Clarity Giant Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Giant
Haut-parleur extra-fort
Guide de lutilisateur
ClarityProducts.com
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement cette section avant utilisation de manière à
garantir un fonctionnement correct et sécurisé de votre produit et
éviter tout risque de blessure, accident mortel ou dégât à la propriété.
Connexion électrique
Utilisez uniquement la source d’alimentation indiquée sur le produit.
Ne surchargez pas les prises d’alimentation et rallonges électriques. Cela peut
entraîner un risque d’incendie ou de commotion électrique.
Insérez complètement l’adaptateur CA/che d’alimentation dans la prise
d’alimentation. À défaut, vous courrez le risque de provoquer une commotion
électrique et/ou une surchauffe pouvant occasionner un incendie.
Nettoyez régulièrement la poussière, etc. de l’adaptateur/che d’alimentation en reti-
rant de la prise d’alimentation, puis en essuyant avec un chiffon sec. Laccumulation de
poussière peut provoquer un défaut de l’isolation contre la pénétration de l’humidité,
etc. et entraîner un incendie.
Débranchez le produit des prises d’alimentation si de la fumée ou une odeur anormale
s’en échappent, ou s’il émet un bruit inhabituel. Ces manifestations peuvent provoquer
un incendie ou une commotion électrique. Assurez-vous que l’émission de fumée s’est
arrêtée et contactez le Service client de Clarity au 800-426-3738.
Débranchez des prises d’alimentation et ne touchez jamais l’intérieur du produit si son
boîtier a été forcé.
Ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées. Le risque de commotion
électrique existe.
Installation
Pour prévenir le risque d’incendie ou de commotion électrique, nexposez pas le
produit à la pluie ou à tout type d’humidité.
AVERTISSEMENTS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne placez pas et nutilisez pas ce produit à proximité de dispositifs contrôlés auto-
matiquement tels que des portes automatiques ou alarmes à incendie. Les ondes
radio émises par ce produit peuvent provoquer des dysfonctionnements des dits
produits et causer ainsi un accident.
Empêchez que l’adaptateur CA ou le cordon de ligne téléphonique ne soient
excessivement tirés, pliés ou placés sous des objets lourds.
Mesures de sécurité
Avant nettoyage, débranchez le produit des prises d’alimentation. Nutilisez pas de
nettoyeurs liquides ou d’aérosols.
Ne démontez pas le produit.
Ne répandez pas de liquides (détergents, produits d’entretien, etc.) sur la che du
cordon de ligne téléphonique, ni ne permettez qu’il soit mouillé. Cela peut provoquer
un incendie. Si la che du cordon de ligne téléphonique est mouillée, retirez-la immé-
diatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Médical
Consultez le fabricant des dispositifs médicaux personnels, tels que les stimulateurs
cardiaques ou appareils acoustiques, an de déterminer s’il sont correctement pro-
tégés contre l’énergie des fréquences radio externes. (Le produit fonctionne sur la
gamme de fréquences allant de 1,92 GHz à 1,93 GHz, et la puissance d’émission des
fréquences radio est de 115 mW (maxi.).) Ne démontez pas le produit.
N’utilisez pas le produit dans des établissements de santé si des réglements afchés
vous enjoignent de ne pas le faire. Les hôpitaux ou établissements de santé peuvent
utiliser des équipements sensibles à l’énergie des fréquences radio externes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Installation et positionnement
Ne jamais procéder au câblage du téléphone pendant un orage.
Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des lieux humides à moins que la prise
ne soit spéciquement conçue pour des lieux humides.
Ne jamais toucher de ls téléphoniques ou de bornes non isolées à moins que la ligne
téléphonique nait été préalablement débranchée de l’interface réseau.
Faire preuve de prudence lors de l’installation ou de la modication des
lignes téléphoniques.
Ladaptateur secteur est utilisé en tant que dispositif principal de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur est installée à proximité du produit et
facilement accessible.
Ce produit ne peut pas effectuer d’appels lors d’une panne électricité (à moins que les
piles de secours ne soient installées et complètement chargées).
Pendant l’utilisation de votre produit, les précautions basiques de
sécurité doivent toujours être respectées an de réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes. Ces
précautions sont les suivantes :
Ne pas utiliser ce produit à proximité d’une source d’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve de lessivage, dans une cave
mouillée ou près d’une piscine.
Éviter d’utiliser un téléphone (autre que sans l) pendant un orage. Il peut y avoir un
risque inme de choc électrique à la foudre.
Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite
en question.
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation et les piles indiqués dans ce guide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas jeter les piles dans un feu. Elles peuvent exploser. Vérier dans les codes lo-
caux les directives en matière de traitement des déchets.
Ne pas mélanger les piles usées avec les piles neuves.
Ne pas ouvrir ou couper les piles. Lélectrolyte qui séchappe des piles est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux et à la peau. Lélectrolyte est
toxique et dangereux s’il est avalé.
Faire preuve de prudence dans la manipulation des piles. Éviter tout contact entre les
piles et les matériaux conducteurs de type bagues, bracelets ou clés : un court-circuit
pourrait entraîner une surchauffe des piles et/ou du matériau conducteur et provo-
quer des brûlures.
Ne charger que les piles (optionnelles) identiées comme étant adaptées à une
utilisation avec ce produit, conformément aux instructions et limitations indiquées
dans ce guide.
Utiliser uniquement une unité de base compatible (ou chargeur) pour charger les piles.
Ne pas endommager l’unité (ou chargeur). Le fait de ne pas suivre ces instructions
peut provoquer un gonement ou une explosion des piles.
Les piles de base sont optionnelles (elles sont utilisées uniquement comme piles de
secours). Si vous choisissez d’installer des piles de secours, utilisez UNIQUEMENT
des piles rechargeables. Les piles de secours doivent être des piles AA, NiMH,
uniquement rechargeables, de 1 600 mAh. Elles doivent être complètement chargées
pendant 3 jours avant d’être utilisées comme piles de secours (avant d’utiliser le télé-
phone sans adaptateur d’alimentation, pendant une coupure de courant).
Les piles de secours garantissent le fonctionnement de votre unité pendant 3 à 4 heures
en cas de panne de courant.
Pour installer les piles dans la base :
1. Retournez l’unité et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Installez les piles en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment
des piles.
3. Fermez le compartiment des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
AVERTISSEMENT : UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES
RECHARGEABLES. N’UTILISEZ PAS DE PILES ALCALINES !
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE
PAR UNE PILE INAPPROPRIÉE. JETEZ LES PILES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : JETEZ LES PILES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Ne jetez pas la pile au feu : elle pourrait exploser. Vérier dans les codes locaux les
directives spéciales en matière de traitement des déchets.
Ne pas ouvrir ou couper la pile. Lélectrolyte qui sen échappe est corrosif et peut
provoquer des blessures aux yeux et à la peau. Il peut être toxique s’il est avalé.
Faites preuve de prudence dans la manipulation des piles, an de de ne pas provoquer
de court-circuit au contact de matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets
ou clés. La pile ou le matériau conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures.
Retirez les piles quand elles sont déchargées et lorsque l’équipement ne doit plus être
utilisé pendant une période prolongée. Jetez les piles conformément à la législation
environnementale locale.
Ne désassemblez pas les piles, ne les chauffez pas, ne les broyez pas, ne les déformez
pas ni ne les percez.
N’essayez pas de charger des piles non rechargeables.
Maintenez les piles hors de portée des enfants.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES LIÉES AUX PILES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35
POUR UNE MEILLEURE
PERFORMANCE
Emplacement de l’unité de base /
éviter les parasites
Lunité de base ainsi que les autres unités
Clarity compatibles utilisent des ondes
radio pour communiquer les unes avec
les autres.
Pour une couverture maximale et des
communciations libres de tout para-
site, placez votre unité de base dans
un endroit accessible, éleet central
ne présentant aucun obstacle entre le
combiné et l’unité de base dans un envi-
ronnement intérieur.
a. loin des appareils électroniques
tels que les téléviseurs, radios,
ordinateurs personnels, dispositifs
sans l ou autres téléphones.
b. orientée dans une autre direction
que les émetteurs de fréquence
radio tels que les antennes ex-
ternes des stations de téléphonie
mobile. (Évitez de placer l’unité
de base sur le bord ou près d’une
fenêtre.)
La couverture et la qualité duson
dépendent des conditions d’environn-
ement local.
Si, pour un emplacement donné, la
réception de l’unité de base nest pas
satisfaisante, déplacez-la pour une meil-
leure réception.
CONSERVATION ET ENTRETIEN
Environnement
Maintenez le produit éloigné des
dispositifs produisant des parasites
d’origine électrique, comme les lampes
uorescentes ou les moteurs.
Le produit doit être maintenu à l’abri
de la fumée, de la poussière, des hautes
températures et des vibrations.
Le produit ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le
produit.
Lorsque vous laissez le produit inutilisé
pendant une longue période, débran-
chez-le de la prise de courant.
Le produit doit être maintenu à l’écart
des sources de chaleur telles que les ap-
pareils de chauffage, les cuisinières, etc.
Il ne doit pas être placé dans les pièces
la température est inférieure à 0 ºC
(32 ºF) ou supérieure à 40 ºC (104 ºF).
Les caves humides doivent également
être évitées.
La distance maximale d’appel peut
être diminuée lorsque le produit est
utilisé dans les endroits suivants : Près
d’obstacles tels que des collines, tunnels,
sous-sols, près d’objets en métal tels
que des clôtures grillagées, etc.
Faire fonctionner le produit près
d’appareils électriques peut provoquer
des interférences. Tenez-le à l’écart des
appareils électriques.
36
CONSERVATION ET ENTRETIEN
Routine d’entretien
Essuyez la surface extérieure du produit
avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou
de poudre abrasive.
Avis concernant l’élimination, la
cession ou le retour du produit
Ce produit peut stocker vos informa-
tions privées / condentielles. An de
protéger votre vie privée / condential-
ité, nous vous recommandons d’effacer
les informations de type répertoire ou
liste d’appels de votre mémoire avant de
jeter, céder ou retourner le produit.
Ce produit est conçu pour être utilisé
aux États-Unis d’Amérique et au Cana-
da. La vente ou l’utilisation de ce produit
dans d’autres pays peut constituer une
violation de la législation locale.
Dimensions : 10,197 po. x 6,299 po. x
5,118 po. (26 cm x 16 cm x 13 cm)
37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids : 32,275 onces (environ 900 g)
(sans l’adaptateur CA)
Standard : Norme DECT 6.0 (Digital
Enhanced Cordless Tele-communications
6.0)
Technologie Bluetooth sans l 2.0
Bande passante : 1,92 GHz à
1,93 GHz (DECT)
2,402 GHz à 2,48 GHz (Bluetooth)
Puissance d’émission RF :
100 mW (MAX)
Caractéristiques
d’alimentation :
Adaptateur CA Entrée : 100 V-240 V CA,
50-60 Hz
Sortie : 12 V CC ; 1,5A
Veillez à utiliser UNIQUEMENT
l’adaptateur d’alimentation fourni avec
votre unité ; employer un autre adaptateur
peut rendre votre unité inutilisable et an-
nuler la garantie.
Consommation électrique :
En veille : 0,54 W
Maximum : 15 W
Informations sur les piles : Utilisez
UNIQUEMENT des piles rechargeables,
NiMH, AA, 1 600 mAh
Temps de chargement : 8 heures
(pour un chargement complet à partir de
piles déchargées)
Remarque : Les piles se chargent pen-
dant que votre téléphone est alimenté par
l’adaptateur secteur fourni avec votre unité.
Veillez à utiliser UNIQUEMENT
l’adaptateur d’alimentation fourni avec
votre unité ; employer un autre adaptateur
peut rendre votre unité inutilisable et an-
nuler la garantie.
Autonomie en veille : Approx.
24 heures.
Giant : Approx. 4 heures
Conditions de fonctionnement :
32F Р 104F, 20 % - 80 % d’humidité de l’air
relative (sec)
38
CLARITY LOGIC
TM
Introduction à Clarity Logic
ClarityLogic est le nom de notre service d’assistance au client simplié et facile à utiliser.
Lorsque vous parlez avec un représentant de Clarity, le téléphone envoie à Clarity des
informations comme le nom du modèle et les paramètres. Le représentant est donc im-
médiatement informé du type de téléphone et des paramètres utilisés. Cela permet de
réaliser des communications de dépannage à la fois simples et rapides, qui vous aident à
trouver exactement ce dont vous avez besoin. Appelez simplement le 1-877-LOGIC24
(1-877-564-4224) pour constater à quel point Clarity peut vous simplier la vie.
Touche mémoire ClarityLogic
®
Pour votre confort, Clarity a préprogrammé le numéro d’assistance client sur le bouton
bleu ClarityLogic de votre téléphone.
Remarque : ClarityLogic a été conçu pour fonctionner avec le service téléphonique de
base. Si votre service téléphonique est pourvu par un fournisseur de large bande, ClarityLogic
peut ne pas fonctionner. SEUL CLARITYLOGIC PEUT ÊTRE DÉSACTIVÉ. TOUTES LES AU-
TRES CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNENT CONFORMÉMENT AUX DESCRIPTIONS DE
CE GUIDE DE LUTILISATEUR.
39
CONTENU DE LEMBALLAGE
Cordon téléphonique
Adaptateur secteur CA
Haut-parleur Giant
Guide de l’utilisateur et
guide de démarrage rapide
Fortissimo
Extra-fort, contrôle à distance
Haut-parleur
(avec pendentif optionnel)
Guide de l’utilisateur
ClarityProducts.com
Accessoires recommandés (achat optionnel)
Combiné extensible XLC3.5HSB (59524.000)
Casque Voyager Legend Bluetooth (87300-01)
40
INSTALLATION
Merci d’avoir acheté votre nouveau Giant de Clarity le meilleur haut-
parleur pour domicile dans sa catégorie. Veuillez lire ces instructions pour vous assurer
d’exploiter pleinement l’ensemble des fonctions offertes par ce produit.
Votre produit est déjà assemblé lorsque vous le sortez de son emballage. Cependant,
Installation des piles (optionnel)
Étape 1 : Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles vers le haut pour le
retirer.
Étape 2 : Insérez six (6) piles recharge-
ables NiMH AA comme indiqué. Faites
correspondre les bornes (+) et (-) de
chaque pile avec les connexions (+) et (-)
situées dans le compartiment à piles.
Étape 3 : Refaites glisser le couvercle
du compartiment à piles sur sa position ini-
tiale pour terminer l’installation des piles.
1
2
3
1
2
3
vous devrez connecter les cordons
d’alimentation et téléphonique, et in-
staller six (6) piles rechargeables NiMH
AA si vous souhaitez disposer de piles de
secours en cas de coupure de courant.
(Optionnel ; piles non incluses).
Connecter les cordons
d’alimentation et téléphonique
Étape 1 : Localisez une prise électrique
(1) à proximité d’une prise téléphonique de
votre domicile.
Étape 2 : Tirez sur les extrémités du
cordon téléphonique pour démêler le
cordon ; branchez l’extrémité libre du
cordon téléphonique à la prise télépho-
nique (2).
Étape 3 : Tirez sur les extrémités d
cordon d’alimentation pour démêler le
cordon ; branchez l’alimentation électrique
sur la prise électrique (3).
41
PRÉSENTATION DE VOTRE HAUT-PARLEUR
Veuillez prendre un instant pour passer en revue votre nouveau
produit et ses différentes fonctions.
Il existe deux versions de ce produit P avec ou sans répondeur. Veuillez vérier
l’étiquette sur votre produit pour identier la version dont vous disposez.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1
42
PRÉSENTATION DE VOTRE HAUT-PARLEUR
1 FIND (RECHERCHER)
Appuyez pour trouver le combiné sans l. (optionnel, acheté séparément)
2 CLARITY LOGIC
Appuyez pour contacter directement les représentants de votre service
client ClarityLogic. Cel vous permet de disposer d’une assistance haut
de gamme pour votre produit via notre technologie brevetée d’accès à
distance personnalisé.
3 FLASH
Appuyez pour commuter des appels (si vous souscrivez à l’appel en attente
auprès de votre service téléphonique) memory key.
4 RECOMPOSER
Appuyez pour recomposer le dernier numéro de téléphone que vous avez
appelé. Appuyez et maintenez enfoncé pour une pause de 2 secondes
lorsque vous programmez les contacts de votre répertoire.
5 DISCRÉTION / SILENCIEUX
Pendant une sonnerie – appuyez pour couper temporairement le
son de la sonnerie. (pour les appels en cours uniquement)
Pendant un appel appuyez pour couper le son de votre côté du
combiné. (pour garantir la condentialiP le voyant rouge du bouton
clignote pour indiquer que le son est temporairement coupé)
Pendant le mode veille appuyez pour couper le son de la sonnerie.
(le voyant rouge du bouton reste allumé lorsque la sonnerie est éteinte)
6 HAUT-PARLEUR
7 INDICATION VISUELLE DE SONNERIE
• Clignote lorsque des appels sont reçus.
8 CONTRÔLE DU VOLUME
• Faites rouler la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter /
baiser le volume.
9 AMPLIFICATEUR
• Appuyez pour mobiliser davantage de puissance pour votre haut-parleur.
10 CONVERSATION
• Appuyez pour commencer / terminer un appel téléphonique.
43
11 ÉCRAN TACTILE
12 CLAVIER NUMÉRIQUE
13 PRISE ALIMENTATION (3,5 MM)
Branchez l’adaptateur secteur CA. (fourni)
14 PRISE LIGNE
Branchez le cordon téléphonique. (fourni)
15 COMPARTIMENT À PILES
Utilisez 6 piles rechargeables AA pour garantir un fonctionnement con-
tinu en cas de panne de courant. (voir la section concernant les aspects de
sécurité liés aux piles)
PRÉSENTATION DE VOTRE HAUT-PARLEUR
13 14
15
44
PRÉSENTATION DE VOTRE HAUT-PARLEUR
Votre écran tactile dispose de boutons virtuels qui vous assisterons dans le fonc-
tionnement simple de ce produit.
Instructions générales pour naviguer dans les menus et écrans de
votre afchage (voir Figure 1)
À nimporte quel moment de la navigation au sein des menus et paramètres, appuyez
sur Flash pour revenir à l’écran de veille.
Utilisez les boutons échés sur l’écran pour faire dérouler vers le haut ou vers le bas
les options du menu. Situés dans les coins supérieurs gauche et droit de l’écran de
menu LCD.
Utilisez le bouton « Back » (Retour) sur l’écran (situé dans le coin inférieur gauche de
l’écran menu LCD) pour revenir au niveau précédent dans le menu des paramètres.
Utilisez le bouton Save (Sauvegarder) sur l’écran pour enregistrer vos paramètres ;
pour sortir sans effectuer de sauvegarde, utilisez Back (Retour) pour rejeter les modi-
cations et revenir à l’écran précédent.
En mode veille, votre Giant afche les informations suivantes
sur son écran (voir Figure 2)
Statut du répondeur : (ON ou OFF) Si la ligne téléphonique n’est pas branchée à
l’unité : (No line pas de ligne) en alternance avec le statut du répondeur.
Date / Heure : Doit être conguré manuellement dans le menu (voir ci-dessous)
pour conserver avec précision l’heure des différents messages laissés sur votre
répondeur)
Bouton Menu : P Permet d’accéder aux paramètres de votre haut-parleur.
Bouton Messages : P Permet d’accéder facilement aux messages laissés sur votre
répondeur si votre modèle est équipé de l’option répondeur. Si votre modèle ne dis-
pose pas de cette option, le bouton « Messages » ne gurera pas sur l’écran.
Bouton Répertoire : P Permet d’accéder facilement aux emplacements mémoire
des numéros téléphoniques que vous composez le plus souvent.
45
Statut de l’alerte automatique
des opérations du système
téléphonique
Statut du répondeur (Marche / Arrêt)
Le statut de la ligne téléphonique
Pas de ligne safchera si le cordon
téléphonique nest pas xé.
Afchage des nouveaux messages
Sonnerie Marche / Arrêt
PRÉSENTATION DE VOTRE HAUT-PARLEUR
Mise à jour automatique de
la date et de l’heure
(avec service CID)
Remarque : Doit être initialement
paramétré dans le Menu du système
de conguration, Congurer l’heure/
congurer la date pour fonctionner
correctement.
Boutons de navigation
du menu
(Appuyez sur les boutons haut et bas
pour faire déler les listes du menu.)
Boutons fonctionnels
Utilisez ces boutons pour sélection-
ner, reculer, enregistrer, effacer et
autres fonctions.
Menu Messages Répertoire
Lun Nov 5
Répondeur arrêt
12:04pm
Boutons tactiles
Accéder au menu virtuel
fonctionnalités du téléphone.
(Figure 2)
Précédent
Suivant
Arrière
Sélectionner
Haut
Eacer
Bas
(Figure 1)
Sauvegarder
46
souhaitez composer, puis appuyez sur le
bouton « Parler ».
Numérotation à partir de la liste de
renumérotation
Appuyez sur le bouton « Recomposer »
(Figure 6) sur la gauche de l’écran du menu,
UTILISER VOTRE HAUT-PARLEUR
RÉALISER DES APPELS
Il existe quatre méthodes pour réaliser un
appel externe à l’aide de votre haut-par-
leur. Numérotation préparatoire, numéro-
tation directe, numérotation répertoire
et numérotation à partir de la liste de
renumérotation.
Numérotation préparatoire
Saisissez le numéro de téléphone à l’aide
du clavier numérique puis appuyez sur le
bouton « Parler ». (Figure 3)
Numérotation directe
Appuyez sur le bouton « Parler » puis
composez manuellement le numéro à l’aide
du clavier numérique. (Figure 3)
Numérotation répertoire
Appuyez sur le bouton menu « Réper-
toire » sur l’écran principal (Figure 4)
pour accéder au répertoire téléphonique.
Appuyez sur le bouton « Suivant » ou «
Précédent » (Figure 5) pour trouver le
numéro de téléphone que vous
Figure 4
Menu Messages Répertoire
Répondeur arrêtt
Figure 3
Clarity
Précédent Eacer Suivant
Ajout/éditArrière Lecture
Figure 5
Figure 6
47
puis sélectionnez le nombre à recomposer
dans la liste en utilisant les boutons
« Suivant » ou « Précédent », (Figure 7) et
appuyez sur le bouton « Parler ». (Figure 1)
Minuteur d’appels
Votre haut-parleur calcule automatique-
ment la durée de chaque appel. Pendant
l’appel le minuteur (Figure 8) afchera la
durée de l’appel en heures, minutes et
secondes. Après l’appel, un écran « Durée
de l’appel » afchera la durée totale
de l’appel.
UTILISER VOTRE HAUT-PARLEUR
RECEVOIR DES APPELS
Répondre à un appel
En cas d’appel entrant, l’indicateur visuel
de sonnerie clignotera et la sonnerie
retentira. (Figure 9)
Pour un appel entrant, l’écran du menu
afchera « Sonnerie ».
Remarque : Pour désactiver la sonnerie
audible, appuyez sur Discrétion / silencieux.
En connexion, l’écran de menu afchera
les informations liées à l’appel.
(Figure 10-11)
Figure 9
Figure 10
Sonnerie...
Clarity
11/5 1:06pm
800-426-3738
Figure 7
Précédent Eacer Suivant
Arrière
Sauvegarder
Clarity
Répertoire
Tonalité 4
Liste d’appels
800-426-3738
0:01:05
BOOST
Figure 8
48
UTILISER VOTRE HAUT-PARLEUR
Pour répondre et connecter l’appel, ap-
puyez sur le bouton « Parler ».
Remarque : Vous devez congurer «
Réponse automatique » sur Marche dans
le « Menu avancé » pour que l’appel soit
automatiquement répondu.
Remarque : Vous devez souscrire aux
services d’identication de l’appelant auprès
de votre fournisseur de service téléphonique
pour que des informations complémentaires
portant sur l’identication de l’appelant
soient afchées.
Pendant un appel
Utilisez la molette de volume (Figure 12)
et le bouton Tone (Tonalité) sur l’écran
(Figure 13) pour ajuster de la meilleure
manière la prestation audio pendant
un appel.
Appuyez sur le bouton Tonalité sur
l’écran ; vous pourrez visualiser le réglage
de tonalité actuel sous la forme d’un
graphique. Pendant que le graphique est
afché sur votre écran, appuyez à nouveau
sur le bouton Tonalité pour modier les
paramètres de tonalité disponibles (il ex-
iste 4 paramètres sur cette unité). Quand
les ajustements audio vous semblent réglés
conformément à vos besoins, revenez à
l’écran précédent.
Ajustez le volume de la voix de l’inter-
locuteur en utilisant la molette P faites-la
rouler vers le haut pour augmenter le
volume, et vers le bas pour le baisser.
Quand vous faites rouler la molette pour
augmenter la force sonore, vous pouvez
visualiser trois couleurs différentes sur
l’écran.
Figure 12
Figure 11
9/28 2:00pm
LAPPELANT SANS FIL
800-426-3738
Figure 13
Tonalité 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Clarity Giant Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues