Technics SL-1200GR Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi
SL-1200GR
Owner's Manual
Manuel d’utilisation
Direct Drive Turntable System
Platine tourne-disque à entraînement direct
Music is borderless and timeless, touching peoples
hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
Sans frontières, la musique est aussi intemporelle, touchant le
coeur des gens en traversant les cultures et les nérations.
Tous les jours, nous attendons la révélation dune expérience
émotionnelle authentique à partir dun son venu de nulle part.
Permettez-nous de vous emmener en voyage pour redécouvrir
la musique.
03
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience
to All
At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the
magical and emotional relationship between people and music.
We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the
emotional impact that enthuses and delights them.
Through delivering this experience we want to support the development and enjoyment of the
worlds many musical cultures. This is our philosophy.
With a combination of our love of music and the vast high-end audio experience of the
Technics team, we stand committed to building a brand that provides the ultimate emotive
musical experience by music lovers, for music lovers.
Apportez à tous lexpérience musicale empreinte
démotions
Chez Technics, nous savons que l’expérience de lécoute nest pas purement et simplement une
question de technologie, mais de relation magique entre les personnes et la musique.
Nous voulons que tout un chacun puisse ressentir la musique telle quelle a été conçue à
lorigine et lui permettre de ressentir le choc émotionnel quil brûle de connaître.
En apportant ce vécu, nous cherchons à accompagner le développement et le plaisir des
nombreuses cultures musicales du monde. Telle est notre philosophie.
Ici et maintenant, alliant lamour de la musique et la grande expérience musicale de léquipe
Technics, nous sommes pleinement déterminés à construire une marque qui apporte le vécu
musical émotionnel aux fervents de la musique.
Director
Directeur
Michiko Ogawa
Français
(
Canada
)
(30)
04
Introduction
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel pour une
utilisation future.
z
À propos des descriptions dans ce mode d'emploi
- Les pages auxquelles se reporter sont indiquées comme suit « (
00) ».
- Les illustrations présentées peuvent différer de votre tourne-disque.
Caractéristiques
L'entraînement direct sans noyau
élimine les rouages et assure une
rotation régulière
z
Le moteur d'entraînement direct sans noyau
nouvellement développé peut réduire les
vibrations infimes lors de la rotation tout en
maintenant un couple élevé.
z
La technologie de commande de moteur
de haute précision permet de changer de
mode d'entraînement en fonction de l'état de
fonctionnement du moteur et permet ainsi
un couple et une stabilité élevés.
Le bras de lecture avec ses
roulements de haute précision
permet d'obtenir une haute
sensibilité du mouvement initial
z
Le tube du bras de lecture est en aluminium
léger et d'une grande rigidité.
z
L'utilisation de techniques traditionnelles
de fabrication de cardan de suspension
et de roulements de haute précision
permet d'atteindre une haute sensibilité du
mouvement initial.
Un plateau d'une grande rigidité
et d'une capacité d'amortissement
des vibrations améliorée
z
Les nervures de renfort situées à l'arrière du
plateau en aluminium moulé sous pression
et le revêtement en caoutchouc destiné à
éliminer les résonances inutiles peuvent offrir
une rigidité élevée et une capacité améliorée
d'amortissement des vibrations.
Coffret et isolateurs résistants aux
vibrations
z
Le coffret à deux couches constitué d'une
combinaison de BMC et d'aluminium moulé
sous pression assure une grande rigidité.
z
Les isolateurs spéciaux en caoutchouc de
silicone qui offrent une excellente capacité
d'amortissement aux vibrations et une
fiabilité à long terme peuvent amortir
totalement les vibrations externes et
supprimer les hurlements.
Connecteurs de haute qualité
z
Les bornes de sortie PHONO plaquées or
empêchent la dégradation de la qualité
sonore.
z
À l'intérieur du boîtier, un blindage
métallique est utilisé pour diminuer les effets
du bruit externe.
Haute précision de la vitesse
du plateau maintenue avec la
commande de la hauteur tonale
z
La commande numérique est adoptée pour
réaliser un contrôle constant de la vitesse de
rotation.
z
Le sélecteur de plage de la vitesse de rotation
(x2) commande la hauteur tonale sur une
plage allant jusqu'à ±16 %.
Avant toute
utilisation
Démarrage Lecture Entretien
Français
(
Canada
)
(31)
05
z
Avant toute utilisation
IMPORTANTES MISES EN GARDE ........................................ 06
Accessoires ......................................................................... 09
Nom des pièces ................................................................... 10
z
Démarrage
Assemblage du tourne-disque ............................................. 12
z
Raccordement aux bornes PHONO et
au connecteur d'entrée c.a. ................................... 12
z
Fixation de la cellule ............................................... 13
z
Avant de fixer le plateau ......................................... 15
z
Montage du plateau.............................................. 15
z
Mise en place du tapis du plateau ........................... 15
z
Fixation de la coquille ............................................. 15
z
Fixation du contrepoids .......................................... 15
Raccordements et installation .............................................. 16
z
Connexion à un amplificateur intégré ou
système de composants ........................................ 16
z
Installation ............................................................. 17
z
Mise en place du couvercle ..................................... 17
Réglage .............................................................................. 18
z
Équilibrage horizontal ............................................. 18
z
Force d’appui de la pointe de lecture ...................... 18
z
Antipatinage .......................................................... 19
z
Hauteur du bras de lecture ..................................... 20
z
Hauteur du lève-bras .............................................. 21
z
Réglage de la vitesse de démarrage/freinage du plateau
... 21
z
Lecture
Lecture de disques .............................................................. 22
Commande de hauteur tonale (réglage précis de la vitesse de rotation)
... 24
z
Entretien
Entretien ............................................................................. 25
Guide de dépannage ........................................................... 26
Spécifications ...................................................................... 27
Certificat de garantie limitée (SEULEMENT POUR LE CANADA)
... 28
Table des matières
Français
(
Canada
)
(32)
06
IMPORTANTES MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cordon d’alimentation c.a.
z
La fiche d’alimentation permet de déconnecter
l’appareil. L’appareil doit être installé à proximité d’une
prise secteur facile d’accès.
z
Assurez-vous que la lame pour la mise à la terre est
insérée bien à fond afin de prévenir tout choc électrique.
- Un appareil de classe 1 peut être branché dans une
prise secteur avec une protection pour mise à la terre.
Appareil
z
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
de dommages à l’appareil,
- N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
l’égouttement ou aux éclaboussements.
- Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide,
comme par exemple des vases.
- Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
- Ne retirez pas les couvercles.
- Toute réparation doit être faite par un personnel
qualifié et non par l’usager.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions
qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux
avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de
sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel
pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6 Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage
tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur
ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un
amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche
polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée
est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une
fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec
une broche de masse. La lame plus large ou la broche
de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit
où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé.
Faire particulièrement attention à ses extrémités de
branchement, y compris sa fiche.
11 N’utiliser que les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12 N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot,
meuble, trépied, support ou table
recommandé par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de l’utilisation
d’un chariot, le déplacer avec le plus
grand soin afin d’éviter tout dommage.
13 Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour
toute réparation : cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de
l’appareil.
Appareil
z
Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme nue,
telles des bougies allumées.
Emplacement
z
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
de dommages à l’appareil,
- Ne pas installer cet appareil dans une bibliothèque, une
armoire ou tout autre espace confiné.
S’assurer que la ventilation de l’appareil est adéquate.
- Ne pas obstruer les évents d’aération de l’appareil avec
des journaux, des nappes, des rideaux ou d’autres
objets similaires.
z
Installer les enceintes à au moins 10 mm (
13
/
32
po) de
l'appareil pour assurer une ventilation adéquate.
z
Maintenir toute carte IC ou carte magnétique telle
qu'une carte de crédit éloignée du plateau.
- Sinon, la carte IC ou la carte magnétique peut devenir
inutilisable en raison de l'effet magnétique.
Avant toute
utilisation
Français
(
Canada
)
(33)
07
Conforme à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.60065.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
5
Français (Canada)
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité
indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6 Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant
de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de
mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus
large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une
broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une
protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de
courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12 N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand
soin afin d’éviter tout dommage.
13 Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute
réparation : cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé
ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à
l’appareil,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux
éclaboussements.
Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, comme par
exemple des vases.
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les couvercles.
Toute réparation doit être faite par un personnel qualifié et non par l’usager.
Ne posez pas d'objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation c.a.
La fiche d’alimentation permet de déconnecter l’appareil.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise secteur facile d’accès.
Appareil
Ne placer aucune source de flamme nue, telles des bougies allumées, sur l’appareil.
Ne poser aucun objet sur cet appareil. Cet appareil chauffe lorsqu'il est en marche.
Ne pas toucher aux prises de sortie des enceintes avec vos mains ou tout
autre objet lorsque les enceintes sont sous tension. Selon les conditions
d'utilisation, ceci pourrait vous exposer à de hautes tensions.
Emplacement
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de dommages à l’appareil,
Ne pas installer cet appareil dans une bibliothèque,
une armoire ou tout autre espace confiné.
S’assurer que la ventilation de l’appareil est
adéquate.
Ne pas obstruer les évents d’aération de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux ou d’autres objets similaires.
Vous devez être plus d'une personne pour
déplacer ou transporter cet appareil.
Vérifiez que l'emplacement choisi est assez
solide pour supporter le poids de cet appareil
(> 15).
Ne soulevez pas ou ne transportez pas cet
appareil en le prenant par ses commutateurs.
Cela pourrait faire tomber l'appareil, mener à des
blessures ou à des anomalies de
fonctionnement de cet appareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Conforme à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.60065.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
AVIS: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
CONFIER TOUTE RÉPARATION
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique
que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
(19)
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 5 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分
Information sur la mise au rebut dans
les pays n’appartenant pas à l’Union
européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut,
contactez l’administration locale ou le
revendeur et informez-vous de la bonne
façon de procéder.
La marque et le symbole suivants sont situés
sous le fond l’appareil.
Français
(
Canada
)
(34)
08
Avant toute
utilisation
Français
(
Canada
)
(35)
09
Accessoires
Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été
démonté.
Vérifier la présence et l’état des pièces et accessoires suivants.
Plateau (1 pc.)
(TTV0027A)
Tapis du plateau (1 pc.)
(RGS0008)
Couvercle (1 pc.)
(TTPA0683)
Adaptateur pour 45 tours
prolongé (1 pc.)
(TEKX077)
Contrepoids (1 pc.)
(TYL0056)
Contrepoids supplémentaire
(1 pc.)
(TKKH51441)
Coquille (1 pc.)
(TPBGA003)
Jauge du porte-à-faux (1 pc.)
(RMR2210-W)
Jeu de vis pour cellule de lecture
(
1
jeu)
(TTV0022)
z
Écrous (2 pc.)
z
Vis courtes (2 pc.)
z
Vis longues (2 pc.)
z
Rondelles (2 pc.)
(Fourni dans un sac)
Câble PHONO (1pc.)
(K2KYYYY00257)
Fil de terre PHONO (1 pc.)
(K4EY1YY00160)
Cordon d'alimentation (1 pc.)
(K2CG3YY00191)
z
Les numéros de modèle des accessoires sont ceux de février 2017.
Ils sont sujets à changements sans préavis.
z
Conserver les matériaux d'emballage après avoir sorti les marchandises.
Vous en aurez besoin lors du transport du produit sur une longue distance.
z
Suivre les règlements locaux concernant la mise au rebut du produit.
z
N'utiliser aucun autre cordon d'alimentation, câble PHONO et fil de terre PHONO à l'exception de
ceux fournis.
z
Conserver la cellule, le contrepoids supplémentaire, les écrous, les vis et les rondelles hors de portée
des enfants pour éviter toute ingestion.
Français
(
Canada
)
(36)
10
Nom des pièces
Contrepoids
(
15)
Commande de la force
d’appui de la pointe de
lecture (
18)
Verrou du bras
(
20)
Bague de réglage
de hauteur du
bras de lecture
(
20)
Commande
anti
patinage
(
19)
Sélecteur de plage
de la vitesse de
rotation (
24)
Agrafe du bras (
18)
Reposoir (
18)
Levier de positionnement du bras (
18)
Sélecteurs de vitesse (
22)
Plateau (
14)
Tapis du plateau (
14)
Éclairage de la pointe de lecture (
23)
Interrupteur de l’éclairage de la pointe de lecture (
23)
Adaptateur pour 45 tours prolongé (
22)
Axe central (
14)
Isolant (
17)
Touche de marche/arrêt de la
rotation [START/STOP] (
22)
Interrupteur [ON/OFF]
(alimentation) (
22)
Lumière stroboscopique (
24)
Touche de
RÉTABLISSEMENT (
23)
Commande de
hauteur tonale
[PITCH ADJ] (
24)
Emplacement de
montage du
contrepoids
supplémentaire
(
15)
Coquille (
13)
Écrou de blocage (
15)
Bras de lecture (
15)
Les numéros tels que (
20) indiquent les
pages de référence.
Avant toute
utilisation
Français
(
Canada
)
(37)
11
Arrière
Connecteur de mise à la terre PHONO (
16)
Connecteur d'entrée c.a. (
16)
Pièces de fixation du couvercle (
17)
Connecteur de sortie PHONO (
16)
Français
(
Canada
)
(38)
12
Assemblage du tourne-disque
Raccordement aux bornes PHONO et au connecteur d'entrée c.a.
1
Sortir le lecteur de l'emballage,
fixer le rembourrage identifié
« FRONT » et placer le lecteur
côté avant vers le bas pour
faciliter la connexion aux bornes
PHONO et au connecteur
d'entrée c.a. sur le côté arrière.
2
Connecter le câble PHONO fourni,
le câble de terre PHONO et le
cordon d'alimentation secteur.
Connecter le câble PHONO, le fil de terre
PHONO et le cordon d'alimentation secteur.
2
Fixer le rembourrage identifié « FRONT »
et placer le lecteur côté avant vers le bas.
1
Veiller à ne pas renverser le lecteur.
Réaliser la connexion aux bornes PHONO et au connecteur d'entrée c.a. avant de configurer ou
d'installer le lecteur.
Attention
(Noir)
(Blanc)
(Rouge)
Insérer le cordon
d'alimentation jusqu'à un point
juste avant le trou rond.
Connexion du câble de terre PHONO au lecteur et à
l’amplificateur.

Tourner la borne vers la gauche pour
la desserrer.
k
Insérer la cosse de terre et serrer
fermement la borne.
Démarrage
Français
(
Canada
)
(39)
13
1
Fixer provisoirement une cellule
(achetée en magasin).
Suivre les instructions d'installation de
la cellule pour la fixer correctement à la
coquille, et serrer légèrement les vis.
z
Si des vis de fixation sont incluses avec
la cellule, les utiliser.
z
Lors de la lecture de 78 tours, utiliser une
cellule spécifique pour 78 tours.
z
Utiliser un mini tournevis plat (4 mm
[
5
/
32
po
]
).
z
Veiller à ne pas toucher l'extrémité de la
pointe de lecture.
Fixation de la cellule
Fixer la jauge à la coquille.
l
Serrer les vis de la cellule.
Le porte-à-faux peut être réglé de façon
optimale.
Vis pour cellule
de lecture
Jauge du porte-à-faux
Coquille
Coquille
Fil
conducteur
Cellule
Pointe de
lecture
(Fil conducteur) (Connecteur)
Rouge
R+ (Rouge)
Vert
R- (Vert)
Blanc
L+ (Blanc)
Bleu
L- (Bleu)
Vis pour cellule de
lecture
Connecteur
(Exemple)
52 mm
2
Réglage du porte-à-faux.
Utiliser la jauge du porte-à-faux incluse.
k
Déplacer la cellule pour aligner l'extrémité
de la pointe de lecture avec l'extrémité de
la jauge.
z
La cellule doit être parallèle à
la coquille lorsque l'on regarde
latéralement ou du dessus (l'illustration
présente la vue du dessus).
z
Veiller à ne pas laisser la cellule glisser
hors de l'emplacement.
Extrémité de la
pointe de lecture
(2-3/64 po)
Écrous
Rondelles
Français
(
Canada
)
(40)
14
Assemblage du tourne-disque
(suite)
Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été démonté.
Assembler le tourne-disque dans l’ordre suivant.
z
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage.
z
Lors du montage du plateau, empêcher tout matériau étranger de pénétrer entre l'unité principale
et le plateau.
z
Ne pas toucher ou gratter la table.
Attention
Tapis du plateau
Plateau
Axe central
Table
Contrepoids
Coquille
5
3
1
2
4
Manipuler avec
précaution car il
est lourd.
Démarrage
Français
(
Canada
)
(41)
15
Fixation de la coquille
4
Fixer la coquille avec la cartouche
dans le bras de lecture.
Maintenir la coquille horizontale
et serrer l'écrou de blocage.
z
Veiller à ne pas toucher l'extrémité de la
pointe de lecture.
Écrou de blocage
Coquille
Fixation du contrepoids
5
Fixer le contrepoids à l’arrière du
bras de lecture.
Contrepoids
Contrepoids
supplémentaire
Nota
Mise en place du tapis du plateau
3
Déposer le tapis du plateau sur le
plateau.
z
L'intérieur du contrepoids est graissé.
z
Fixer le contrepoids auxiliaire inclus à l'arrière
du bras de lecture en fonction du poids de
la cellule. Pour les diverses gammes de poids
des cellules réglables, voir « Plage applicable
pour le poids de la cellule ». (
27)
Montage du plateau
2
Fixer lentement le plateau sur
l'axe central.
Pour enlever le plateau
Comme le montre
la figure de droite,
placer les doigts
dans les deux trous
sur le plateau,
maintenir l'axe
central abaissé et
retirer le plateau vers
le haut.
Avant de fixer le plateau
1
Retirer le couvercle aimanté du
plateau.
z
L'aimant et son couvercle se trouvent à
l'arrière du plateau.
Retirer le couvercle aimanté avant de le
fixer à l'unité principale.
Côté arrière du plateau
Couvercle
aimanté
Aimant
Vis de
fixation
Attention
z
Garder tout objet magnétique sensible,
telle une carte magnétique ou une montre,
éloigné de l'aimant.
z
Empêcher le plateau de heurter l'unité
principale ou de tomber. Empêcher que de
la poussière ou de la poudre de fer adhère à
l'aimant sur la face arrière.
z
Ne pas toucher les vis de fixation (trois
emplacements) du plateau. La performance
nominale ne peut être garantie si elles ne
sont pas convenablement positionnées.
Attention
z
Soyez prudent lorsque vous manipulez le
plateau, car il est lourd.
z
Veillez à ce que vos doigts ne restent pas
coincés.
z
Essuyez les traces de doigts ou la poussière
avec un chiffon doux.
Français
(
Canada
)
(42)
16
Connexion à un amplificateur intégré ou système de composants
Raccordements et installation
z
Mettre tous les appareils hors marche et débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant
d'effectuer tout branchement.
z
Ne brancher les cordons d’alimentation qu’après avoir terminé tous les autres raccordements.
z
Veiller à connecter le fil de terre PHONO. Sinon des ronflements peuvent se produire.
z
Se reporter également au mode d'emploi de l'appareil connecté.
1
Connecter le câble PHONO
et le fil de terre PHONO aux
connecteurs d'entrée PHONO de
l'équipement connecté.
z
Si l’amplificateur connecté n’est pas
muni de connecteurs d'entrée PHONO,
vous n'obtiendrez ni le volume ni le
rendu sonore adéquat.
2
Brancher le cordon
d’alimentation.
z
Vérifier le courant minimal de la prise
d’alimentation de l'équipement connecté
avant d'y brancher cet appareil.
(Ce tourne-disque consomme 11 W.)
z
Bien que l'interrupteur d'alimentation soit en position « OFF », le tourne-disque n'est pas
complètement déconnecté du secteur. Retirer la fiche de la prise secteur si le tourne-disque n'est
pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
Installer le tourne-disque de manière que la prise puisse être facilement retirée.
LR
LR
Cordon
d'alimentation
Câble PHONO
Fil de terre PHONO
Arrière de l'unité principale
Vers une prise de
courant de la maison
Amplificateur (vendu séparément)
Nota
Démarrage
Français
(
Canada
)
(43)
17
Installation
Installer le tourne-disque sur une surface de
niveau, à l’abri de toute vibration.
Éloigner le tourne-disque le plus loin possible
des enceintes.
Réglage de la hauteur pour mettre
le tourne-disque au niveau
Soulever le tourne-disque pour tourner les
isolateurs et régler la hauteur.
z
Dans le sens des aiguilles d'une montre :
Réduit la hauteur.
z
Dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre : Augmente la hauteur.
Attention
z
Ne pas tourner trop loin les isolateurs.
z
Cela peut les amener à se détacher ou peut
les endommager.
Remarques pour l'installation
z
Avant de déplacer le tourne-disque, retirer
tous les périphériques connectés et couper
l'alimentation.
z
Protéger l’appareil contre les rayons directs du
soleil, la poussière, l’humidité et les sources de
chaleur.
z
Il est possible que l’appareil capte les
interférences d’une radio, s'il y en a une à
proximité. Éloigner le plus possible le tourne-
disque d'une radio.
z
Ne pas installer le tourne-disque sur une source
de chaleur.
z
Éviter tout endroit présentant de grandes
variations de température.
z
Éviter tout endroit présentant fréquemment de
la condensation.
z
Éviter tout endroit instable.
z
Ne pas placer d'objet sur le tourne-disque.
z
Ne pas installer le tourne-disque dans un espace
confiné tel qu'une étagère.
z
Installer le tourne-disque dans un emplacement
suffisamment éloigné des murs ou d'autres
dispositifs pour assurer un rayonnement
thermique efficace de l'intérieur de l'appareil.
z
S'assurer que le matériau de l'emplacement
d'installation est suffisamment solide pour
supporter le poids du tourne-disque.
z
Noter que le tourne-disque peut être
endommagé par la fumée de cigarette ou
l'humidité d'un humidificateur à ultrasons.
Condensation
Penser à l'exemple d'une bouteille froide sortie
d'un réfrigérateur. Si elle est laissée dans une pièce
pendant un certain temps, de la condensation se
forme sur la surface de la bouteille. Ce phénomène
est appelé « condensation ».
z
Conditions provoquant de la condensation
Changement rapide de température (provoqué
par un déplacement d'un endroit chaud
à un endroit froid ou vice versa, par un
refroidissement ou un chauffage rapide, ou une
exposition directe à l'air froid)
Une forte humidité dans une pièce avec
beaucoup de vapeur, etc.
Saison des pluies
z
La condensation peut endommager le tourne-
disque. Si cela se produit, mettre le tourne-
disque hors marche et attendre qu'il s'adapte à
la température ambiante (environ 2 à 3 heures).
Mise en place du couvercle
1
Maintenir le couvercle avec les
deux mains et l'insérer dans les
pièces de fixation du couvercle
(
11) sur le tourne-disque.
z
Pour retirer le couvercle, le garder ouvert
et le soulever à la verticale.
Attention
z
Ramener le bras de lecture sur le reposoir et le fixer avec l'agrafe du bras avant d'installer ou de retirer
le couvercle.
z
En insérant le couvercle, éviter que l'extrémité des charnières ne vienne heurter et endommager l'unité
principale.
Réduit la
hauteur
Augmente
la hauteur
Français
(
Canada
)
(44)
Préparatifs
z
Tout d'abord, retirer le couvercle.
z
Ramener le bras sur le reposoir et le fixer
avec l'agrafe du bras.
1
Tourner la commande de la force
d'appui de la pointe de lecture
jusqu'à ce que « 0 » arrive sur la
ligne centrale de l'arrière du bras
de lecture.
z
Tenir le contrepoids
pendant ce réglage.
Force d’appui de la pointe de lecture
Réglage
Contrepoids
Agrafe du bras
Repère
central
Commande de la
force d’appui de la
pointe de lecture
Tenir ici
pour
tourner
Commande d’antipatinage
Levier de
positionnement du bras
Agrafe du bras
Reposoir
1
Libérer le bras de lecture du
reposoir et régler l'équilibre
horizontal en tournant le
contrepoids.
Maintenir le bras de lecture et tourner
le contrepoids dans le sens de la flèche
pour régler l'équilibre jusqu'à ce que le
bras soit horizontal le plus possible.
z
Prendre soin de ne pas
laisser l'extrémité de la pointe de lecture
toucher le
plateau ou l'unité
principale.
Contrepoids
Tenir
ici pour
tourner
Équilibrage horizontal
Préparatifs
z
Tout d'abord, retirer le couvercle.
z
Retirer le couvercle de la pointe de lecture,
en prenant bien soin de ne pas l’abîmer, puis
dégager l’agrafe du bras.
z
Abaisser le levier de positionnement du bras.
z
Mettre la commande d’antipatinage sur « 0 ».
Le bras de lecture
équilibré est parallèle au
plateau.
Le contrepoids est trop
en avant.
Le contrepoids est trop
en arrière.
z
Se reporter au guide de l'utilisateur de la
pointe de lecture pour connaître la force
d'appui appropriée de la pointe de lecture.
18
Nota
Démarrage
Français
(
Canada
)
(45)
Antipatinage
1
Tourner la commande
antipatinage pour la régler sur
la même valeur que celle de la
commande de la force d'appui de
la pointe de lecture.
2
Tourner le contrepoids de
manière à régler la force d'appui
de la pointe de lecture appropriée
pour la cellule.
z
La commande de la force d'appui de la
pointe de lecture tourne conjointement
avec le contrepoids.
z
Tourner jusqu'à ce que la ligne centrale
pointe vers la force d'appui de la pointe
de lecture appropriée.
Repère
central
Contrepoids
Tenir ici
pour
tourner
Tournent
ensemble
Nota
z
Pour des forces d'appui de la pointe de
lecture de 3
g
et plus, régler la commande
antipatinage sur « 3 ».
19
Français
(
Canada
)
(46)
Réglage
(suite)
Hauteur du bras de lecture
Ne faire ce réglage que si la cellule utilisée le
rend nécessaire.
Préparatifs
z
Mettre un disque en place sur le plateau.
1
Dégager le bras de son agrafe.
Ligne de repérage
Bague de réglage
de hauteur du bras
de lecture
Hauteur de la
cellule
(H) en millimètres
Position de la
commande
17
18
19
20
21
22
23
0
1
2
3
4
5
6
Se reporter au tableau ci-dessous pour
trouver le repère de l'emplacement
appropriée pour la hauteur de la cellule.
k
Tourner la bague
de commande de
hauteur du bras pour
aligner le repère de
position avec la ligne
de repérage.
De 0 à 6 mm
(0 à
15
/
64
po) sont
indiqués sur la bague
de commande de
hauteur du bras de
lecture.
2
Régler la hauteur à l'aide de la
bague de réglage de hauteur du
bras de lecture.
Régler la hauteur du bras jusqu'à ce que le
bras de lecture soit parallèle au disque.
(pour la coquille fournie)
Si vous ne connaissez pas la
hauteur de la cellule de lecture(H)
ou lorsque vous n'utilisez pas la
coquille porte-cellule fournie
Retirer le couvercle de la pointe de lecture,
en prenant bien soin de ne pas l’abîmer, puis
dégager l’agrafe du bras.
Abaisser le levier de positionnement du bras,
reposer la pointe de lecture sur un disque et
régler la commande de la hauteur jusqu'à
ce que le bras de lecture et le disque soient
parallèles.
z
Si la hauteur de la cellule de lecture (H) est
trop basse pour les rendre parallèles entre
elles, ajouter un « espaceur de cellule de
lecture » (non fourni).
3
Après le réglage de la hauteur du
bras, verrouiller le bras de lecture
en tournant le verrou du bras.
z
S'assurer de tourner le bouton de
verrouillage du bras jusqu'au bout,
comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Il faudra peut-être appliquer une certaine
force pour y parvenir.
Parallèlement à un disque
Attention
z
Veiller à ne pas endommager l'extrémité de la
pointe de lecture.
z
Ne pas utiliser le produit sans que le bras ne
soit verrouillé.
z
Pour un réglage plus fin, utiliser un niveau
(non inclus) pour régler la hauteur du bras
de sorte que la cellule de lecture devienne
parallèle au disque.
20
Verrou du bras
(Dégagé)
(Verrouillé)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Technics SL-1200GR Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues