Star Micronics TSP600 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur
– 2 –
Federal Communications Commission
Interférences radioélectriques
Déclaration
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15
du règlement de la FCC. Ces normes ont été établies en vue de fournir une protection convenable contre les parasites en
usage commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques, et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des parasites en communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une
zone résidentielle produira vraisemblablement des parasites, dont l’élimination devra être prise en charge par l’utilisateur
lui-même et à ses frais.
Pour être conforme à la norme antiparasitage fédérale, cet appareil doit être utilisé avec un câble blindé.
Cette déclaration ne concerne que les imprimantes vendues aux États-Unis d’Amérique.
Déclaration du
Ministère des Communications du Canada
Règlement sur le brouillage radioélectrique
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la Classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Cette déclaration ne concerne que les imprimantes vendues au Canada.
Déclaration de conformité CE du fabricant
Directive du conseil de la CE 89/336/EEC du 3 mai 1989
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec les normes internationales EN 61000-6-3/10.2001 et EN 55024/09.98
selon les dispositions de la Directive de mai 1989 de la CE, relative à la compatibilité électromagnétique.
Directives du conseil de la CE 73/23/EEC et 93/68/EEC du 22 juillet 1993
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec les normes internationales EN 60950 selon les dispositions de la Directive
de juillet 1993 de la CE, relative à la basse tension.
Valable pour les imprimantes commercialisées en Europe seulement.
Renseignements sur les marques de fabrique
TSP600: Star Micronics Co., Ltd.
ESC/POS: Seiko Epson Corporation
Remarque
Tous droits réservés. La reproduction d’une partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit, sans la permission
expresse de STAR, est strictement interdite.
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Des précautions ont été prises lors de l’impression de ce manuel pour garantir la précision de son contenu. Cependant,
en cas d’erreur dans ce manuel, STAR apprécierait grandement d’en être informé.
Cependant, STAR n’assume aucune responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel.
©
Copyright 2001 Star Micronics Co., LTD.
3
Informations concernant la sécurité
Attention!
Assurez-vous que limprimante est hors tension, quelle est débranchée de la prise secteur et que
lordinateur est hors tension avant deffectuer les connexions.
Attention!
Ne connectez pas une ligne de téléphone à la borne du pilote de périphérique, sous peine de risquer
dendommager limprimante.
Pour des raisons de sécurité, il convient également de ne pas brancher dappareil périphérique en
cas de risque de survoltage.
4
Déballage
Emplacement de limprimante
Avant de déballer limprimante, déterminez lemplacement où vous souhaitez linstaller.
Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix.
Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle limprimante ne sera exposée à
aucune vibration.
Assurez-vous que lemplacement dispose dune prise secteur proche et daccès aisé.
Assurez-vous que la distance entre limprimante et lordinateur-hôte vous permet de les
raccorder aisément.
Assurez-vous que limprimante nest pas exposée directement aux rayons du soleil.
Tenez limprimante à l’écart des sources de chaleur importante, telles que les appareils de
chauffage, etc.
Assurez-vous que le lieu où vous souhaitez installer l'imprimante est propre, sec et n'est
pas poussiéreux.
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous raccordez limprimante délivre une
tension stable. Evitez de raccorder limprimante à la prise secteur dun circuit alimentant
de gros consommateurs de courant, tels quun photocopieur, réfrigérateur, etc.
Assurez-vous que le lieu où vous installez limprimante nest pas excessivement humide.
Limprimante
Mode demploi
Rouleau de papier
Tore de ferrite(modèle avec interface parallèle seulement)
Attache(modèle avec interface parallèle seulement)
Rouleau de papier
Tore de ferrite
Attache
L’imprimante
Mode d’emploi
5
Il convient dutiliser exclusivement les types de papier figurant dans le tableau ci-dessous. Veillez
également à utiliser ladaptateur secteur qui figure dans le tableau.
Lutilisation dun type de papier et dadaptateur ne figurant pas dans le tableau risque dendommager
limprimante, de causer un incendie ou une décharge électrique.
(1) Rouleau de papier, caractéristiques
Papier thermique
Épaisseur: 65~85 µm
Largeur: 79,5±0,5 mm (57,5±0,5 mm quand le support de papier en option est utilisé)
Diamètre extérieur du rouleau: ø90 mm ou moins
Diamètre extérieur/intérieur du support de rouleau
Épaisseur du papier Extérieur du support de rouleau Intérieur du support de rouleau
65~85 µm ø18±1 mm ø12±1 mm
Surface imprimée: Bord extérieur du rouleau
Extrémité arrière: Ne pas utiliser de colle pour immobiliser le rouleau de papier ou son
noyau.
Ne pas plier lextrémité arrière du papier.
(2) Papier conseillé
Mitsubishi paper mills limited
P220AG (papier de type normal), 65 µm (épaisseur)
HP220A (papier à stabilité dimage élevée), 65 µm (épaisseur)
HP220AB-1 (papier à stabilité dimage élevée), 75 µm (épaisseur)
P220AB (papier de type normal, ticket), 85 µm (épaisseur)
PB670 (papier 2 couleurs: rouge et noir), 75 µm (épaisseur)
PB770 (papier 2 couleurs: bleu et noir), 75 µm (épaisseur)
Oji paper Co., Ltd.
PD150R (papier de type normal), 75 µm (épaisseur)
PD160R (papier à stabilité dimage élevée), 65/75 µm (épaisseur)
PD750R (papier 2 couleurs: rouge et noir), 75 µm (épaisseur)
PD700R (papier 2 couleurs: bleu et noir), 75 µm (épaisseur)
Nippon paper industries
TF50KS-E2C (papier de type normal), 65 µm (épaisseur)
Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP)
P320RB (papier 2 couleurs : rouge et noir), 65µm (épaisseur)
P320BB (papier 2 couleurs: bleu et noir), 65 µm (épaisseur)
Suivant le type et l’épaisseur du papier, il peut être nécessaire de changer le réglage de clarté
dimpression. Pour changer le réglage de la clarté dimpression, utilisez la commande de réglage
de clarté dimpression <ESC><RS>dn. Reportez-vous au manuel de programmation séparé pour
les détails.
Consommables
6
Connexion de ladaptateur secteur optionnel
Remarque: Avant de connecter ou déconnecter ladaptateur secteur, veillez à ce que limprimante
et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à
débrancher le câble dalimentation de la prise secteur.
(1)Connectez ladaptateur secteur au câble dalimentation.
Remarque: Utilisez exclusivement ladaptateur secteur et le câble dalimentation destinés à
limprimante.
(2)Connectez ladaptateur secteur à la borne de limprimante.
(3)Branchez la prise du câble dalimentation à la prise secteur.
Panneau de commande
1 Témoin POWER (DEL verte)
Sallume quand lappareil est sous tension.
2 Témoin ERROR (DEL rouge)
Indique des erreurs variées en combinaison avec le
témoin POWER.
3 Témoin FEED
Appuyez sur la touche FEED pour faire avancer le
papier.
3
Témoin FEED
(avance de papier)
2
Témoin ERROR (erreur)
1
Témoin POWER (alimentation)
Attension!
Lorsque vous débranchez le câble, saisissez la prise du
câble pour tirer dessus. Vous pourrez débrancher plus
facilement la prise après avoir libéré le verrou.
Ne tirez pas violemment sur le câble car vous risqueriez
dendommager la prise.
7
Chargement du rouleau de papier
Veillez à utiliser un rouleau de papier qui correspond aux spécifications de limprimante.
Lors de lutilisation dun rouleau de papier de 57,5 mm de large, déposez le support du rouleau de
papier. Poussez le levier douverture du capot et ouvrez le capot de limprimante.
Levier douverture du capot
Rouleau de
papier
Correction de bourrages de papier
En cas de bourrage de papier, procédez comme suit afin dy remédier :
(1)Mettez lappareil hors tension.
(2)Tirez le levier tout à fait vers le bas afin douvrir le capot de limprimante.
Si le couvercle de limprimante ne souvre pas sur les modèles à coupe-papier automatique, cest
que celui-ci nest pas à sa position dorigine. Dans ce cas, ramenez le coupe-papier à sa position
dorigine en suivant les instructions de la section suivante. Ouvre le couvercle de limprimante
lorsque le papier coincé a été retiré.
(3)Retirez le papier bloqué.
Remarque: Veillez à ne pas endommager limprimante lors du retrait du papier bloqué.
Veillez particulièrement à ne pas toucher la tête dimpression thermique en raison
de sa fragilité.
(4)Veillez à insérer le rouleau de papier tout droit et refermez avec soin le capot de limprimante.
Remarque 1: Le papier doit être placé bien droit. Si vous refermez le capot de limprimante alors
que le papier est de travers (voir illustration), un bourrage peut se produire.
Remarque 2: Verrouillez le capot de limprimante en appuyant sur les côtés. Ne pas essayer de
refermer le capot en appuyant sur son centre. Le capot pourrait ne pas se
verrouiller correctement.
(5)Mettez limprimante sous tension. Assurez-vous que la DEL ERROR nest pas allumée.
Remarque: Tant que la DEL ERROR est allumée, limprimante naccepte aucune commande.
Il faut donc veiller à ce que le capot de limprimante soit verrouillé.
Mettez le rouleau de papier en place dans le creux tout en respectant son orientation, et tirez sur
lextrémité du papier.
8
Si lunité de découpage automatique se bloque ou ne coupe pas le papier, suivez les étapes ci-dessous.
Attention
Le travail sur lunité de découpage étant dangereux, noubliez pas de mettre avant tout limprimante
hors tension.
(1)Réglez linterrupteur dalimentation sur la position hors tension OFF pour mettre limprimante
hors tension.
(2)Faites glisser le couvercle avant pour dégager lunité de découpage automatique.
(3)Enlevez le papier coincé.
Remarque: Faites attention à ne pas endommager limprimante pendant que vous enlevez le
papier coincé. La tête dimpression thermique étant particulièrement sensible,
veillez à ne pas la toucher.
Nettoyage de la tête dimpression
Nettoyez la poussière noirâtre accumulée sur la surface de la tête dimpression thermique en
lessuyant avec de lalcool isopropylique.
Remarque: La tête dimpression thermique est fragile, il convient donc de procéder avec
précaution. Prenez soin de ne pas la griffer.
Unité de découpage
automatique
Couvercle avant
Libération dune unité de découpage bloquée (mode coupe-papier automatique uniquement)
(4)Si la lame mobile de lunité de découpage dépasse, utilisez un tournevis cruciforme pour tourner
la vis cruciforme et ramener la lame dans sa position dorigine. Quand la fenêtre de contrôle est
complètement blanche, la lame mobile est dans sa position dorigine.
Remarque 1: Nappliquez pas de pression excessive sur la lame mobile.
Remarque 2: Si la lame mobile dépasse trop, le capot de limprimante ne pourra pas être ouvert.
Vous risquez dendommager lunité de découpage automatique en essayant
douvrir le capot de limprimante.
(5)Ouvrez le capot de limprimante, enlevez le papier coincé, puis remettez le rouleau de papier en place.
(6)Installez le couvercle avant, puis réglez linterrupteur dalimentation sur la position sous tension.
Lame mobile
9
Commutateur DIP 1
Commutateur 1-1 Émulation
ACTIVÉ Mode Star
DÉSACTIVÉ Mode ESC/POS
Tous les réglages usine des commutateurs DIP du modéle á coupe-papier automatique
sont activés. Le commutateur 1-3 du modéle á plaque-couteau est désactivé, et les
autres sont activés.
(1) Mode Star
Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
1-1 Émulation Toujours activé
1-2 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
1-3 Coupe-papier automatique Valide Invalide
1-4 Réglage de capteur Invalide Valide
1-5 Broche n°31 (INIT) signal de réinitialisation Valide Invalide
1-6 État d’établissement de liaison Hors-ligne ou mémoire Mémoire tampon
(état OCCUPÉ) tampon réceptrice pleine réceptrice pleine
1-7 Fonction de transmission automatique d’état Invalide Valide
1-8 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
(2) Mode ESC/POS
Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
1-1 Émulation Toujours désactivé
1-2 Réglage graphie 203 ppp 180 ppp
1-3 Coupe-papier automatique Valide Invalide
1-4 Réglage de capteur Invalide Valide
1-5 Broche n°31 (INIT) signal de réinitialisation Valide Invalide
1-6 État d’établissement de liaison Hors-ligne ou mémoire Mémoire tampon
(état OCCUPÉ) tampon réceptrice pleine réceptrice pleine
1-7 Fonction de transmission automatique d’état Invalide Valide
1-8 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
Affectation des broches des commutateurs DIP Type à interface parallèle
Commutateur DIP 2
Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
2-1
2-2
Toujours activé Doit toujours être activé.
2-3
2-4
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4
Commutateur DIP1
N°
Commutateur DIP2
N°
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
10
Commutateur DIP 1
Commutateur 1-1 Émulation
ACTIVÉ Mode Star
DÉSACTIVÉ Mode ESC/POS
Tous les réglages usine des commutateurs DIP du modéle á coupe-papier automatique
sont activés. Le commutateur 1-3 du modéle á plaque-couteau est désactivé, et les
autres sont activés.
(1) Mode Star
Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
1-1 Émulation Toujours activé
1-2 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
1-3 Coupe-papier automatique Valide Invalide
1-4 Réglage de capteur Invalide Valide
1-5 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
1-6 État d’établissement de liaison Hors-ligne ou mémoire Mémoire tampon
(état OCCUPÉ) tampon réceptrice pleine réceptrice pleine
1-7 Fonction de transmission automatique d’état Invalide Valide
1-8 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
(2) Mode ESC/POS
Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
1-1 Émulation Toujours désactivé
1-2 Réglage graphie 203 ppp 180 ppp
1-3 Coupe-papier automatique Valide Invalide
1-4 Réglage de capteur Invalide Valide
1-5 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
1-6 État d’établissement de liaison Hors-ligne ou mémoire Mémoire tampon
(état OCCUPÉ) tampon réceptrice pleine réceptrice pleine
1-7 Fonction de transmission automatique d’état Invalide Valide
1-8 Ne pas modifier le réglage (doit toujours être activé).
Affectation des broches des commutateurs DIP Type à interface sèrie
Commutateur DIP 2
Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
2-1
2-2
Toujours activé Doit toujours être activé.
2-3
2-4
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4
Commutateur DIP1
N°
Commutateur DIP2
N°
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
– 11 –
Commutateur DIP 3
Commutateur Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
3-1
Débit en bauds Voir tableau ci-dessous.
3-2
3-3 Longueur des données 8 bits 7 bits
3-4 Contrôle de parité Désactivé Activé
3-5 Parité Impair Pair
3-6 Établissement de liaison DTR/DSR XON/XOFF
3-7 Broche n°6 (DSR) signal de réinitialisation Valide Invalide
3-8 Broche n°25 (INIT) signal de réinitialisation Valide Invalide
Débit en bauds Commutateur 3-1 Commutateur 3-2
4800BPS DÉSACTIVÉ ACTIVÉ
9600BPS ACTIVÉ ACTIVÉ
19200BPS ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
Tous les réglages de commutateur DIP sont activés au départ de l’usine, à
l’exception des broches 7 et 8.
1 2 3 4 5 6 7 8
Commutateur DIP3
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
– 12 –
Caractéristiques
Options
(1) Kit d’installation murale (WB-T600)
(2) Kit de stand vertical (VS-T600)
(3) Interface USB (IFBD-HU04)
(4) Interface parallèle (IFBD-HC04)
(5) Interface de port série avec connecteur à 25 broches (IFBD-HD04)
(6) Interface de port série avec connecteur à 9 broches (IFBD-HN04)
(7) Interface Ethernet (IFBD-HE04)
Pour obtenir les informations les plus récentes au sujet des pilotes et des logiciels utilitaires,
veuillez consulter l’adresse URL
http:/www.star-micronics.co.jp/service/frame_sp_spr_e.htm.
Méthode d’impression Impression thermique en ligne
Résolution 203 ppp x 203 ppp (8 points/mm)
Direction d’impression Unidirectionnel avec entraînement par friction
Largeur de la ligne d’impression Max. 72 mm (576 points)
Caractères par ligne (défaut) Police A: 48, police B: 64
Interlettrage (défaut) 0 point
Taille de caractère Police A: 1,5 x 3,0 mm
Police B: 1,125 x 3,0 mm
Jeu de caractères Caractères alphanumériques: 95
Caractères internationaux: 32
Graphiques externes: 128 x 40 pages
Vitesse d’impression 100 mm/s maximum
Interlignage 3 mm/4 mm
Structure des caractères Police A: 12 x 24
Police B: 9 x 24
Interface RS232C / IEEE1284 / USB / Ethernet
Taille de mémoire tampon réceptrice 8 k / 64 octets
Fiabilité MCBF 60 millions de lignes
(en se basant sur un taux d’impression moyen de 12,5 %
et une épaisseur de papier de 65 µm)
Durée de service du massicot 0,5 million (papier d’épaisseur de 65 à 85 mm)
Température Fonctionnement: 5 à 45 °C
Stockage: –20 à 60 °C
Humidité Fonctionnement: 10 à 90 % HR (sans condensation)
Stockage: 10 à 90 % HR (sans condensation)
Dimensions 142 x 199 x 132 (l x p x h)
Poids Environ 1,4 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Star Micronics TSP600 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Manuel utilisateur