SWITEL WTC520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
11
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec d’autres émet-
teurs−récepteurs de même standard. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne
sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas les appareils et n’effectuez aucun essai de
réparation vous−même.
Lieu d’utilisation
Eviter les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimi-
ques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs dans des pièces exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’ap-
pareil, d’autres pouvant détruire les émetteurs−récepteurs. Vous ne devez
pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation
correcte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est
incorrecte.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs à proximité d’appa-
reils médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue. Ces ap-
pareils peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les pro-
thèses auditives.
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consom-
mation. Le symbole placé ci−contre signifie que les anciens appareils élec-
triques et électroniques ainsi que les piles rechargeables ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères normales.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de
collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
Mise en service des émetteurs−récepteurs
12
2 Mise en service des émetteurs−récepteurs
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
deux émetteurs−récepteurs avec clip de
ceinture
deux packs de piles rechargea-
bles
un mode d’emploi un bloc d’alimentation
Insérer le pack de piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Insérez le pack de piles rechargeables fourni avec
l’appareil. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Attention : Les piles rechargeables standard et les batteries ne sont pas
chargées. N’utilisez que le pack de piles rechargeables fourni avec l’appa-
reil ou des packs de piles rechargeables du même type.
Charger les packs de piles
Raccordez les émetteurs−récepteurs tel que représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Prise réseau
Eléments de manipulation
13
Avant la première mise en service, chargez les émetteurs−récepteurs pendant un mini-
mum de 14 heures. Quand ils sont raccordés correctement, les DELs rouges s’allu-
ment. Celles−ci signalisent uniquement un raccordement correct et s’éteignent lorsque
les packs de piles sont complètement chargés.
Ne chargez pas les packs de piles avec des chargeurs d’un autre fabri-
cant.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Vide
Dès que l’affichage clignote à l’écran et que des signaux sonores d’avertissement se
font entendre, le pack de piles rechargeables doit être rechargé.
Poser le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut
dans le guidage jusqu’à ce qu’il s’enclen-
che. Pour l’enlever, soulevez légèrement
la languette de fixation avec l’ongle et
poussez le clip vers le haut.
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la
suite par des icônes standardisées. Aussi des différences entre les icônes des tou-
ches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−elles possibles.
Combiné
1 Ecran
2 Volume sonore,
augmenter
3 Volume sonore,
diminuer
4 Menu
5 Touche PTT
6 Émettre une sonnerie
1
2
34
5
6
6
7
8
Comment vous servir de vos émet.−récep. ?
14
Écran
1 Capacité des piles
2 Verrouillage du clavier
3 Code CTCSS
4 Canal
5 Recherche du canal
6 Volume sonore
4 Comment vous servir de vos émet.−récep. ?
Représentations et notations
P Appuyer sur la touche représentée
a, P Appuyer longuement sur la touché
représentée
b, P Relâcher la touche représentée
[
y
] Affichage
ð Parler dans le microphone
Brancher / Débrancher les émetteurs−récepteurs
a M Brancher l’émetteur−récepteur
Un signal sonore se fait entendre. Le canal programmé actuellement est
affiché à l’écran.
a M Débrancher l’émetteur−récepteur
Réglage du volume sonore
: ou ; plus fort ou plus bas
Émettre et recevoir
Émission
Si vous appuyez sur la touche P pendant plus de 60 secondes, un signal sonore
d’avertissement se fait entendre. La transmission est interrompue.
a, P, ð Emission
Tenez l’émetteur−récepteur à environ 5 à 7 cm de votre bouche et parlez
avec un volume sonore normal. Pour parler avec d’autres correspondants,
il faut que tous les appareils soient réglés sur le même canal et sur le
même code CTCSS.
Réception
b, P Réception
Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez appuyée
la touche P.
1
2
3
4
5
6
Comment vous servir de vos émet.−récep. ?
15
Choix du canal
M Activer le mode de programmation
: ou ;, P Sélectionner le canal et confirmer
Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Sélectionner le code CTCSS
Toutes les communications sont signalisées aux émetteurs−récepteurs qui se trouvent
dans la zone desservie à condition que tous les émetteurs−récepteurs soient réglés
sur le même canal. Pour éviter des interactions, on peut déterminer un code CTCSS
sur le canal paramétré. 38 codes peuvent être programmés par canal.
2 x M Activer le mode de programmation
: ou ;, P Sélectionner le code CTCSS et confirmer
Chaque code CTCSS correspond à une certaine fréquence acoustique
émise par l’émetteur−récepteur. La communication entre deux correspon-
dants n’est alors possible que si les deux utilisent le même canal et le
même code CTCSS. Le code CTCSS 0" fait exception. Dans le cas de
ce paramétrage, toutes les communications peuvent être entendues sur
le canal paramétré, indépendamment du code CTCSS. Pour pouvoir parti-
ciper au contact radio, il faut alors, le cas échéant, passer du code CTCSS
0" au code CTCSS utilisé.
Si vous désirez communiquer avec des émetteurs−récepteurs n’utilisant pas de code
CTCSS, vous devez sélectionner le code CTCSS "0" sur votre émetteur−récepteur.
Recherche de canal
Dans une boucle infinie, l’appareil cherche des signaux sur les huit canaux. Le sym-
bole
apparaît à l’écran. Si un canal actif est trouvé, la recherche de canal
s’arrête. Appuyez sur la touche P pour participer au contact radio. Si vous n’ap-
puyez pas sur la touche P, la recherche de canal se poursuivra au bout de cinq
secondes.
Démarrage de la recherche du canal
4 x M Activer le mode de programmation
: [
y
], P Démarrer la recherche du canal
Terminer la recherche du canal
4 x M Activer le mode de programmation
: [
], P Terminer la recherche du canal
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System = Appel sélectif
9
10
Comment vous servir de vos émet.−récep. ?
16
Continuer la recherche de canal
: ou ; Continuer la recherche de canal
Émettre une mélodie
La sonnerie fait remarquer à d’autres correspondants que vous désirez entamer une
conversation. A condition que les autres correspondants utilisent le même canal et le
même code CTCSS.
T Emission d’une sonnerie
Sélectionner / Débrancher la sonnerie
Vous avez 5 sonneries à votre disposition. Pour désactiver la sonnerie, sélectionnez le
paramétrage 0".
3 x M Activer le mode de programmation
: ou ;, P Sélectionner la sonnerie et confirmer
Ecran
La fonction d’écran vous permet de chercher les signaux faibles sur le canal actuelle-
ment programmé. Si vous recevez un signal étranger, passez sur un canal libre. Com-
muniquez toujours avec d’autres correspondants sur un canal libre pour éviter les per-
turbations.
6 x M Écouter le canal
P Terminer l’écoute
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche la modification involontaire des paramétrages. Si le
verrouillage du clavier est activé, le symbole
apparaît à l’écran.
Activer
5 x M Activer le mode de programmation
: [
y
], P Activer le verrouillage du clavier
Désactiver
a, M Désactiver le verrouillage du clavier
En cas de problèmes
17
5 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec vos émetteurs−récepteurs, contrôlez d’abord les re-
marques suivantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre reven-
deur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de fonction Le pack de piles rechargeables n’est pas chargé
Le verrouillage du clavier est activé
Emission pas possible Appuyer entièrement sur la touche P pour
émettre
Le canal est utilisé par d’autres correspondants
Pas de réception Relâcher la touche P
Volume sonore réglé trop faiblement
Vous vous trouvez en dehors de la zone desservie,
modifiez votre position
Des obstacles, comme des arbres ou des bâti-
ments, exercent une influence négative sur la
portée
Le code CTCSS n’est pas identique à celui du cor-
respondant
Le canal est utilisé par d’autres correspondants
6 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Puissance de sortie 0.5 W
Portée env. 5 km − si ligne visuelle libre
Pack de piles rechargeables NiMh 3.6V, 600mAh
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne
(UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunica-
tion et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité
avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le
symbole CE.
Remarques d’entretien / Garantie
18
7 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont
contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un
fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en
jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires
éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La ga-
rantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés
dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fa-
brication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’interven-
tion de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une ma-
nipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une
mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que
d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les
composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les
appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et
intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence
grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de
garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au ma-
gasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos
droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusive-
ment. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de
faire valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SWITEL WTC520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire