Motorola OASIS Guide de démarrage rapide

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
MOTOROLA OASIS
MC
1Félicitations!
Félicitations!
Votre écouteur MOTOROLA OASIS
MC
est conçu pour
établir une connexion rapide, assurer une conversation
claire et offrir un confort sans égal.
Autres fonctions intéressantes :
Connexion simultanée à deux téléphones.
Utilisation des messages-guides vocaux pour les
connexions, le niveau de charge de la batterie et
d’autres fonctions.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur
toutes les fonctions principales de votre écouteur dans
ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous
vous montrerons à quel point il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d’œil.
autres renseignements
Sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d’utiliser l’écouteur pour la
première fois, consultez la section Sécurité,
réglementation et information juridique située
à la page 18 de ce guide.
2 Votre écouteur
Votre écouteur
les éléments importants
Connecteur
de charge
micro-USB
To u che
d'augmentation
du volume
To u che de
sourdine
To u che de mise sous tension
et voyant d’état
Haut-parleur
To u che
d’appel
Microphones
Bras
To u che de
diminution du
volume
3Charger
Charger
à vos marques, prêts, partez
L’écouteur ne peut être utilisé pendant la charge.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi
longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être
retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre
de recyclage. Toute tentative de retrait ou de
remplacement de la batterie endommagera l’écouteur.
Voyant d’état
Rouge/jaune = charge en cours
Vert = complètement chargé
4 Notions de base
Notions de base
quelques notions de base pour vous mettre en selle
Mettre sous tension et hors tension
Porter l’écouteur
1 Faites pivoter le bras en
position ouverte et le
haut-parleur vers la gauche
ou la droite (en fonction du
côté où vous placerez
l’écouteur).
2 Passez-le par-dessus votre
oreille (assurez-vous que le
compartiment principal est
placé derrière l’oreille et
que le bras est dirigé vers
votre bouche).
Activé
Désactivé
5Notions de base
Conseil : pour obtenir un rendement et un ajustement
optimaux, essayez tous les coussinets fournis.
Ranger
Faites pivoter le bras (1) et le haut-parleur (2) en
position fermée, tel qu’il est illustré.
Remarque : assurez-vous de ne faire pivoter le bras
que dans la direction illustrée. Il ne pivotera pas dans
l’autre direction.
1
2
Position de
rangement
6 Apparier et connecter
Apparier et connecter
branchez et le tour est joué
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Apparier et connecter à votre téléphone
1 Désactivez tout appareil Bluetooth
MC
auquel
l’écouteur a déjà été apparié.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez la
section « Porter l’écouteur », à la page 4).
4 Mettez l’écouteur sous tension (consultez la
section « Mettre sous tension et hors tension », à la
page 4).
Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous
entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).
5 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter
le téléphone à l’écouteur.
Remarque : lorsqu’on vous le demande, entrez le
code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous
entendez « pairing complete » (appariement terminé).
7Apparier et connecter
Pour un usage quotidien, assurez-vous que l’écouteur
est sous tension et que la fonction Bluetooth du
téléphone est activée. La connexion entre le téléphone
et l’écouteur s’effectuera automatiquement.
Apparier et connecter un second téléphone
1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout
appareil Bluetooth auquel l’écouteur a déjà été
apparié.
2 Mettez votre écouteur hors tension (consultez la
section « Mettre sous tension et hors tension », à la
page 4).
3 Placez l’écouteur sur votre oreille.
4 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
5 Mettez l’écouteur sous tension.
Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous
entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).
6 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter
le téléphone à l’écouteur.
Remarque : lorsqu’on vous le demande, entrez le
code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous
entendez « pairing complete » (appariement terminé).
Pour connecter l’écouteur aux deux téléphones,
mettez le premier téléphone sous tension pendant que
8 Apparier et connecter
le second est connecté. Lorsque vous entendez
« phone 2 connected » (téléphone 2 connecté), cela
signifie que l’écouteur est connecté aux
deux téléphones.
Tester la connexion
1 Placez l’écouteur sur votre oreille.
2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis
appuyez sur la touche dappel/denvoi.
Lorsque la connexion entre l’écouteur et le téléphone
est établie, l’écouteur émet une sonnerie.
9Appels
Appels
ça fait du bien de parler
Remarque : certaines fonctions dépendent
du téléphone ou du réseau.
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Pour
répondre à un
appel
Appuyez sur la touche d’appel.
refuser un
appel
Maintenez enfoncée une touche de
volume jusqu’à ce que l’écouteur
émette un son.
faire un appel
par
composition
vocale
Appuyez sur la touche d’appel pour
entendre une tonalité.
recomposer le
dernier
numéro
Maintenez enfoncée la touche
d’appel jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
activer ou
désactiver la
sourdine
Appuyez sur la touche de sourdine.
Vous entendrez « mute on »
(sourdine activée) ou « mute off »
(sourdine désactivée).
10 Appels
Conseil : lorsque lécouteur est connecté à deux
téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour
utiliser la composition vocale ou la recomposition sur
un des deux téléphones.
mettre fin à
un appel
Appuyez sur la touche d’appel.
répondre à un
deuxième
appel entrant
Appuyez sur la touche d’appel.
refuser le
deuxième
appel entrant
Maintenez enfoncée une touche de
volume jusqu’à ce que l’écouteur
émette une tonalité.
Pour
11Temps de conversation
Temps de conversation
vérifiez le temps de conversation
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun
appel n’est en cours.
Pour économiser la batterie, mettez l’écouteur hors
tension lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un
certain temps.
si le voyant
émet/est…
ou vous
entendez…
le temps de
conversation
restant est…
rouge « battery level is
low » (niveau
bas)
moins de
2 heures
jaune « battery level is
medium »
(niveau moyen)
entre 2 et
5 heures
vert « battery level is
high » (niveau
élevé)
plus de 5 heures
12 Voyant d’état
Voyant d’état
abc de l’écouteur
Si le voyant lumineux
émet/est…
votre écouteur est…
trois clignotements
en bleu
en cours de mise sous
ou hors tension
bleu fixe en mode
d’appariement/de
connexion
un clignotement rapide
en bleu et en violet
connecté à votre
téléphone
un clignotement rapide
en bleu
en cours de réception ou
d’acheminement d’un
appel sur le téléphone 1
un clignotement rapide
en violet
en cours de réception ou
d’acheminement d’un
appel sur le téléphone 2
une impulsion lente
en bleu
en cours d’appel
un clignotement lent en
bleu
en attente (aucun appel
en cours – un téléphone
connecté)
13Voyant d’état
Remarque : après 1 minute de conversation
téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant
cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la
batterie, mais l’écouteur demeure sous tension.
un clignotement lent en
vert
en attente (aucun appel
en cours – deux
téléphones connectés)
un clignotement lent en
rouge
en attente (aucun
téléphone connecté)
une impulsion lente en
violet
en sourdine
rouge fixe en cours de connexion
à votre téléphone
un clignotement rapide
en rouge
presque déchargé
Si le voyant lumineux
émet/est…
votre écouteur est…
14 Paramètres
Paramètres
apportez quelques modifications
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Activer ou désactiver les messages-guides
vocaux
Mettez l’écouteur sous tension, maintenez une touche
de volume ou la touche d’appel enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez « voice prompts on »
(messages-guides vocaux activés) ou « voice prompts
off » (messages-guides vocaux désactivés).
Réinitialiser
Mise en garde : cette fonction efface toutes les
données d’appariement mémorisées dans votre
écouteur.
1 Assurez-vous que votre écouteur est sous tension.
2 Maintenez les touches de volume et d’appel
enfoncées simultanément pendant 10 secondes,
jusqu’à ce que le voyant lumineux devienne bleu et
fixe.
15Des problèmes?
Des problèmes?
nous avons la solution
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont
qu’en anglais.
Lécouteur nentre pas en mode dappariement.
Assurez-vous que tous les appareils auxquels
l’écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si le
voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre
appareil hors tension. Éteignez puis rallumez
l’écouteur. Le voyant d’état passe au bleu fixe,
puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour
l’appariement).
Le téléphone ne détecte pas lécouteur lors de la
recherche
Assurez-vous que le voyant d’état de votre écouteur
est bleu fixe pendant que le téléphone recherche des
appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez enfoncée la
touche d’appel et les touches de volume jusqu’à ce
que vous entendiez « ready to pair» (prêt à apparier).
Mon écouteur fonctionnait, mais il ne fonctionne
plus.
Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et
que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction
Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de
manière temporaire, vous devrez peut-être la réactiver
et recommencer la procédure d’appariement du
16 Des problèmes?
téléphone et de l’écouteur (consultez la
section « Apparier et connecter », à la page 6).
17Assistance
Assistance
nous sommes là pour vous
Si vous avez des questions ou besoin d’aide,
communiquez avec nous en composant le
1 877-MOTOBLU ou visitez le
site www.motorola.com/Bluetoothsupport
ou
www.motorola com/bluetoothconnect
.
18
Sécurité, réglementation et
information juridique
Consignes de sécurité et renseignements
généraux
Consignes de sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE
APPAREIL.
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et
consignes de sécuri
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth
MC
ou tout autre
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C
(140 °F).
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou
supérieures à 45 °C (113 °F).
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs.
N’y rangez pas votre accessoire.
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut
entraîner la réduction permanente de l’autonomie de la batterie interne.
L’autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait
froid.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris, mais sans s’y
limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs
aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile.
Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site
Web à l’adresse suivante :
www.motorola.com
19
Précautions au volant
Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité consiste à
conduire de façon responsable et sécuritaire. L’utilisation d’un appareil cellulaire ou
d’un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre
utilisation, peut détourner votre attention de la route. Lutilisation d’un appareil
mobile ou d’un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits;
respectez toujours les lois et règlements relatifs à l’usage de ces produits.
Au volant, vous ne devez JAMAIS :
écrire ou lire des messages textes;
entrer ou consulter des données écrites;
naviguer sur le Web;
entrer des renseignements de navigation;
utiliser toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route.
Au volant, vous devez TOUJOURS :
garder les yeux sur la route;
utiliser un appareil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l’exige
dans votre région;
entrer les renseignements sur votre destination dans un assistant de navigation
avant
de vous mettre en route;
utiliser les fonctions activées par la voix (comme la composition vocale) et les
fonctions vocales (comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;
respecter les lois et règlements locaux quant à l’utilisation des appareils mobiles
et de leurs accessoires dans un véhicule;
interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant
la conduite.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart
(en anglais seulement).
Mise en garde contre l’utilisation à un volume
élevé
Warning:
une exposition à des bruits forts en provenance de
n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Motorola OASIS Guide de démarrage rapide

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Guide de démarrage rapide