Expert E201804 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
FR
ATTENTION
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES. LIRE CE MANUEL AVANT
D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES
DÉTRUIRE. L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL AUX
EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE. LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS
PEUT CAUSER DES BLESSURES.
REGLES DE SECURITE
• Ce testeur est conforme à la norme EN61243-3.
• Ce testeur peut être utilisé à l’extérieur. La plage de
température de fonctionnement est de -10°C à 55°C et
il peut fonctionner jusqu’à une altitude de 2000 m.
• Avec ce testeur, le test est réalisé par un CONTACT bref. Ne
maintenez pas le contact avec le circuit testé pendant plus
de 30 s, particulièrement en cas de tension élevée.
• Testez sur des circuits sous tension que vous connaissez
pour vous familiariser avec les réponses du testeur.
• N’utilisez pas le testeur si l’appareil ou les câbles de test
vous paraissent endommagés ou si vous avez l’impression
que le testeur ne fonctionne pas correctement.
• Lorsque vous utilisez les sondes, maintenez vos doigts en
arrière des protège-doigts du testeur.
• Gardez le testeur propre et sec. N’utilisez pas le testeur
avec des mains humides.
• N’endommagez pas le circuit interne du testeur.
• Prenez les précautions nécessaires lorsque vous travaillez
avec des tensions supérieures à 30 Vca eff, 42 V crête, ou
60 Vcc. Ces tensions peuvent provoquer un choc électrique.
• Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas de
conducteur dénudé avec votre main ou votre peau et ne
vous mettez pas à la terre lorsque vous utilisez le testeur.
• Avant chaque utilisation, effectuez un autotest du testeur et
vériez le bon fonctionnement du testeur en mesurant une
tension connue.
• CAT Ill : La catégorie de mesure III correspond aux mesures
effectuées dans l’installation du bâtiment. Par exemple,
les mesures sur des tableaux de distribution, des
disjoncteurs, des câblages, y compris les câbles, les
barres-bus, les boîtiers de raccordement, les interrupteurs,
les sorties de prise dans l’installation xe et les équipements
à usage industriel et tout autre type d’équipement, tels que
les moteurs xes et les connexions permanentes à
l’installation xe.
N’utilisez pas le testeur pour effectuer des mesures
dans la catégorie de mesure IV.
Attention danger :
Un contact continu avec le circuit testé causera des
dommages et des blessures graves. Les contacts de test
ne doivent pas durer plus de 30 s.
LEGENDE DES SYMBOLES
Courant alternatif
Courant continu
Courant continu et alternatif
Attention, danger, consultez le manuel utilisateur
avant utilisation.
Attention, risque de choc électrique.
Conforme aux Directives européennes
Borne de mise à la terre
L’ensemble de l’équipement est protégé par une
double isolation ou par une isolation renforcée.
STRUCTURE
1. LED de niveau de tension
2. LED de tension CA 1 LED de polarité /LED de niveau de tension 6V
3. Protège-doigt
4. Sonde de test «+»
5. Sonde de test «-»
NOTICE D’UTILISATION
1. Avant utilisation, vous devez installer deux
piles boutons dans le testeur. A l’aide d’un
tournevis adapté, dévissez la vis du
compartiment de piles et déposez-le.
Installez deux piles boutons 1.5V LR44
neuves dans le compartiment de piles, en les
orientant dans le sens indiqué sur la gure
suivante. Reposez le compartiment de piles et
revissez la vis.
Piles boutons
Compartiment de piles
avec les piles boutons
installées
Après l’installation des piles boutons, le testeur passe
automatiquement en mode autotest. Si chaque LED clignote
successivement une fois, de la LED 12V à la LED 400V,
puis si toutes les LED restent éteintes, cela signie que le
testeur a passé l’autotest avec succès. Si l’autotest ne se
lance pas ou si la LED 12V clignote cinq fois après l’autotest,
cela signie que les piles boutons sont faibles et qu’il faut les
remplacer immédiatement.
Nota : Les autotests doivent être espacés d’au moins
15 s environ, sinon l’autotest du testeur ne
se lance pas.
2. Avant chaque utilisation, un autotest doit être effectué.
Vous devez également vérier le bon fonctionnement du
testeur en mesurant une tension connue. Si le testeur
présente un fonctionnement anormal pendant l’autotest
ou pendant la mesure de tension, n’utilisez pas le
testeur.
Comment effectuer les autotests
Mettez les deux sondes en contact pendant environ 3 s, le
testeur passe en mode autotest. Si chaque LED clignote
successivement une fois, de la LED 12V à la LED 400V, puis
si toutes les LED restent éteintes, cela signie que le testeur
a passé l’autotest avec succès.
Nota : Les autotests doivent être espacés d’au moins
15 s environ, sinon l’autotest du testeur ne se lance
pas.
3. Connectez les deux sondes de test sur le circuit ou
sur la source à tester.
4. Les LED indiquent la tension du circuit ou de la source
testés.
. Si la tension mesurée est une tension AC, la LED «+» et
la LED «-» s’allument.
. Si la tension mesurée est une tension DC, la LED «+»
s’allume si la sonde de test «+» a été connectée sur
la borne positive du circuit testé et la LED «-» s’allume si
la sonde de test «-» a été connectée à la borne négative
du circuit.
5. Si le circuit testé est hors tension, le testeur peut
passer en mode autotest et chaque LED clignote
successivement une fois, de la LED 12V à la LED 400V.
6. Si les piles boutons ne sont pas installées dans le
testeur, il peut quand même mesurer une tension
DC ou AC mais il n’effectuera pas d’autotest.
SPECIFICATIONS GENERALES
Gamme de tension : 6 V - 400 V AC/DC
Gamme de fréquence pour les mesures de tension AC
50 Hz - 60 Hz
Intensité max. de test (à 400 V ) : is < 3,5 mA ED(DT) = 30 s
Température d’utilisation : de -10°C à 55°C
Alimentation 2 piles boutons 1.5V LR44 ou équivalent
Indice de protection : IP54
Catégorie de mesure : CAT Ill 400V
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDICATION DE BATTERIE FAIBLE
1. Pendant l’autotest du testeur, chaque LED clignote
successivement une fois, de la LED 12V à la LED
400V puis, si la LED 12V clignote cinq fois
immédiatement après, cela signie que les piles boutons
sont faibles et qu’elles doivent être remplacées
immédiatement. Pour savoir comment remplacer les
piles boutons, voir l’étape 1 de la «NOTICE
D’UTILISATION».
2. Si le testeur ne passe pas en mode autotest après
que vous ayez mis en contact les deux sondes pendant
environ 3 s, cela signie que les piles boutons sont
faibles et qu’elles doivent être remplacées
immédiatement.
Attention danger :
Retirez les piles boutons si vous n’utilisez pas le testeur
pendant une période prolongée.
ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon
humide imbibé de savon doux. N’utilisez pas de produits
abrasifs ni de solvants.
Pour éviter les courts-circuits ou les dommages, ne laissez
aucun liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
DECLARATION
1. Cette notice est susceptible d’être modiée sans
préavis.
2. Notre compagnie décline toute responsabilité
en cas de perte.
3. Le contenu de cette notice ne permet pas
d’utiliser le testeur dans une application spécique.
ELIMINATION DE CET ARTICLE
Cher client,
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet article, n’oubliez pas que la plupart de ses composants
peuvent être valorisés et recyclés.
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais interrogez votre municipalité qui vous indiquera
les sites de récupération de votre région.
Gamme de tension Afchage
6V/12V/24V/50V/120V/230V/400V La LED s'allume et afche
la valeur de tension.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Expert E201804 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur