles de
l'Association Internationale de la Plomberie et de la
Mécanique (IAPMO).
N'utiliser que des raccords d'aspiration autres que
ceux «à-piégeage» et une double sortie d'aspiration.
ÉLECTRICITÉ
Connecter le moteur à
la terre avant de le
brancher sur le courant
électrique! Ne pas
connecter le moteur de la
pompe à la terre risque de
causer des chocs
électriques graves, voire
mortels!
Ne pas connecter à la
terre sur une conduite
de gaz!
Pour éviter tout choc
électrique dangereux,
voir mortel, COUPER
l'arrivée de courant
parvenant au moteur avant
de travailler sur les
connexions électriques.
Le déclenchement de l'interrupteur en cas de
fuite à la terre indique un problème électrique.
Si cet interrupteur se déclenche et qu'il ne peut pas
être réenclenché, demander à un électricien qualifié
d'inspecter et de réparer le circuit électrique.
Figure 2 - Dimensions extérieures en pouces (mm)
6-3/4 (171)
8-3/4 (222)
10-7/8 (276)
13-1/4
(337)
1-1/4
(32)
1/2-14 SPT
11-15/16
(303)
9-5/8
(244)
18-61/64 (481) Max
17-5/16 (440) Min
2-1/16 (52)
6-7/8
(175)
6 (152)
8 (203)
13-7/8 (352)
792 1094
Modèles à socle en plastique (suffixe L)
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Risque de chocs
électriques, de brûlures,
voire de mort.
La pompe doit être
connectée à la terre
avant de la
brancher sur le courant
électrique.
5
La tension électrique de cette pompe doit
exactement correspondre à la tension indiquée
sur la plaque signalétique. Toute tension
inadéquate risque de causer un incendie ou de
sérieusement endommager le moteur, ce qui
annulera la garantie. En cas de doute, consulter un
électricien qualifié (voir la Figure 4).
Tension :
La tension parvenant au moteur ne doit pas être inférieure
ni supérieure à 10 % de la tension nominale figurant sur la
plaque signalétique du moteur, sinon le moteur risque de
surchauffer, ce qui causera des déclenchements causés
par une surcharge thermique et les éléments dureront
moins longtemps. Si la tension est inférieure à 90 % ou
supérieure à 110 % de la tension nominale lorsque le
moteur fonctionne à pleine charge, consulter la compagnie
d'électricité.
Mise à la terre :
Le moteur doit être installé, câblé et mis à la terre
conformément aux Codes municipaux et national de
l'électricité.
Le moteur doit être mis à la terre en permanence. Utiliser la
borne verte de mise à la terre prévue sous le capot du
moteur ou la plaque d'accès (voir la Figure 3); utiliser le
type et le calibre de fils exigés par le code. Brancher la
borne de mise à la terre du moteur sur la terre du service
électrique.
Raccorder le moteur à la structure de la piscine. Utiliser
un conducteur en cuivre massif de calibre AWG n° 8 (8,4
mm
2
) ou de plus gros calibre. Le conducteur doit être
branché entre la borne de connexion externe (voir la
Figure 3) et la tresse ou la tige de renfort.
Brancher un fil de connexion en cuivre de calibre AWG
n° 8 (8,4 mm
2
) sur le connecteur du fil de pression se
trouvant sur le carter du moteur et sur toutes les parties
métalliques de la cuve à remous ou thermale ou de la
piscine et sur tout l'équipement électrique, les
tuyauteries métalliques ou les conduites se trouvant à
1,50 m (5 pieds) des parois intérieures de la piscine, de
la cuve à remous ou thermale.
Câblage :
La pompe doit être branchée en permanence sur son
propre circuit électrique; (voir la Figure 4A et 4B), ne pas
brancher d'autres éclairages électriques ni appareils
ménagers sur le même circuit. Assortir les calibres des
conducteurs avec le Tableau I (voir la page 6).
AVIS : Pour empêcher à la saleté, à la pluie, aux
insectes, etc. de pénétrer dans le moteur lorsque son
câblage ne passe pas dans un tube, s'assurer de rendre
étanche l'ouverture du câble (côté moteur).
Risque de secousses électriques
dangereuses, voire mortelles. Avant d’intervenir sur le
câblage, les connexions du câblage ou le moteur,
s’assurer de couper le courant qui les alimente. Avant
de rétablir le courant, reposer le couvercle d’extrémité
du moteur ainsi que tous ceux du câblage.
1. Couper le courant.
2. Déposer le couvercle d’extrémité du moteur.
Pour câbler un moteur à une seule vitesse et à
une seule tension
Il y a deux bornes : une repérée L1 et l’autre L2.
Brancher les fils du courant d’alimentation sur ces
bornes. Les fils se branchent sur n’importe quelle borne.
Pour câbler un moteur bitension
Les moteurs bitension comportent une prise pour passer
du courant de 230 volts (réglage de l’usine) au courant
de 115 volts.
1. Dans le cas d’un moteur fonctionnant sur le courant
de 230 volts, s’assurer que la prise est réglée sur
230 volts. La flèche de la prise sera alors orientée
vers la position 230 volts. Il est à noter que dans
cette position, la prise ne se branche qu’avec une
broche.
2. Si le courant d’alimentation est de 115 volts, tirer sur
la prise bien droit vers le haut, puis la replacer sur les
deux broches en laiton, comme il est illustré.
BONDING
LUG
GREEN
GROUND
SCREW
510 0993
Figure 3 – Emplacements typiques de la vis de mise à
la terre et de la borne de connexion
Borne de
connexion
Vis verte
de mise à
la terre
Figure 4B - Prise de
changement de tension réglée
pour le courant de 115 volts
Figure 4A - Prise de
changement de tension réglée
pour le courant de 230 volts
6
REMARQUE : Pour mieux la voir, la flèche est mise en
évidence.
Pour câbler un moteur à deux vitesses
Câbler la pompe comme l’indique le schéma.
FONCTIONNEMENT
NOTA : NE JAMAIS faire fonctionner la pompe à sec!
Le fonctionnement à sec de la pompe risque
d'endommager les joints et les bagues d'étanchéité,
causer des fuites et une inondation! Avant de démarrer
le moteur, remplir la cuve de la crépine de la pompe
d'eau.
Ne pas obstruer l'aspiration de la pompe!
Obstruer cette aspiration avec le corps risque
de causer des blessures graves, voire mortelles.
Les petits enfants qui utilisent la piscine doivent
TOUJOURS être sous la surveillance attentive d'un
adulte!
Pour amorcer la pompe
Chasser tout l'air pouvant être emprisonné dans le filtre
et dans les tuyauteries : se reporter à la Notice
d'utilisation du filtre.
Dans le cas d'un système à aspiration noyée (la source
d'eau est plus haute que la pompe), la pompe
s'amorcera d'elle-même lorsque les robinets-vannes
des tuyauteries d'aspiration et de retour seront ouverts.
Entreposage et préparation pour l'hiver :
NOTA : Si la pompe gèle, elle sera endommagée et la
garantie sera annulée!
NOTA : Ne pas utiliser de solutions antigel (à l'exception
de propylène-glycol) dans la piscine ou dans la cuve à
remous. Le propylène-glycol est un produit non toxique qui
n'endommagera pas les éléments en plastique du
système. Les autres antigels sont extrêmement toxiques et
risquent d'endommager les éléments en plastique du
système.
TABLEAU I - INFORMATIONS CONCERNANT LE CÂBLAGE ET LES FUSIBLES RECOMMANDÉS
NOTA : Les pompes de la série 79214 ne fonctionnent que sur le courant de 60 Hz.
Capacite du fusible
Service au moteur - Dist. en pi (m)
Puissance de dérivation Charge max. Tension/ 0-100 pi 101-200 pi 201-300 pi
du mot. en CV (en ampères)* en ampères Hz/Phase (0-30) (30-60) (60-90)
79214 Modèles:
1 20/15 12.6/6.3 115/230/60/1 12(2)/14(2) 10(2)/14(2) 810(2)/14(2)
*Sur n'importe quel circuit de moteur, il est recommandé d'utiliser des fusibles temporisés plutôt que des fusibles standard.
Aspiration dangereuse.
Les cheveux ou les parties
du corps risquent d'être
aspirés, ce qui peut
entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne pas obstruer l'aspiration.
Ne pas faire fonctionner le
système si le couvercle des
drains est cassé ou manque.
7
Vidanger toute l'eau de la pompe et des tuyauteries
lorsque l'on prévoit des températures de congélation ou
si l'on entrepose la pompe pendant une longue période
de temps (voir les instructions ci-dessous).
Garder le moteur au sec et le couvrir pendant
l'entreposage.
Pour éviter tout problème de condensation et de
corrosion, ne pas couvrir ni envelopper la pompe de
plastique.
Dans le cas d'installations extérieures et non protégées
:
1. Protéger tout le système avec une enceinte étanche.
2. Pour éviter tout dommage causé par la corrosion,
prévoir une bonne ventilation; ne pas envelopper le
système de plastique.
3. Pour protéger la pompe jusqu'à -46 °C (-50 °F),
utiliser une solution faite
de 40 % de propylène-
glycol et de 60 % d'eau.
Vidange de la pompe
1. Abaisser le niveau de l'eau
avec la pompe jusqu'à ce
qu'il soit plus bas que toutes
les admissions de la piscine.
Afin d'éviter tout
risque de chocs
électriques dangereux ou
mortels,
INTERROMPRE le courant
parvenant au moteur avant
de vidanger la pompe.
2. Après avoir abaissé le
niveau d'eau, boucher les
tuyauteries d'admission
pour empêcher l'eau de
pénétrer dans les tuyaux.
3. Pour empêcher la pompe
de geler, vidanger le corps de la pompe à l'aide du
raccord de vidange fourni.
4. S'assurer que le moteur est gardé sec et qu'il est
couvert.
Remise en service de l'équipement après
l'hiver
1. Déposer toutes les protections temporaires placées
autour du système avant l'hiver.
2. Suivre les instructions du fabricant du filtre pour
remettre le filtre en marche.
3. Inspecter tout le câblage électrique pour s'assurer
qu'il n'a pas été endommagé ni détérioré pendant la
période d'arrêt. Demander à un technicien qualifié de
réparer ou de remplacer le câblage au besoin.
4. Inspecter et resserrer toutes les connexions
étanches.
5. Ouvrir les robinets des tuyauteries d'aspiration et de
retour.
6. Déposer tous les bouchons posés pour l'hiver sur les
tuyauteries.
7. Vidanger les solutions antigel du système.
8. Fermer tous les robinets de vidange et reposer tous
les bouchons de vidange sur le système à tuyauterie.
9. Amorcer la pompe conformément aux instructions
figurant à la page 6.
ENTRETIEN DE LA POMPE
La pompe ne doit être
entretenue que par du
personnel qualifié. Ne pas
oublier d'amorcer la pompe
(voir la page 6) avant de la
démarrer.
1. AVANT D'INTERVENIR
SUR LA POMPE,
L'ARRÊTER.
2. FERMER LES
ROBINETS-VANNES des
tuyauteries d'aspiration et
de retour.
3. DISSIPER TOUTE LA
PRESSION dans la pompe
et dans les tuyauteries.
Pour éviter tout risque de chocs électriques
dangereux ou mortels, INTERROMPRE l'arrivée
de courant parvenant au moteur avant d'intervenir
sur la pompe ou sur le moteur!
Si la bague d'étanchéité de l'arbre est usée ou
endommagée, la réparer en procédant comme suit :
Démontage de la pompe et dépose de
l'ancienne bague d'étanchéité
Interrompre le courant parvenant au moteur de la
pompe.
S'assurer que les robinets-vannes des tuyauteries
d'aspiration et de retour sont fermés avant de
procéder à l'intervention.
Dissiper toute la pression du système en ouvrant tous
les évents avant de procéder à l'intervention.
1.Vider la pompe à l'aide du raccord de vidange qui se
trouve à la partie inférieure du corps de la pompe.
2.Déposer les 6 écrous, rondelles-freins et rondelles
plates qui retiennent la plaque d'étanchéité sur le
corps de la pompe. Déposer la plaque d'étanchéité
et le moteur du corps de la pompe. (Il faudra peut-
être utiliser PRUDEMMENT un tournevis pour
séparer le corps de la plaque d'étanchéité.)
3.Déposer les sept vis et rondelles de fixation du
diffuseur sur la plaque d'étanchéité. Déposer le
diffuseur.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Risque de chocs
électriques, de brûlures,
voire de mort.
Interrompre le courant
avant d'intervenir sur la
pompe ou sur le moteur.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Risque de chocs
électriques, de brûlures,
voire de mort.
Interrompre le courant
avant d'intervenir sur la
pompe ou sur le moteur.
4.Déposer le capot du moteur. Faire bien attention de ne
pas toucher les bornes du condensateur, desserrer le
collier du condensateur puis pousser le condensateur de
côté.
5. Immobiliser l'arbre avec une clé à fourche de 7/16 de
pouce que l'on aura posée sur les méplats de l'arbre du
moteur.
6.Dévisser l'impulseur de l'arbre (en le tournant à
gauche lorsqu'on lui fait face). NOTA : Sur les
modèles de 2 et 2,5 ch, déposer la vis de l'impulseur
(filetage à gauche - tourner à droite) et le joint avant
de déposer l'impulseur. Inspecter le joint à la
recherche de dommages, de fissures, etc. Le
remplacer s'il est endommagé.
7.Déposer les quatre vis de fixation de la plaque
d'étanchéité sur le moteur.
8.Poser la plaque d'étanchéité à l'envers sur une
surface plate et chasser le siège en céramique (voir la
Figure 5).
9.Déposer le déflecteur de l'arbre du moteur et
l'inspecter à la recherche de dommages ou
d'abrasions.
10. Nettoyer la cavité de la bague d'étanchéité pratiquée
dans la plaque d'étanchéité et nettoyer l'arbre du
moteur.
Remontage de la pompe et pose d'une
bague d'étanchéité neuve
1. Le bague d'étanchéité en céramique doit être propre
et débarrassé de toute la saleté, graisse et
poussière, etc. Humecter le joint de la coupelle en
caoutchouc du siège en céramique avec un peu de
détergent liquide; enfoncer fermement le joint dans
la cavité et bien le faire reposer avec la pression
des doigts (voir la Figure 6).
2. Si le bague d'étanchéité en céramique ne se met
pas bien en place, le déposer, l'orienter à l'endroit
vers le haut sur l'établi et renettoyer la cavité. Il doit
être maintenant possible de remettre le bague
d'étanchéité en céramique en place.
3. Si le bague d'étanchéité ne veut toujours pas se
mettre en place correctement, poser une rondelle
en carton sur la surface polie et utiliser un morceau
de tuyau de 19 mm (3/4 de pouce) pour pouvoir
l'enfoncer. NOTA : S'assurer de ne pas rayer ni
marquer la surface polie, sinon la bague
d'étanchéité fuira.
4. Reposer le déflecteur sur l'extrémité de l'arbre du
moteur de façon que le manchon de l'impulseur le
pousse en position. Si le déflecteur montre des
signes d'usure ou de dommages, le remplacer.
5. Reposer la plaque d'étanchéité sur le moteur et
serrer les vis au couple de 69 à 92 kg/cm (60 à 80
lb-po).
6. Appliquer une petite quantité de détergent liquide
sur le diamètre intérieur de la moitié rotative de la
bague d'étanchéité.
7. Glisser la bague d'étanchéité rotative, en orientant
le côté carbone poli vers l'extérieur, par-dessus le
manchon de l'impulseur jusqu'à ce que la bague de
pression en caoutchouc vienne en contact avec
l'arrière de l'impulseur.
NOTA : S'assurer de ne pas entailler ni rayer la
surface de la bague d'étanchéité polie, sinon la
bague d'étanchéité polie fuira si elle a été
endommagée.
8. Visser l'impulseur sur l'arbre (en le tournant à
droite); ceci positionnera automatiquement la bague
d'étanchéité dans la plaque d'étanchéité.
Figure 5
Figure 6 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pulsar 79214 1 HP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues