KitchenAid KGRS205 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Models/Modèles KGRK201 KGRS205
W10185364A
GAS RANGE
ARCHITECT
®
SERIES II
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À GAZ
ARCHITECT
®
SÉRIE II
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop Controls.........................................................................6
Power Failure................................................................................6
Sealed Surface Burners ...............................................................7
Cookware .....................................................................................7
Home Canning .............................................................................8
ELECTRONIC OVEN CONTROL...................................................8
Electronic Control Pads ...............................................................8
Oven Display ................................................................................8
Quickset Pads..............................................................................8
Clock ............................................................................................9
Timers...........................................................................................9
Locking the Oven Control and Oven Door ..................................9
Oven Light ....................................................................................9
Setup ..........................................................................................10
OVEN USE.....................................................................................12
Power Failure..............................................................................12
Aluminum Foil.............................................................................12
Bakeware....................................................................................12
Meat Thermometer.....................................................................12
Oven Vent...................................................................................12
Positioning Racks and Bakeware ..............................................12
Bake............................................................................................13
Broil ............................................................................................13
T.H.E. True Convection Cooking ...............................................14
Convect Bake.............................................................................14
Convect Roast............................................................................15
Convect Pastry...........................................................................15
Rapid Preheat.............................................................................15
Drying (on some models) ...........................................................15
Thaw and Serve (on some models) ...........................................17
More Options .............................................................................18
Favorites.....................................................................................19
Self-Cleaning Cycle....................................................................20
General Cleaning........................................................................21
Oven Light ..................................................................................22
Oven Door ..................................................................................22
Storage Drawer (on some models) ............................................23
TROUBLESHOOTING ..................................................................23
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................25
In the U.S.A. ...............................................................................25
Accessories................................................................................25
In Canada ...................................................................................25
WARRANTY ..................................................................................26
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................27
La bride antibasculement...........................................................28
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................29
Commandes de la table de cuisson ..........................................29
Panne de courant.......................................................................30
Brûleurs de surface scellés ........................................................30
Ustensiles de cuisson ................................................................30
Préparation de conserves à la maison.......................................31
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................31
Touches de commande électroniques ......................................32
Afficheur du four.........................................................................32
Touches de réglage rapide ........................................................32
Horloge .......................................................................................32
Minuteries...................................................................................32
Verrouillage de la commande du four et de la porte du four.....33
Lampe du four ............................................................................33
Réglage.......................................................................................33
UTILISATION DU FOUR...............................................................35
Panne de courant.......................................................................35
Papier d’aluminium.....................................................................35
Ustensiles de cuisson ................................................................36
Thermomètre à viande ...............................................................36
Évent du four ..............................................................................36
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ..........36
Cuisson au four ..........................................................................37
Cuisson au gril............................................................................37
Cuisson par convection véritable T.H.E.....................................38
Cuisson au four par convection.................................................38
Rôtissage par convection ..........................................................39
Cuisson de pâtisseries par convection......................................39
Préchauffage rapide...................................................................39
Séchage (sur certains modèles).................................................40
Décongeler et servir (sur certains modèles)...............................42
Plus d’options.............................................................................43
Recettes Favorites......................................................................44
Programme d'autonettoyage .....................................................45
Nettoyage général ......................................................................46
Lampe du four ............................................................................47
Porte du four...............................................................................47
Tiroir de remisage.......................................................................48
DÉPANNAGE.................................................................................48
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................50
GARANTIE.....................................................................................51
27
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
28
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride
antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET
GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE
PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations,
Partie 1. S’assurer que la cuisinière est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Des blessures peuvent survenir d’un mauvais usage des
portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur
la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
29
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT: Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir la section “Conversions
pour changement de gaz” dans les instructions d’installation
pour plus de détails sur la réalisation de cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Les grands brûleurs (16,000, 14,000 et 12,500 Btu/h [British
Thermal Units]) fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et
sont idéals pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de
liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les
petits brûleurs (9 200 Btu/h et 5 000 Btu/h) permettent un
contrôle plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont
idéals pour la cuisson de plus petites quantités d'aliments, en
utilisant des marmites et casseroles plus petites.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, un déclic devrait se faire entendre. Si
aucun déclic ne se fait entendre, éteindre le brûleur. S’assurer
que le disjoncteur ne s'est pas déclenché et que tous les fusibles
sont intacts.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de
chaleur.
A. Repère de brûleur de surface
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande arrière gauche
D. Bouton de commande central
E. Bouton de commande arrière droite
F. Bouton de commande avant droite
Med
Lo
Hi
Lite
OFF
Med
Lo
Hi
Lite
OFF
Med
Lo
Hi
Lite
OFF
Med
Lo
Hi
Lite
OFF
Med
Lo
Hi
Lite
OFF
A
B
F
C
D
E
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Pour allumer le brûleur.
HI (élevé) Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
MED (moyen)
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour mijoter ou étuver les
aliments.
LO (bas)
Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire mijoter lentement.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
30
Panne de courant
Brûleurs de surface
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire
pour allumer. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au
réglage souhaité.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et
de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme
inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un
renversement et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux
conformément à la section “Nettoyage général”.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Il est
essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller
à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou
autre matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. Il est essentiel
de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que
les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre
matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes
les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel ou
décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer conformément à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un linge
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, faire venir un technicien d’entretien qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé.
Contacter un technicien d’entretien qualifié.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tiges d’alignement
D. Dispositif d’allumage
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
B
D
E
C
B
A
A. Incorrect
B. Correct
A
B
31
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille.
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
Modèle KGRS205 illustré
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
A. Préchauffage rapide (sur certains modèles)
B. Convection (sur certains modèles)
C. Cuisson au gril
D. Cuisson au four
E. Réglage marche/arrêt
F. Recettes favorites marche/arrêt
G. Minuterie 1
H. Afficheur du four
I. Minuterie 2
J. Touches numériques
K. Entrée
L. Retour
M. Réglage rapide
N. Annulation/arrêt
O. Lampe du four
P. Plus d' option s
Q. Autonettoyage
A
B
C
D
EF G H I J
K
LM
N
O
MPQ
32
Touches de commande électroniques
Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur
la commande électronique du four, appuyer sur la fonction
désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant
quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée
apparaisse sur l'afficheur.
Afficheur du four
Lors de la mise sous tension initiale de la cuisinière ou après une
coupure de courant, “12:00” et “POWER LOSS” (panne de
courant) s’affichent. Appuyer sur CANCEL pour effacer “POWER
LOSS”.
Lorsqu'on utilise le four, l'afficheur indique l'heure, la température
et le réglage du four.
Lorsque le four n'est pas en marche, l'afficheur indique l'heure.
Lors de l'utilisation de la minuterie, pour des réglages de 1 à
59 minutes, l'afficheur compte à rebours en minutes et en
secondes. Pour les réglages de 1 heure ou plus, l'afficheur
compte à rebours en heures et en minutes.
