Velleman DTO6234N Manuel utilisateur

Catégorie
Tachymètres
Taper
Manuel utilisateur
DTO6234N_v2 VELLEMAN
-
7
-
Meten van zeer lage rpm
Het is gemakkelijk om grote snelheden te meten. Wanneer u zeer lage toerentallen meet, doet u er goed aan
meerdere stukjes tape op het doeloppervlak te kleven. Deel vervolgens de uitgelezen waarde door het aantal stukjes
tape. Merk ook op dat deze techniek de nauwkeurigheid van de metingen ten goede komt omdat de meetfout nu ook
wordt gedeeld door het aantal stukjes tape.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
DTO6234N – TACHYMÈTRE NUMÉRIQUE
1. Introduction & caractéristiques
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Ce tachymètre professionnel ne contient que des composants haute qualité avec une longue durée de vie.
L'appareil est agréable d'emploi grâce au boîtier ergonomique en plastique ABS robuste.
Grande plage de mesure et haute résolution.
Afficheur LCD numérique clairement lisible.
La dernière valeur mesurée et les valeurs min/max sont automatiquement mémorisées et peuvent être affichées
en pressant le bouton mémoire (MEM).
Indicateur pile faible
2. Spécifications
Laser laser à diode visible
Puissance < 5mW (classe IIIR)
Longueur d’onde 630-670nm (faisceau rouge)
EN60825-1:1994+A1+A2
Afficheur 5 chiffres, afficheur LCD de 15mm
Précision ± 0.05% + 1 chiffre
Durée d’échantillonnage 0.5 sec (plus de 120 tr/min)
Sélection de la plage de mesure automatique
Mémoire mémorisation automatique des valeurs max/min et de la dernière
valeur mesurée
Plage de détection 50mm to 500mm
Base de temps cristal quartz
Consommation ± 45mA
Attention
:
Le contact entre le rayon et les yeux peu
t
occasionner des blessures très graves.
DTO6234N_v2 VELLEMAN
-
8
-
Alimentation 1 pile 9V type 6LR61 (incl.) ou adaptateur secteur 6-9VCC externe
(non incl.)
Température de service C to +50°C
Dimensions 160 x 58 x 39mm
Poids 160g (avec pile)
Accessoires pochette, bande autocollante réfléchissante et notice
Test Range 2.5 à 99.999 tr/min
Résolution 0.1 tr/min (2 to 999.9 tr/min)
1 tr/min (> 1 000 tr/min)
Plage de test total 2 ~ 99999
3. Touche de mémorisation (MEM)
La dernière valeur mesurée est automatiquement mémorisée. Consulter l’illustration 1.
Trois valeurs sont introduites en mémoire :
Enfoncer la touche MEM pour afficher la valeur maximale, la valeur minimale et la dernière valeur mesurée
respectivement.
4. Insertion de la pile
a. le symbole des piles ( ) est affiché dès que le remplacement de la pile est nécessaire (tension de la pile
< ± 5V).
b. ouvrer le compartiment des piles et retirer l’ancienne pile.
c. insérer 1 pile 9V. Une installation fautive peut occasionner des dommages irréversibles.
d. retirer la pile dans le cas d'une inactivité prolongée.
5. Description du panneau frontal (voir ill. 2)
1. bande réfléchissante
2. faisceau laser
3. afficheur
4. touche MODE
5. touche MEAS
6. entrée 6VDC
7. touche MEM
8. compartiment de la pile
6. Emploi
Fixer un petit morceau de bande réfléchissante sur la surface-cible. Enfoncer la touche MEAS pour allumer le
tachymètre. Sélectionner l’unité de mesure: tours par minute (RPM) ou révolutions (REV) à l’aide de la touche
MODE. Pointer le tachymètre vers le morceau de bande réfléchissante et maintenir enfoncé la touche MEAS.
L’indicateur apparaît sur l’afficheur dès que vous dirigez le rayon sur le morceau de bande.
7. Conseils de mesure
Bande réfléchissante
Couper un morceau de ± 1cm² et fixer sur la surface-cible.
le morceau de bande ne peut jamais recouvrir plus de 50% de la surface-cible.
une surface-cible réfléchissante doit être repeinte en noir ou recouverte de bande noire avant de fixer la
bande réfléchissante.
la surface-cible doit être propre et lisse avant de fixer le morceau de bande.
DTO6234N_v2 VELLEMAN
-
9
-
Mesurer des tours par minutes très bas
La mesure de grandes vitesses est assez simple. Lors de mesures de tr/mim très bas, il est à conseiller de fixer
plusieurs bouts de bande sur la surface cible. Diviser ensuite la valeur mesurée par le nombre de morceaux de
bande employé.
Remarque : Cette technique augmente la précision puisque l’erreur de mesure est divisée à son tour par le nombre
de morceaux de bande.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
DTO6234N – TACÓMETRO DIGITAL
1. Introducción & características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Este tacómetro profesional sólo consta de componentes de alta calidad con larga duración de vida y robusta caja
de plástico ABS. Es agradable usar el aparato gracias a la caja ergonómica.
Gran rango de medición y alta resolución.
Pantalla LCD digital bien legible.
El último valor medido y los valores mín./máx. se guardan automáticamente y pueden ser visualizados al pulsar
el botón memoria (MEM).
Indicador de pila baja
2. Especificaciones
Láser láser con diodo visible
Potencia < 5mW (clase IIIR)
Longitud de onda 630-670nm (rayo láser rojo)
EN60825-1:1994+A1+A2
Pantalla 5 dígitos, LCD 15mm
Precisión ± 0.05% + 1 dígito
Duración del muestreo 0.5 seg. (más de 120rpm)
Selección del rango de medición automática
Memoria los valores máx./mín. y el último valor medido se guardan
automáticamente
Rango de detección de 50mm a 500mm
Base de tiempo cuarzo
Consumo ± 45mA
¡Ojo!:
No mire directamente al rayo porque esto podría causar lesiones muy graves en los
ojos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Velleman DTO6234N Manuel utilisateur

Catégorie
Tachymètres
Taper
Manuel utilisateur