Touches de réglage rapide
Les touches de réglage rapide sont situées de chaque côté de la
fenêtre de l'afficheur et sont utilisées pour sélectionner la
fonction ou l'option désirée sur la fenêtre de l'afficheur. Pour
sélectionner l'option ou la fonction, appuyer sur la touche de
réglage rapide située à côté du mot.
Si on doit revenir en arrière, appuyer sur la touche BACK (retour).
Lorsque la programmation est terminée, appuyer sur la touche
ENTER (entrée) ou attendre 4 secondes et la fonction se mettra
en marche automatiquement.
Les flèches vers le haut indiquent des écrans supplémentaires
avec des options supplémentaires. Appuyer sur les touches de
réglage rapide à côté des flèches pour faire défiler les options sur
l'afficheur.
IMPORTANT : Quatre secondes après l'entrée d'une fonction,
option, lettre ou d'un nombre, la fonction est automatiquement
entrée. Si plus de 30 secondes s'écoulent entre les étapes de la
programmation, la fonction est annulée et l'afficheur retourne à
l'affichage précédent.
Horloge
Réglage de l'horloge :
6. Appuyer sur SETUP (réglage).
7. lectionner CLOCK à l'aide des touches de réglage rapide.
8. Sélectionner TIME (heure).
9. Entrer l'heure à l'aide des touches numériques.
10. Appuyer sur ENTER (entrée).
11. Sélectionner AM ou PM dans un mode de 12 heures. (Pour
une horloge de 24 heures, voir ci-dessous.)
12. Pour sortir du mode de réglage, appuyer sur SETUP.
Activation et annulation de l'affichage Horloge/Jour de la
semaine :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. lectionner CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur la flèche pour faire défiler les options jusqu'à
l'affichage de DISABLE (désactiver).
4. lectionner DISABLE.
5. Sélectionner TIME.
6. Sélectionner OFF (arrêt) pour désactiver l'affichage de
l'horloge ou sélectionner ON (marche) pour activer l'affichage
de l'horloge.
Jour de la semaine :
7. Sélectionner DAY (jour).
8. Sélectionner OFF (arrêt) pour désactiver l'affichage du jour de
la semaine. Sélectionner ON (marche) pour activer l'affichage
du jour de la semaine.
9. Pour sortir du mode de réglage, appuyer sur SETUP.
Entrée du jour de la semaine :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Sélectionner CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur la flèche pour faire défiler les options jusqu'à
l'affichage de DAY (jour).
4. Utiliser la flèche de réglage rapide pour faire défiler les jours.
5. Sélectionner le jour désiré.
6. Pour sortir du mode de réglage, appuyer sur SETUP.
Pour régler l'horloge sur un format de 12 ou 24 heures :
L'horloge peut être réglée pour afficher l'heure selon un format
de 12 heures ou de 24 heures.
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Sélectionner CLOCK (horloge).
3. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
12/24 HOUR.
4. Sélectionner 12 HR ou 24 HR.
5. Pour sortir du mode de réglage, appuyer sur SETUP.
Minuteries
Réglage des minuteries (minuterie 1 ou minuterie 2) :
1. Appuyer sur TIMER 1 (minuterie 1) ou TIMER 2 (minuterie 2).
2. Appuyer sur l'une des heures affichées à l'aide des touches
de réglage rapide, ou appuyer sur les touches numériques
pour entrer l'heure désirée.
IMPORTANT : Chaque pression sur les choix d'heures affichés
ajoute du temps supplémentaire. Par exemple, en appuyant trois
fois sur “10 MIN”, on ajoute 30 minutes sur la minuterie (0:30).
3. Appuyer sur ENTER (sur le clavier numérique).
Modification de la durée entrée une fois que le compte à
rebours a commencé :
1. Appuyer une fois sur TIMER 1 ou TIMER 2.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur les heures affichées sur les
touches de réglage rapide jusqu'à ce que la durée désirée
soit entrée.
OU
Appuyer sur les touches numériques pour entrer la nouvelle
durée désirée.
3. Appuyer sur la touche Enter.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyer deux fois sur TIMER 1 ou TIMER 2.
Si les deux minuteries sont actives :
Si la minuterie désirée est déjà au premier plan, appuyer une fois
pour le mode de modification et deux fois pour annuler la
minuterie. Si la minuterie désirée n'est pas au premier plan,
suivre les étapes suivantes :
1. Appuyer une fois sur la touche TIMER désirée. La minuterie
sélectionnée apparaît au premier plan.
33
2. Appuyer une deuxième fois sur TIMER pour accéder au mode
de modification afin de pouvoir faire des changements.
3. Appuyer une troisième fois sur TIMER pour annuler la
minuterie.
Modification des signaux sonores de la minuterie :
Les signaux sonores pour TIMER 1 et TIMER 2 peuvent être
modifiés. Les options disponibles sont 2 signaux sonores toutes
les 30 secondes, 2 signaux sonores toutes les 60 secondes ou 1
signal sonore uniquement. Le réglage par défaut est 1 signal
sonore.
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. lectionner la flèche pour faire défiler les options jusqu
l'affichage de TONES (signaux sonores).
3. lectionner TONES.
4. lectionner TIMERS TONES (signaux sonores de la
minuterie).
5. Sélectionner le format désiré pour le signal sonore de la
minuterie (2-30 SEC, 2-60 SEC ou 1 BEEP [1 signal sonore]).
6. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du mode de réglage.
Verrouillage de la commande du four et de la
porte du four
La caractéristique de verrouillage désactive les touches de
commande (boutons) et verrouille la porte du four pour éviter une
utilisation involontaire du four.
La caractéristique de verrouillage est préréglée sur “désactivée”,
mais peut être activée.
Si le four est en cours d'utilisation, il est impossible de verrouiller
les commandes et la porte du four.
Verrouillage de la commande du four et de la porte
du four :
Appuyer sur BACK et ENTER pendant 3 secondes ou jusqu'à ce
que “CONTROL LOCKED” (verrouillage des commandes)
s'affiche.
Déverrouillage de la commande du four et de la porte du
four :
Appuyer sur BACK et ENTER pendant 3 secondes.
“UNLOCKING DOOR” (déverrouillage de la porte) s'affiche
lorsque la commande et la porte se déverrouillent.
Lampe du four
La lampe du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la
porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur la touche
OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe.
Un signal sonore retentit à chaque pression sur la touche de la
lampe du four. Si la lampe du four est allumée lorsque la porte est
ouverte, la lampe s'éteindra une fois la porte fermée.
Réglage
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options de réglage.
3. lectionner l'option désirée en appuyant sur les touches de
réglage rapide.
REMARQUE : Pour sortir d'un écran sans faire de changement,
appuyer sur la touche Setup. L'affichage de l'heure est rétabli.
Horloge
Voir la section “Horloge” pour plus de détails. Utiliser l'option
Clock (horloge) pour :
Régler l'heure.
Régler le jour de la semaine.
Sélectionner AM ou PM (mode de 12 heures seulement). AM
ou PM n'apparaît pas avec l'heure sur l'afficheur.
Choisir un affichage de 12 h ou 24 h.
Désactiver l'affichage de l'horloge.
Langue
La langue des écrans dans la fenêtre d'affichage peut être réglée
en français, en anglais ou en espagnol.
Pour modifier la langue d'affichage à partir de l'anglais :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
LANGUAGE (langue).
3. Sélectionner la langue désirée.
4. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu de réglage.
Conversion automatique pour la convection (sur
certains modèles)
Le four est réglé à l'usine pour la conversion automatique pour la
convection. La conversion automatique pour la convection réduit
automatiquement la température réglée de 25°F pour la cuisson
au four par convection et la cuisson de pâtisseries par
convection. Pour le rôtissage par convection, la commande
signale que la durée de rôtissage programmée est aux trois
quarts terminée pour pouvoir vérifier la cuisson des aliments.
Les températures de rôtissage par convection ne sont pas
réduites.
REMARQUES :
En cas d'utilisation de la cuisson au four par convection et de
la cuisson de pâtisseries par convection alors que l'option de
conversion automatique pour la convection est désactivée,
réduire la température réglée de 25°F.
En cas de rôtissage par convection alors que l'option de
conversion automatique pour la convection est désactivée, il
est inutile de programmer une durée de cuisson. Vérifier la
cuisson lorsque 75 % de la durée habituelle s'est écoulée.
Pour désactiver la conversion automatique pour la
convection :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
AUTO CONVECT (convection automatique).
3. Sélectionner OFF (arrêt).
4. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu de réglage.
Pour réactiver la conversion automatique pour la
convection :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
AUTO CONVECT (convection automatique).
3. Sélectionner ON (marche).
4. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu de réglage.
34
C/F (Celsius/Fahrenheit)
On peut faire passer l'échelle de température affichée de
Fahrenheit à Celsius.
Pour modifier l'échelle :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
C/F.
3. lectionner l'échelle de température désirée.
4. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu de réglage.
Mode Sabbat
Le four est réglé pour s'arrêter après 12 heures si on oublie de
l'éteindre. Le mode Sabbat ignore la commande d'arrêt
automatique et peut être réglé pour une mise en marche
automatique ou être réglé manuellement si désiré.
Seules les commandes Bake (cuisson au four) et Cook/Hold
(cuisson/maintien au chaud) fonctionnent lorsque le four est en
mode Sabbat. Toutes les autres fonctions sont désactivées. Si
une fonction autre que Bake ou Cook/Hold Bake fonctionne au
moment du déclenchement du mode Sabbat, la fonction est
annulée.
Le four doit être au repos pour la programmation du mode
Sabbat.
Le mode Sabbat ne peut être activé si les touches sont
verrouillées ou si la porte est verrouillée.
Si le four est en cours de cuisson au moment du
déclenchement du mode Sabbat, aucun signal sonore n'est
émis.
Tous les messages et signaux sonores sont désactivés
pendant tout le temps où le mode Sabbat est activé.
Si on veut pouvoir allumer la lampe du four en mode Sabbat,
il faut l'allumer avant de régler le mode Sabbat.
Le programme d'autonettoyage et le verrouillage
automatique de la porte ne fonctionnent pas pendant le
mode Sabbat.
La température de cuisson au four peut être modifiée
pendant le mode Sabbat. Il suffit d'appuyer sur la touche
Bake puis d'entrer la température désirée à l'aide des
touches de réglage rapide.
En appuyant sur la touche Cancel, on annule un programme
de cuisson au four mais la commande reste en mode Sabbat.
Le jour de la semaine et AM/PM doivent être réglés pour que
le mode Sabbat puisse fonctionner correctement.
Activation du mode Sabbat :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Appuyer sur la flèche pour faire défiler les options et
sélectionner SABBATH.
3. Sélectionner AUTO ou MANUAL (manuel).
AUTO indique automatiquement d’entrer une température de
cuisson au four le vendredi à 14 h et de rester en mode
Sabbat pendant 33 heures. “SABBATH” et “SABBATH
ENABLE” (Sabbat activé) s'affichent pendant 90 minutes. Si
on veut sélectionner Bake ou Cook/Hold Bake pendant le
mode Sabbat, il faut les programmer durant cette période de
90 minutes, avant que le mode Sabbat AUTO soit activé.
MANUAL règle le four en mode Sabbat pour 72 heures.
“SABBATH” et “SABBATH ENABLE” (Sabbat activé)
s'affichent pendant 5 minutes. Si on veut sélectionner Bake
ou Cook/Hold Bake pendant le mode Sabbat, il faut les
programmer durant cette période de 5 minutes, avant que le
mode Sabbat MANUEL soit activé.
4. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt).
5. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu de réglage.
Annulation du mode Sabbat :
1. Appuyer sur CANCEL (annulation).
2. Appuyer sur SETUP pendant 5 secondes.
Ajustement de la température
Les températures du four sont testées à l'usine. Il est normal de
remarquer des différences dans les durées de cuisson ou le
brunissage entre un four neuf et un ancien four. Au fur et à
mesure de l'utilisation du four, la température peut changer.
Il est possible d'ajuster la température du four si on pense que le
four ne cuit pas ou ne brunit pas correctement. Pour décider de
l'ampleur de l'ajustement, régler la température du four 25°F plus
haut ou plus bas que la température des recettes, puis cuire au
four. Les résultats de la première cuisson devraient vous donner
une idée de l'ampleur de l'ajustement nécessaire.
Ajustement de la température du four :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
TEMP ADJUST (ajustement de la température).
3. Entrer la modification de température désirée à l'aide des
touches numériques.
4. Sélectionner “+/-” pour indiquer une augmentation ou une
réduction de la température. Le changement de température
est affiché en haut de la fenêtre.
5. Appuyer sur ENTER ou attendre 3 secondes pour accepter le
changement.
6. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu.
Il n'est pas nécessaire d'ajuster de nouveau la température du
four en cas de panne ou d'interruption de l'alimentation.
Les températures de cuisson au gril et de nettoyage ne peuvent
pas être ajustées.
Signaux sonores
Le nombre de signaux sonores entendus à la fin de la cuisson et
à la fin de la minuterie et leur volume peuvent être ajustés.
Pour modifier les signaux sonores à la fin de la cuisson :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
TONES (signaux sonores).
3. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
COOK TONE (signal sonore de cuisson).
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
35
4. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner :
1-30 MIN pour entendre un signal sonore toutes les
30 secondes.
OU
1-60 MIN pour entendre un signal sonore toutes les
60 secondes.
OU
1 BEEP pour entendre 1 signal sonore seulement à la fin de la
cuisson.
5. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Pour modifier les signaux sonores de la minuterie :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
TONES (signaux sonores).
3. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
TIMER TONES (signaux sonores de la minuterie).
4. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner :
2-30 SEC pour entendre 2 signaux sonores toutes les
30 secondes.
OU
2-60 SEC pour entendre 2 signaux sonores toutes les
60 secondes.
OU
1 BEEP pour entendre 1 signal sonore seulement à la fin de la
durée réglée.
5. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Pour modifier le volume des signaux sonores :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
TONES (signaux sonores).
3. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
VOLUME.
4. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner :
HIGH pour le volume le plus élevé.
OU
MEDIUM pour le volume moyen.
OU
LOW pour le volume le plus bas.
5. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Arrêt au bout de 12 heures
Le four s'arrête automatiquement après 12 heures si on le laisse
accidentellement en marche.
Pour désactiver cette caractéristique :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
12HR SHUTOFF (arrêt au bout de 12 heures).
1. lectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) à l'aide des touches
de réglage rapide.
2. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Économie d'énergie
Pour économiser de l'énergie, l'afficheur peut être réglé pour
s'éteindre lorsqu'il n'est pas utilisé.
Réglage de la caractéristique d'économie d'énergie :
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
ENERGY SAVER (économie d'énergie).
3. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) à l'aide des touches
de réglage rapide.
4. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Appuyer sur n'importe quelle touche pour “réveiller” l'afficheur.
Service
Cette zone de la commande du four affiche le numéro de
téléphone sans frais du Service à la clientèle de KitchenAid.
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
SERVICE.
3. Appuyer sur SETUP pour sortir.
Démonstration
Sélectionner le mode de démonstration pour visualiser une brève
présentation des caractéristiques de la cuisinière.
1. Appuyer sur SETUP (réglage).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
DEMO.
3. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt) à l'aide des touches
de réglage rapide.
4. Appuyer sur SETUP pour sortir.
UTILISATION DU FOUR
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.
Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront
pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le
four est en marche.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations de fumée. L'exposition à ces
émanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours
déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Panne de courant
Brûleurs du four
La cuisinière est équipée d’un dispositif d’allumage sans
veilleuse. Avec ce type de système d’allumage, l'arrivée de gaz
se ferme automatiquement et le four ne fonctionne pas pendant
une panne de courant.
Il est impossible d’allumer le brûleur de cuisson au four ou de gril
avec une allumette allumée. Ne pas tenter de faire fonctionner le
four pendant une panne de courant.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé.
Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
36
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un
thermomètre à viande pour vérifier si la cuisson de la viande, de
la volaille et du poisson est au degré de cuisson désiré. C'est la
température interne qui indique le degré de cuisson et non
l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet
appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
Évent du four
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
GRILLES
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée d'arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
l'illustration et du tableau suivants comme guide.
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson
avec fini foncé, terne et/
ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
ALIMENT POSITION(S)
DE LA
GRILLE
Faire griller du pain ou des aliments peu épais
et sans matières grasses.
7
La majorité au gril et cuisson au four sur
plusieurs grilles.
6
Cuisson au four sur plusieurs grilles. 5
La plupart des produits de boulangerie sur une
tôle à biscuits ou à roulés, les tartes aux fruits
ou les plats surgelés. Pour faire aussi griller
des morceaux de poulet ou pour la cuisson au
four sur plusieurs grilles.
4
Mets en sauce, pain, gâteaux Bundt ou flans. 3
Rôtissage de petits morceaux de viande, de
tartes surgelées, de soufflés ou de gâteaux
des anges. Cuisson au four sur plusieurs
grilles.
2
A
7
6
5
4
3
2
1
37
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud doit pouvoir circuler autour des aliments pour une
cuisson uniforme alors laisser 2" (5,0 cm) d'espace autour de
l'ustensile de cuisson et des parois du four. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Cuisson au four
La fonction BAKE (cuisson au four) est idéale pour la cuisson au
four, le rôtissage ou pour faire chauffer des aliments.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson
au four et de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin
de maintenir la température du four.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le
rôtissage, l'élément du gril s'éteint immédiatement et l'élément
de cuisson au four s'éteint au bout de 30 secondes à 2 minutes.
Ils se rallumeront une fois la porte fermée.
Cuisson au four :
Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu'indiqué à la
section “Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson”.
Pour la cuisson au four, laisser la cuisinière préchauffer avant de
placer des aliments dans le four.
1. Appuyer sur BAKE.
2. lectionner la température du four à l'aide des touches de
réglage rapide.
OU
Entrer la température désirée à l'aide des touches
numériques. La température peut être réglée entre
170°F (80°C) et 550°F (288°C) par tranches de
5° (1° en Celsius).
3. Appuyer sur ENTER pour le réglage.
Après 3 secondes, le préchauffage du four commence.
“BAKE” et “PREHEAT” (préchauffage) apparaissent sur
l'afficheur ainsi que “100°” (“38°” en Celsius) ou la
température réelle du four (si elle est la plus élevée des deux).
La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu'à
ce que le four atteigne la température préréglée. Attendre
15 minutes pour que le four préchauffe.
Lorsque le four est préchauffé, il émet un signal sonore et
“PREHEAT” disparaît de l'afficheur.
Pour modifier la température du four en cours de cuisson,
appuyer sur BAKE et sélectionner une température affichée
ou utiliser les touches numériques pour entrer la température
désirée.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin de la cuisson.
Retirer les aliments du four.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson au
gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la
température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux
épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille
cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.
Pour des résultats optimaux, utiliser une lèchefrite et une
grille. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et
éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section
“Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce
n° 4396923.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande se recroqueville.
Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Faire préchauffer le gril pendant
environ 5 minutes. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite,
puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte
pour assurer une température de cuisson adéquate.
Cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le
tableau de cuisson au gril.
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
2. “HIGH” (élevé) et “LOW” (bas) s'affichent.
Sélectionner HIGH (550°F/290°C) pour une température de
cuisson au gril normale ou LOW (450°F/230°C) pour une
basse température de cuisson au gril.
OU
Pour sélectionner une température de cuisson au gril autre
que High ou Low, entrer la température désirée (300°F/149°C
à 550°F/288°C) à l'aide des touches numériques et appuyer
sur ENTER.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
Pour le rôtissage de grands morceaux de
viande et de volaille.
1
Cuisson sur plusieurs grilles
2 grilles
3 grilles (convection uniquement)
2 et 5
2, 4 et 6
NOMBRE DE
PLATS
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d'un autre.
ALIMENT POSITION(S)
DE LA
GRILLE
38
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir des résultats optimaux, placer l'aliment à au moins
3" (7,0 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont
citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction
des goûts personnels. Les positions recommandées de la grille
sont indiquées de la base (1) jusqu'en haut (7). Pour le schéma,
voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
Cuisson par convection véritable T.H.E.
(sur certains modèles)
Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le
ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus
uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four
thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à
maintenir une température constante dans tout le four,
permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de
donner des surfaces et du pain croustillants tout en conservant
l'humidité.
La plupart des aliments peuvent être cuits en réduisant les
températures de cuisson de 25°F à 50°F (14°C à 28°C) et la durée
de cuisson peut être réduite jusqu'à 30 pour cent, surtout pour
les gros rôtis et dindes.
Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des
couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la
surface reste exposée au déplacement de l'air, permettant
ainsi le brunissage et le croustillant.
Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du
four seulement lorsque c'est nécessaire.
Choisir des tôles à biscuits sans bord et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l'air de circuler
librement autour de l'aliment.
Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes
avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un cure-
dents par exemple.
Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique
(sur certains modèles) pour déterminer le degré de cuisson
des viandes et de la volaille. Pour l'utilisation du thermomètre
à viande, suivre les instructions du fabricant ou les
instructions de la section “Thermomètre à viande” dans ce
manuel.
Cuisson au four par convection
(sur certains modèles)
La cuisson par convection au four peut être utilisée pour cuire
des aliments sur une ou plusieurs grilles. Il est utile de décaler les
articles sur les grilles pour permettre une circulation plus
uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être
allonger la durée de cuisson.
Lors de la cuisson au four d'un repas comportant plusieurs types
différents d'aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant
des températures semblables. Prévoir un espace d'au moins
1" (2,5 cm) entre l'ustensile de cuisson et les parois du four.
Laisser la cuisinière préchauffer avant de placer des aliments
dans le four.
Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les
éléments du gril ainsi que l'élément de cuisson au four chauffent
la cavité du four. Après le préchauffage, l'élément de convection
s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la
température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air
chaud de façon continue.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par
convection ou le préchauffage, l'élément de convection et le
ventilateur s'éteignent immédiatement. Ils se rallumeront une fois
la porte fermée.
Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut
aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson.
Cuisson au four par convection :
Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”.
1. Appuyer sur CONVECT (convection).
2. Sélectionner CNVT BAKE (cuisson au four par convection) à
l'aide des touches de réglage rapide.
3. Sélectionner la température du four à l'aide des touches de
réglage rapide
OU
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température. La température peut être réglée entre 195°F et
550°F (91°C et 260°C) par tranches de 5° lorsque la fonction
Auto Convect est activée. Si la fonction Auto Convect
(convection automatique) est désactivée, la température peut
être réglée à partir de 170°F (77°C).
4. Appuyer sur ENTER.
Après 3 secondes, le préchauffage du four commence.
“CNVT BAKE” et “PREHEAT” (préchauffage) apparaissent sur
l'afficheur ainsi que 100° ou la température réelle du four (si
elle est la plus élevée des deux).
La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu'à
ce que le four atteigne la température préréglée. Attendre
15 minutes pour que le four préchauffe.
Lorsque le four est préchauffé, le four émet un signal sonore,
“PREHEAT” s'éteint et “CNVT BAKE” s'affiche. “AUTO”
(automatique) s'affiche si la fonction de conversion Auto
Convect (convection automatique) est activée.
ALIMENT POSITION
DE LA
GRILLE
DURÉE TOTALE
EN MINUTES
Steak
1" (2,5 cm) d’épaisseur
à point
bien cuit
6
6
15-20
18-24
Galettes de viande
hachée
¾" (2,0 cm) d’épaisseur
bien cuites
6 ou 7 11-18
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur 6 22-25
Tranche de jambon,
précuit
¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur
tiède 6 8-12
Poulet
morceaux avec os
bien cuit
4
Cuisson au gril
À BASSE
TEMPÉRATURE
30-45
Fruits de mer
Darnes de poisson
1" (2,5 cm) d’épaisseur
floconneux
Queues de homard
3-4 oz chaque
6
5
10-15
7-10
39
5. Placer les aliments dans le four.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin de la cuisson.
Rôtissage par convection
(sur certains modèles)
Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage de
la viande, de la volaille et des légumes.
Rôtissage par convection :
Avant le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu'indiq
à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson”. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y
placer l'aliment, sauf si la recette le recommande. Si la recette
suggère le préchauffage du four, prolonger la durée de cuisson
de 15 minutes.
1. Placer les aliments dans le four.
2. Appuyer sur CONVECT (convection).
3. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
CNVT ROAST (rôtissage par convection).
4. lectionner la température du four à l'aide des touches de
réglage rapide.
OU
Entrer la température désirée à l'aide des touches
numériques.
La température peut être réglée entre 170°F et 550°F (77°C et
288°C).
5. Appuyer sur la touche ENTER pour le réglage.
6. Entrer la durée de cuisson désirée. Entrer la température de
rôtissage habituelle à l'aide des touches numériques.
REMARQUE : Si la fonction Auto Convect est désactivée, il
n'est pas nécessaire d'entrer une durée de rôtissage.
Après 3 secondes, le four commence à chauffer. “CNVT
ROAST” apparaît sur l'afficheur ainsi que “100°” ou la
température réelle du four (si elle est la plus élevée des deux).
La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu'à
ce que le four atteigne la température préréglée.
Le compte à rebours de la durée de cuisson commence.
7. À 75 % de la durée de cuisson, le four émet un signal sonore
pour vous indiquer de vérifier les aliments. Vérifier la cuisson
à l'aide d'un thermomètre à viande.
Si les aliments sont cuits, les retirer du four et appuyer sur la
touche CANCEL (annuler) pour éteindre le four.
Si les aliments ne sont pas cuits, poursuivre le rôtissage.
Une fois que la durée réglée s'est écoulée, le four passe
automatiquement en mode de maintien au chaud pendant
une heure avant de s'éteindre. Si on veut retirer les aliments
du four avant qu'une heure se soit écoulée, appuyer sur la
touche CANCEL.
Cuisson de pâtisseries par convection
(sur certains modèles)
La cuisson de pâtisseries par convection est conçue pour faire
cuire des articles de pâtisserie tels que des tartes surgelées, des
chaussons, des choux à la crème et la pâte feuilletée. Utiliser 1,
2 ou 3 grilles pour cette fonction.
1. Appuyer sur CONVECT (convection).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
CNVT PASTRY.
3. Sélectionner la température du four à l'aide des touches de
réglage rapide.
OU
Entrer la température désirée à l'aide des touches
numériques.
La température peut être réglée entre 195°F et 550°F (91°C et
288°C) par tranches de 5°.
4. Appuyer sur la touche ENTER pour le réglage.
Après 3 secondes, le préchauffage du four commence.
“CNVT PASTRY” et “PREHEAT” (préchauffage) apparaissent
sur l'afficheur ainsi que “100°” ou la température réelle du
four (si elle est la plus élevée des deux). AUTO s'affiche si la
fonction de conversion Auto Convect est activée.
La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu'à
ce que le four atteigne la température préréglée. Attendre
15 minutes pour que le four préchauffe.
Lorsque le four est préchauffé, le four émet un signal sonore,
“PREHEAT” s'éteint et “CNVT PASTRY” s'affiche.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin de la cuisson.
Préchauffage rapide
(sur certains modèles)
Utiliser le préchauffage rapide pour réduire la durée de
préchauffage pour la cuisson au four et la cuisson au four par
convection. Utiliser pour tous les aliments en cas de cuisson sur
1 grille.
Pour des résultats optimaux, utiliser la position de grille 3 ou 4 en
cas d'utilisation de l'option de préchauffage rapide.
Pour des résultats optimaux de cuisson et de brunissage, il n'est
pas recommandé d'utiliser le préchauffage rapide en cas de
cuisson sur plusieurs grilles.
Activation :
Une fois que la cuisson au four ou la cuisson au four par
convection a été programmée et activée, appuyer sur RAPID
PREHEAT (préchauffage rapide).
“1 RACK ONLY” (1 grille seulement) s'affiche et après
10 secondes l’écran affiche “RAPID” et “PREHEAT”.
La durée de préchauffage est de 5 minutes.
Pour revenir au préchauffage standard :
Appuyer sur RAPID PREHEAT. Ceci permet de revenir au
préchauffage standard. “PREHEAT” et la fonction sélectionnée
s'affichent.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
40
Séchage (sur certains modèles)
Pour des résultats optimaux, utiliser une grille de séchage. La
grille de séchage permet à l'air de circuler de façon uniforme
autour des aliments.
Il est possible de commander une grille de séchage. Voir la
section “Assistance ou service” pour commander. Demander la
trousse d'accessoires de la grille de séchage.
Le ventilateur de convection fonctionne pendant la procédure de
chage.
Réglage du séchage :
1. Ouvrir légèrement la porte du four. La porte du four doit être
légèrement ouverte pour permettre à l'humidité de
s'échapper du four durant le processus de séchage.
2. Placer la cale d'espacement magnétique de porte (pièce n°
8010P146-60) sur l'interrupteur à piston. La cale
d'espacement fournit un espace entre le cadre du four et la
porte du four afin de permettre à l'humidité de s'échapper.
3. Fermer légèrement la porte jusqu'à ce que l'aimant soit en
contact avec la porte du four. L'aimant maintient la cale en
place durant le processus de séchage et permet de pouvoir
ouvrir la porte à tout moment durant le séchage tout en
maintenant un positionnement adéquat.
IMPORTANT : Si la cale n'est pas installée correctement, le
ventilateur de convection ne fonctionne pas.
4. Appuyer sur CONVECT (convection).
5. Appuyer sur la flèche pour faire défiler les options et
sélectionner DRYING (séchage).
6. Sélectionner une température affichée ou entrer une
température à l'aide des touches numériques. Les
températures peuvent être réglées entre 100°F et 200°F (38°C
et 93°C).
7. “DRYING” et la température s'affichent. “PREHEAT”
(préchauffage) s'affiche jusqu'à ce que la température
programmée soit atteinte.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin du séchage.
Suivre le tableau du Guide de séchage pour les durées de
séchage.
Vérifier les aliments aux durées minimums indiquées. Laisser les
aliments refroidir à la température ambiante avant de tester la
cuisson.
TABLEAU DU GUIDE DE SÉCHAGE
A. Cale d'espacement magnétique de la porte
A
Les durées de séchage varient en fonction de la teneur en
eau et en sucre des aliments, de la taille des morceaux
d'aliments, de la quantité d'aliments séchés et de
l'humidité dans l'air.
Vérifier les aliments à la durée de séchage minimum.
Faire sécher plus longtemps si nécessaire.
Les fruits qui ont bruni du fait de l'exposition à l'air
doivent être traités avec un antioxydant. Essayer l'une des
méthodes suivantes :
1. Plonger le fruit dans un mélange de 3 c. à table de jus
de citron pour 1 pinte d'eau fraîche.
2. Faire tremper le fruit dans une solution contenant 1 c.
à thé d'acide ascorbique ou d'antioxydant
commercial pour 1 pinte d'eau fraîche.
La plupart des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur
couleur lorsqu'on les sèche à 140°F (60°C). La viande et le
charqui doivent être séchés entre 145°F et 150°F (63°C et
65°C). Pour une saveur optimale, sécher les herbes à 100°F
(38°C); cependant, à cette température plus basse, prévoir des
durées de séchage prolongées jusqu'à 8 heures.
Les aliments risquent de couler durant le processus de
séchage. Après le séchage d'aliments à teneur élevée en acide
ou en sucre, nettoyer le fond du four à l'eau savonneuse. Le fini
du four en porcelaine risque de se décolorer si des résidus
alimentaires acides ou sucrés ne sont pas essuyés avant un
programme à chaleur élevée ou d'autonettoyage.
On peut sécher plus d'une grille d'aliments à la fois.
Cependant, il faut prolonger la durée de séchage.
Consulter d'autres ressources à la bibliothèque locale ou
appeler le conseiller agricole local pour plus d'information.
ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT
LE MIEUX AU SÉCHAGE
PRÉPARATION DURÉE DE
SÉCHAGE
APPROX. À 140°F
(60°C)
[HEURES]**
VÉRIFIER LA CUISSON
À LA DURÉE DE
SÉCHAGE MINIMUM
FRUITS
Pommes* Variétés de pommes
fermes : Graven Stein,
Granny Smith, Jonathan,
Winesapp, Rome Beauty,
Newton
Laver, peler si désiré, enlever le
trognon et découper en tranches
de ¹⁄₈" (3,0 mm).
4 à 8 Flexible à croustillante.
Les pommes sèches se
conservent mieux
lorsqu'elles sont
légèrement croustillantes.
Abricots* Blenheim/Royal les plus
communs. Les Tilton
conviennent également.
Laver, couper en deux et retirer les
noyaux.
18 à 24 Souple et flexible
41
*Fruits nécessitant un antioxydant pour éviter la décoloration.
**L'arrêt automatique au bout de 12 heures n'est pas actif durant les fonctions de séchage.
Bananes* Variétés fermes Peler et couper en tranches de
¼" (6 mm).
17 à 24 Flexible à croustillante
Cerises Lambert, Royal Ann,
Napoleon, Van ou Bing.
Laver et retirer les queues.
Couper en deux et retirer les
noyaux.
18 à 24 Flexible et tannée
Nectarines et
pêches*
Variétés à noyau non
adhérent.
Couper en deux et retirer les
noyaux. Il n'est pas indispensable
de les peler mais le fruit sec pelé a
une meilleure apparence.
24 à 36 Flexible et tannée
Poires* Bartlett Peler, couper en deux et retirer le
trognon.
24 à 36 Souple et flexible
Ananas Frais ou en conserve Laver, peler et retirer les parties
noires. Découper dans le sens de
la longueur et retirer le cœur.
Couper en travers en tranches de
½" (12,0 mm).
En conserve : 14 à
18
Frais : 12 à 6
Souple et flexible
Zeste d’orange
et de citron
Sélectionner des fruits à
peau rugueuse. Ne pas
sécher la peau des fruits
marqués “avec colorant
ajouté”.
Laver soigneusement. Peler
finement la partie extérieure de la
peau sur ¹⁄₁₆" à ¹⁄₈" (1,5 mm à
3,0 mm).
1 à 2 Dure à friable
LÉGUMES
Tom ates Prune, Roma Couper en deux, retirer les pépins.
Placer les fruits sur la grille avec la
peau vers le haut. Piquer les
peaux.
12 à 18 Dure à croustillante
Carottes Danvers demi-longues,
Imperator, Chantenay à
cœur rouge
Ne pas utiliser des carottes à fibre
ligneuse ou à cœur nerveux.
Laver, couper les extrémités et
peler si désiré. Couper en travers
ou en diagonale en tranches de
¼" (6,0 mm). Faire blanchir
pendant 3 minutes.
4 à 8 Dure à friable
Piments Ancho, Anaheim Laver, couper en deux et enlever
les pépins. Piquer la peau
plusieurs fois
4 à 6 Les gousses doivent
apparaître ratatinées,
rouge foncé et
croustillantes.
HERBES
Persil, menthe,
coriandre,
sauge, origan
Rincer à l'eau froide. Assécher en
tapotant avec de l'essuie-tout.
Laisser les tiges jusqu'à ce que
les feuilles soient sèches puis les
jeter.
1 à 3 Friable et granuleuse
Basilic Couper les feuilles de 3" à 4"
(7,6 cm à 10,2 cm) à partir du haut
de la plante juste au début du
bouton. Rincer les feuilles à l'eau
froide.
2 à 5 Friable et granuleuse
ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT
LE MIEUX AU SÉCHAGE
PRÉPARATION DURÉE DE
SÉCHAGE
APPROX. À 140°F
(60°C)
[HEURES]**
VÉRIFIER LA CUISSON
À LA DURÉE DE
SÉCHAGE MINIMUM
42
Décongeler et servir (sur certains modèles)
Utiliser la fonction Thaw and Serve (décongeler et servir) pour
décongeler les aliments surgelés qui nécessitent d'être
décongelés, sans cuisson, avant le service.
IMPORTANT : Cette caractéristique n'est pas conçue pour la
décongélation de la viande ou d'autres aliments qui doivent être
cuits avant le service.
Réglage de la fonction Thaw-Serve :
3. Placer les aliments dans le four sur la grille en position 3.
4. Appuyer sur CONVECT (convection).
5. Appuyer sur la flèche pour faire défiler les options et
sélectionner THAW-SERVE.
6. Sélectionner le nombre de minutes de décongélation.
“THAW-SERVE”, “COOK TIME” et le compte à rebours de la
durée de cuisson s'affichent.
7. Si la décongélation est terminée avant l'écoulement de la
durée prévue, appuyer sur la touche CANCEL (annulation) et
sortir les aliments du four. Lorsque la durée s'est écoulée, le
four s'éteint et un signal sonore retentit.
TABLEAU DÉCONGELER ET SERVIR
*Seuls les aliments surgelés “Thaw and Serve” (décongeler et server) ou “Ready to Serve” (prêts à servir) peuvent être utilisés avec
cette caractéristique. Ne pas essayer de décongeler de la viande ou de la volaille surgelée ni des fruits de mer surgelés.
**Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
ALIMENTS SURGELÉS* DURÉE DE LA FONCTION DÉCONGELER
ET SERVIR**
CONSEILS
Tartes et gâteaux entiers
Tartes : Meringue au citron, crème,
pacanes, chocolat, patates douces,
tarte soyeuse
Gâteaux : Vanille, chocolat, noix de
coco, trois étages, cake, gâteau Boston
1. Sortir les l'aliments surgelés du carton et
de l'emballage.
2. Placer les aliments surgelés sur la grille au
milieu du four.
3. Mettre en marche la fonction Thaw-Serve
pendant 15 minutes pour les gâteaux et
30 minutes pour les tartes.
4. Retirer du four.
5. couper en portions individuelles et
placer sur des assiettes.
6. Remettre les assiettes au four.
7. Mettre en marche la fonction Thaw-Serve
pendant 10 à 30 minutes.
Le fait de décongeler pendant 30 minutes
permet de découper plus facilement des
tartes entières, des gâteaux et des gâteaux
au fromage.
Les gâteaux à étages ne nécessitent que
15 minutes avant le découpage.
Les dimensions et la texture des aliments
décongelés affectent la durée de
décongélation.
Les desserts plus grands ou plus denses
risquent de prendre plus de temps à
décongeler.
Les tranches de gâteaux décongèlent plus
rapidement que les tartes. Les tranches de
tartes aux patates douces peuvent
nécessiter de 20 à 30 minutes.
Portions individuelles : Tranches de
tarte, tranches de gâteau, autres
desserts individuels, éclairs, choux à la
crème
1. Sortir les aliments surgelés de
l'emballage.
2. Placer sur une assiette.
3. Placer l'assiette sur une grille au milieu du
four.
4. Mettre en marche la fonction Thaw-Serve
pendant 10 à 30 minutes.
Gâteau au fronage 1. Sortir l'aliment surgelé du carton et de
l'emballage.
2. Placer aliment surgelé sur la grille au
milieu du four.
3. Mettre en marche la fonction Thaw-Serve
pendant 30 minutes.
4. Retirer du four.
5. couper en portions individuelles et
placer sur des assiettes.
6. Remettre les assiettes au four.
7. Mettre en marche la fonction Thaw-Serve
jusqu'à 15 minutes si désiré.
43
Plus d’options
Cuisson et maintien au chaud
1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options).
2. Sélectionner COOK/HOLD (cuisson/maintien au chaud).
3. Entrer la durée de cuisson à l'aide des touches de réglage
rapide ou des touches numériques.
4. Sélectionner BAKE (cuisson au four) ou CONVECT
(convection).
Quand on a appuyé sur BAKE, sélectionner la temrature à
l'aide des touches de réglage rapide ou des touches
numériques.
Quand on a appuyé sur CONVECT, sélectionner CNVT BAKE
(cuisson au four par convection), CNVT ROAST (rôtissage par
convection) ou CNVT PASTRY (cuisson de pâtisseries par
convection).
Le four sera en mode cuisson pendant la durée sélectionnée puis
passera en mode de maintien au chaud pendant 1 heure. Le four
s'éteindra automatiquement.
IMPORTANT : Si la recette recommande le préchauffage du four,
prolonger la durée de cuisson de 15 minutes.
Mise en marche différée
Réglage de la cuisson différée :
1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
DELAY (mise en marche différée).
3. lectionner la durée de cuisson différée à l'aide des touches
de réglage rapide ou des touches numériques.
4. lectionner BAKE (cuisson au four).
5. lectionner une des températures affichées ou utiliser les
touches numériques pour entrer la température.
6. lectionner la durée de cuisson à partir des durées affichées
ou utiliser les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson.
7. L'afficheur présente “DELAY TIME”, la fonction sélectionnée,
la température présélectionnée et le compte à rebours de la
mise en marche différée.
Lorsque le délai s'est écoulé, la durée de cuisson s'affiche et le
four commence à préchauffer.
Réglage de la cuisson par convection différée (sur certains
modèles) :
1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options).
2. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
DELAY (mise en marche différée).
3. Sélectionner la durée de cuisson différée à l'aide des touches
de réglage rapide ou des touches numériques.
4. Utiliser la flèche pour faire défiler les options et sélectionner
CONVECT.
5. Sélectionner CNVT BAKE (cuisson au four par convection),
CNVT ROAST (rôtissage par convection) ou CNVT PASTRY
(cuisson detisseries par convection).
6. Sélectionner une des températures affichées ou utiliser les
touches numériques pour entrer la température.
7. Sélectionner la durée de cuisson à partir des durées affichées
ou utiliser les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson.
L'afficheur présente “DELAY TIME”, la fonction sélectionnée,
la température présélectionnée et le compte à rebours de la
mise en marche différée.
Lorsque le délai s'est écoulé, la durée de cuisson s'affiche et le
four commence à préchauffer.
Levée de pain (sur certains modèles)
La caractéristique Proofing (levée de pain) peut être utilisée pour
lever des produits de pain à base de levure avant la cuisson.
Deux méthodes de levée sont disponibles : rapide et standard.
La levée de pain standard dans le four protège la pâte des
changements de température dans la pièce ou des courants d'air
qui affectent généralement la levée sur un comptoir.
La levée rapide fournit des résultats de levée plus rapides que la
levée sur un comptoir ou standard sans avoir à chauffer la levure.
Pour faire lever la pâte :
1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options).
2. Sélectionner PROOFING (levée du pain).
3. Sélectionner RAPID (rapide) ou STANDARD.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) lorsque la levée est
terminée.
REMARQUES :
Pour toute pâte qui nécessite une seule levée, les deux
méthodes (standard ou rapide) peuvent être utilisées.
En cas d'utilisation de pâte à pain surgelée, choisir RAPID
PROOFING (levée rapide). Il n'est pas nécessaire de
décongeler la pâte avant la levée.
Pour les pâtes nécessitant 2 levées, il est nécessaire d'utiliser
la levée standard pour la première période de levée. Pour la
deuxième levée, on peut utiliser l'une ou l'autre méthode
(rapide ou standard).
Si la température du four est trop élevée pour la levée, “OVEN
COOLING” (refroidissement du four) s'affiche.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
44
Maintien au chaud
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant d'être placés dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont
laissés dans le four durant la fonction de maintien au chaud.
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds à la température de service. Elle
peut aussi être utilisée à la fin d'une cuisson minutée.
Suivre les recommandations du fabricant pour le chauffage des
bols et plats de service vides.
Utilisation :
1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options).
2. Appuyer sur la flèche pour faire défiler les options et
sélectionner KEEP WARM.
3. lectionner l'une des températures affichées ou entre la
température désirée à l'aide des touches numériques. Les
températures peuvent être réglées entre 145°F et 190°F (63°C
et 88°C).
“KEEP WARM” et la température s'affichent. “PREHEAT”
s'affiche jusqu'à ce que la température programmée soit
atteinte.
Lorsque le four est préchauffé, un signal sonore est émis et
“KEEP WARM” et la température s'affichent.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
Pour faire réchauffer des petits pains mollets :
1. Couvrir sans les serrer les petits pains de papier d'aluminium
et les placer dans le four.
2. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options).
3. Sélectionner KEEP WARM.
4. lectionner la température de 170° (77° en Celsius).
Réchauffer pendant 12 à 15 minutes.
Recettes Favorites
La fonction Favorites (recettes favorites) conserve le mode du
four, la durée et la température de cuisson de 10 recettes
favorites maximum. Les fours à convection comportent 5
recettes préprogrammées.
Pour sélectionner une recette à partir de la liste des
recettes programmées :
1. Appuyer sur FAVORITES (recettes favorites).
2. Sélectionner RECIPE LIST (liste de recettes).
3. Sélectionner la recette désirée à l'écran ou appuyer sur la
touche à flèche pour faire défiler les options jusqu'à la recette
désirée.
4. Une fois que la recette est sélectionnée, le four commence le
préchauffage pour le programme réglé.
On peut appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options) pour
ajouter COOK/HOLD (cuisson/maintien au chaud) ou DELAY
(cuisson différée).
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin de la cuisson.
Pour sauvegarder la dernière recette réalisée :
(cuisson au four, cuisson au four par convection, rôtissage par
convection, cuisson de pâtisseries par convection, cuisson au
gril par convection, séchage, maintien au chaud, levée de pain)
1. Appuyer sur FAVORITES.
2. Sélectionner SAVE LAST (sauvegarder la dernière recette).
3. Entrer le nom à l'aide des touches.
Après chaque lettre désirée, attendre 3 secondes jusqu'à ce
qu'un trait de soulignement apparaisse dans l'espace suivant
ou appuyer sur ENTER avant de passer à la lettre suivante.
Par exemple, pour sauvegarder la recette de lasagnes,
appuyer sur la touche “JKL” 3 fois pour “L”, appuyer sur la
touche “ABC” une fois pour “A”, appuyer sur la touche “STU”
une fois pour “S”. Continuer jusqu'à la fin du mot. On peut
utiliser jusqu'à 14 lettres, espaces inclus.
Lorsque le nom de la recette a été entré, les derniers réglages
s'affichent pendant quelques secondes. “RECIPE LIST”
s'affiche ensuite pour pouvoir faire défiler la liste.
4. Appuyer sur FAVORITES pour sortir du menu Favorites.
Pour créer une nouvelle recette favorite :
1. Appuyer sur FAVORITES.
2. Appuyer sur la touche à flèche pour sélectionner CREATE
NEW (créer nouvelle recette) avec le panneau de touches de
gauche.
3. Entrer le nom à l'aide des touches.
Après chaque lettre désirée, attendre 3 secondes jusqu'à ce
qu'un trait de soulignement apparaisse dans l'espace suivant
ou appuyer sur ENTER avant de passer à la lettre suivante.
Par exemple, pour sauvegarder la recette de lasagnes,
appuyer sur la touche “JKL” 3 fois pour “L”, appuyer sur la
touche “ABC” une fois pour “A”, appuyer sur la touche “STU”
une fois pour “S”. Continuer jusqu'à la fin du mot. On peut
utiliser jusqu'à 14 lettres, espaces inclus.
4. Appuyer sur ENTER pour sauvegarder le nom.
5. Sélectionner le mode de cuisson, tel que BAKE (cuisson au
four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection),
CONVECT ROAST (rôtissage par convection), etc.
6. Sélectionner la température du four à l'aide des touches de
réglage rapide.
OU
Entrer la température désirée à l'aide des touches
numériques.
7. Ajouter Cook/Hold (cuisson/maintien au chaud) en
sélectionnant YES (oui) ou omettre Cook/Hold en
sélectionnant NO (non).
En cas de sélection de YES, entrer la durée de cuisson à
l'aide des touches de réglage rapide ou des touches
numériques.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

KitchenAid KGRS205 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues