Salter 9163 BKGL3R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Glass Analyser
please read this instruction manual before using the product
for the first time
E
IMPÉDAN CEMÈTRE
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit
pour la première fois
KÖRPER-ANALYSE-WAAGE
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung durch, ehe Sie
das Produkt zum ersten Mal verwenden
BÁSCULA ANALIZADORA DEL CUERPO
Lea este manual de instrucciones antes de usar la balanza por
primera vez
PESAPERSONE RILEVA-GRASSO
Leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il
prodotto per la prima volta
BALANÇA DE ANÁLISE CORPORAL
Leia este manual de instruções antes de utilizar o equipamento
pela primeira vez
KROPPSANALYSEVEKT
Vær vennlig å lese instruksjonsboken før produktet brukes
første gangen
LICHAAMSANALYSE WEEGSCHAAL
Lees deze handleiding voordat u het product voor de eerste
keer gebruikt
KEHON KOOSTUMUKSEN ANALYYSIVAAKA
Lue nämä käyttöohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa
KROPPSANALYSVÅG
Läs denna bruksanvisning innan produkten används första
gången
KROPSANALYSEVÆGT
Læs denne brugsvejledning igennem, før produktet bruges for
første gang
TESTZSÍRANALIZÁTOROS MÉRLEG
A termék első használata előtt kérjük, olvassa el ezt a
felhasználói kézikönyvet
VÁHA PRO ANALÝZU TĚLA
Před prvním použitím tohoto spotřebiče si nejprve přečtete si
tento návod.
VÜCUT ANALİZ TARTISI
Ürünü ilk kez Kullanmadan önce lütfen bu talimat kılavuzunu
okuyun
ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΕ ΑΝΑΛΥΤΗ ΣΜΑΤΟΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, διαβάστε το
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

Прежде чем использовать продукт впервые, пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией
WAGA BODY ANALYSER
Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
OSOBNÁ VÁHA S ANALYZÁTOROM
Pred prvým použitím výrobku si prečítajte tieto pokyny na
použitie.
9150
6
F
COMMENT FONCTIONNE CE PESE-PERSONNE SALTER ?
Ce pèse-personne Salter a été conçu sur le modèle technologique d’analyse de la bio
impédance qui consiste à faire passer une impulsion électrique infime à travers le
corps, cette dernière étant complètement anodine et inoensive, afin de diérencier le
tissu adipeux du tissu maigre. Le contact avec le corps s’eectue via des supports en
acier inoxydable situés sur le plateau du pèse-personne.
Cette méthode calcule simultanément votre poids, graisse corporelle, eau corporelle totale
et IMC, vous donnant une évaluation plus précise de votre condition physique générale.
Ce pèse-personne est capable de mémoriser les données personnelles de 8 utilisateurs
diérents. Bien que cet appareil soit un analyseur, il peut aussi être utilisé comme
pèse-personne ordinaire.
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ
Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage rapide pratique. Dès les paramètres
mémorisés, il sut de monter sur le plateau pour lancer l’appareil – plus d’attente!
PRÉPARATION DE LAPPAREIL
1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.
2. Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) ou insérez les
piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l’intérieur du compartiment des
piles.
3. Fermer le compartiment batterie.
4. Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis.
5. Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable.
MISE EN ROUTE DE LAPPAREIL
1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.
2. ‘0.0’ s’ache.
3. Pour changer le mode poids (kg/lb/st), appuyez sur le bouton
ou .
4. L’appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner.
Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de l’appareil.
Sinon, il sut de monter sur le plateau.
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT
1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids.
2. Votre poids s’ache.
3. Descendez. Votre poids reste aché quelques secondes.
4. L’appareil s’éteint.
SAISIE DES DONNÉES PERSONNELLES
1. Appuyez sur le bouton pour allumer le pèse-personne.
2. Pendant que le numéro utilisateur clignote, sélectionnez un numéro utilisateur
en appuyant sur le bouton
ou . Appuyez sur le bouton pour confirmer votre
sélection.
3. Le symbole indicateur de sexe (homme ou femme) clignotera. Appuyez d’abord sur
ou pour sélectionner homme/femmes/homme athlète/femme athlète, puis sur le
bouton
.
Mode Athlète:
Un athlète est défini comme une personne pratiquant une activité physique d’environ
12 heures par semaine et dont le rythme cardiaque est approximativement de 60
battements ou moins par minute.
4. Le mode Taille clignotera. Appuyez sur
ou selon le cas pour paramétrer votre
taille, puis sur le bouton
.
5. Le mode Age clignotera. Appuyez sur
ou selon le cas pour paramétrer votre âge,
puis sur le bouton
.
6. ‘0.0’ s’ache.
7. L’appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner.
8. Répétez la procédure pour un deuxième utilisateur ou pour modifier les données de
l’utilisateur.
Remarque : Pour actualiser ou superposer des données mises en mémoire, suivez la
même procédure en eectuant les changements requis.
LECTURE DU POIDS ET DE LA MASSE LIPIDIQUE
Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable.
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer le pèse-personne.
2. Sélectionnez votre numéro d’utilisateur en appuyant sur les boutons
ou .
3. ATTENDEZ que l’achage reconfirme vos donnéespersonnelles puis indique la
remise à zéro.
4. Lorsque le zéro s’ache, montez sur le plateau A PIEDS NUS et restez immobile.
Assurez-vous de bien placer vos pieds en contact direct avec les supports du plateau.
5. Votre poids s’ache au bout de 2 à 3 secondes.
6. Restez debout sur le pèse-personne pendant le calcul des autres mesures.
7. Votre poids s’ache, puis votre IMC, pourcentage de graisse corporelle et
pourcentage d’eau corporelle totale.
MASSE LIPIDIQUE – QU’EST-CE QUE CELA SIGNIFIE?
Le corps humain se compose, entre autres choses, d’un certain pourcentage de graisse.
Cette dernière est essentielle pour un corps sain et en “bon état de marche” – elle
protège les articulations et les organes vitaux, elle permet de mieux réguler la
température du corps, elle emmagasine les vitamines et aide le corps à se nourrir
lorsque les aliments se font rares. Cependant, trop de graisse et même trop peu
de graisse dans le corps peuvent nuire à la santé. Il est dicile de déterminer le
pourcentage de graisse que l’on a dans le corps simplement en se regardant dans une
glace. C’est pourquoi il est important de mesurer et contrôler ce pourcentage de graisse.
Ce pource ntage vous donne une meilleure indication de votre condition physique que
votre poids uniquement - si vous perdez du poids, vous êtes peut-être en train de perdre
de la masse musculaire et non pas de la graisse - vous risquez d’être “trop gras” même
si votre balance indique un “poids normal.
CORPULENCE NORMALE
Taux de masse grasse chez les garçons*
âge Faible Optimal Modéré Elevé
6 ≤12.4 12.5 -19.5 19.6 - 22.6 ≥22.7
7 ≤12.6 12.7 - 20.4 20.5 - 24.0 ≥24.1
8 ≤12.7 12.8 - 21.3 21.4 - 25.4 ≥25.5
9 ≤12.8 12.9 - 22.2 22.3 - 26.7 ≥26.8
10 ≤12.8 12.9 - 22.8 22.9 - 27.8 ≥27.9
11 ≤12.6 12.7 - 23.0 23.1 - 28.2 ≥28.3
12 ≤12.1 12.2 - 22.7 22.8 - 27.8 ≥27.9
13 ≤11.5 11.6 - 22.0 22.1 - 26.9 ≥27.0
14 ≤10.9 11.0 - 21.3 21.4 - 25.8 ≥25.9
15 ≤10.4 10.5 - 20.7 20.8 - 24.9 ≥25.0
16 ≤10.1 10.2 - 20.3 20.4 - 24.2 ≥24.3
17 ≤9.8 9.9 - 20.1 20.2 - 23.8 ≥23.9
18 ≤9.6 9.7 - 20.1 20.2 - 23.5 ≥23.6
Taux de masse grasse chez les filles*
âge Faible Optimal Modéré Elevé
6 ≤14.4 14.5 - 23.0 23.1 - 26.1 ≥26.2
7 ≤14.9 15.0 - 24.5 24.6 - 27.9 ≥28.0
8 ≤15.3 15.4 - 26.0 26.1 - 29.6 ≥29.7
9 ≤15.7 15.8 - 27.2 27.3 - 31.1 ≥31.2
10 ≤16.0 16.1 - 28.2 28.3 - 32.1 ≥32.2
11 ≤16.1 16.2 - 28.8 28.9 - 32.7 ≥32.8
12 ≤16.1 16.2 - 29.1 29.2 - 33.0 ≥33.1
13 ≤16.1 16.2 - 29.4 29.5 - 33.2 ≥33.3
14 ≤16.0 16.1 - 29.6 29.7 - 33.5 ≥33.6
15 ≤15.7 15.8 - 29.9 30.0 - 33.7 ≥33.8
16 ≤15.5 15.6 - 30.1 30.2 - 34.0 ≥34.1
17 ≤15.1 15.2 - 30.1 30.2 - 34.3 ≥34.4
18 ≤14.7 14.8 - 30.8 30.9 - 34.7 ≥34.8
Plages de taux de masse lipidique chez les hommes**
âge Faible Optimal Modéré Elevé
19 - 39 ≤8 8.1 - 19.9 20 - 24.9 ≥25
40 - 59 ≤11 11.1 - 21.9 22 - 27.9 ≥28
60+ ≤13 13.1 - 24.9 25 - 29.9 ≥30
Plages de taux de masse lipidique chez les femmes**
âge Faible Optimal Modéré Elevé
19 - 39 ≤21 21.1 - 32.9 33 - 38.9 ≥39
40 - 59 ≤23 23.1 - 33.9 34 - 39.9 ≥40
60+ ≤24 24.1 - 35.9 36 - 41.9 ≥42
*Quelle: Hergeleitet von: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb und AM Prentice: „Body fat reference curves for children“
(Für Kinder geltende Körperfett-Bezugskurven).International Journal of Obesity (2006) 30, 598–602.
**Quelle: Hergeleitet von: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd
und Yoichi Sakamoto: „Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body
mass index1–3“ (Gesunde Körperfettanteile - eine Methode zur Festlegung von Richtlinien basierend auf dem
Körpermasseindex 1-3). Am J Clin Nutr 2000;72:694–701.
Les pourcentages de masse grasse publiés sont uniquement à titre indicatif. Avant de se lancer dans un programme
d’exercice physique et de régime alimentaire, il convient de toujours demander conseil à un médecin.
7
F
MASSE AQUEUSE – POURQUOI LA CALCULER?
La masse aqueuse est le seul composant le plus important du poids corporel. Elle
représente plus de la moitié de votre poids global et presque deux tiers de votre masse
corporelle maigre (essentiellement les muscles). L’eau joue plusieurs rôles importants
dans le corps : Toutes les cellules du corps, qu’il s’agisse de celles de la peau, des
glandes, des muscles, du cerveau ou d’un autre organe, ne peuvent fonctionner
adéquatement que si elles sont susamment hydratées. L’eau joue également un rôle
vital dans la régulation de l’équilibre de la température du corps, particulièrement
avec la transpiration. La mesure instantanée de votre poids et votre taux de graisse
corporelle peut sembler ‘normale’ mais votre consommation liquide pourrait être
insusante pour mener une vie saine.
POURCENTAGE D’EAU CORPORELLE POUR UNE CORPULENCE NORMALE
Tableau de masse hydrique***
Plage de taux de masse lipidique Plage de taux de masse hydrique
totale optimale
Hommes
4 et 14% 70 et 63%
15 et 21% 63 et 57%
22 et 24% 57 et 55%
25 et plus 55 et 37%
Femmes
4 et 20% 70 et 58%
21 et 29% 58 et 52 %
30 et 32 % 52 et 49%
33 et plus 49 et 37%
Source: Tiré de Wang & Deurenberg: “Hydration of fat-free body mass”. American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.
Les résultats des mesures de la masse aqueuse sont influencés par la proportion
de masse grasse et de muscle. Si la proportion de masse grasse est élevée, ou si la
proportion de muscle est faible, les résultats de masse aqueuse auront tendance à être
faibles. Il est important de se rappeler que les mesures du genre poids corporel, graisse
corporelle et masse aqueuse, sont des outils que vous utiliserez dans le cadre de votre
mode de vie sain. Etant donné que les fluctuations à court terme sont normales, nos
vous suggérons de faire le graphique des progrès que vous aurez accomplis au cours du
temps plutôt que de vous concentrer sur la lecture d’un seul jour.
Les pourcentages d’eau corporelle publiés sont uniquement à titre indicatif. Avant
de se lancer dans un programme d’exercice physique et de régime alimentaire, il
convient de toujours demander conseil à un médecin.
QUE SIGNIFIE MA VALEUR D’IMC?
L’Indice de Masse Corporelle (IMC) est un indice de poids par rapport à la taille. Il est
communément utilisé pour classifier le sous-poids, le surpoids et l’obésité chez les
adultes. Ce pèse-personne calcule pour vous votre valeur d’IMC. Les catégories d’IMC
indiquées dans le graphique et le tableau ci-dessous sont reconnues par l’OMS
(Organisation Mondiale de la Santé) et peuvent être utilisées pour interpréter votre
valeur d’IMC.
Vous pouvez identifier votre catégorie IMC à l’aide du tableau suivant.
Catégorie d’IMC
Signification du taux d’IMC
Risque médical uniquement basé sur l’IMC
< 18.5 Poids insusant Modéré
18.6- 24.9 Poids normal Faible
25- 29.9 Surpoidsl Modéré
30+ Obésité Elevé
IMPORTANT: Si le tableau/graphique indique que vous vous situez en dehors de la gamme
de poids « normaux » et sains, consultez votre médecin avant d’entreprendre quoi que ce
soit. Les classifications IMC concernent uniquement les adultes (âgés de 20ans ou plus).
QUESTIONS / RÉPONSES
Comment au juste sont mesurés mes taux de graisse corporelle et masse
aqueuse?
Ce pèse-personne Salter utilise la méthode d’analyse par bio-impédance également
nommée BIA. Celle-ci consiste à faire passer une impulsion électrique infime à travers
le corps, transmise par les pieds et les jambes. Ce courant traverse facilement les tissus
musculaires maigres à haute teneur en fluide mais moins facilement les tissus gras. Par
conséquent, en mesurant l’impédance de votre corps (c.-à-d. sa résistance au courant),
il est possible de déterminer la quantité de muscle. D’après ce procédé, il est possible
d’estimer ensuite la quantité de graisse et d’eau.
Quelle est la valeur du courant traversant le corps au moment où la mesure
est prise? Y a-t-il des risques ?
Le courant est inférieur à 1mA, ce qui est minime et parfaitement sûr. Vous ne pourrez
pas le sentir. Toutefois, veuillez noter que cet appareil ne devrait pas être utilisé par une
personne portant un dispositif médical électronique interne tel qu’un pacemaker, ceci à
titre de précaution contre toute perturbation de ce dispositif.
Si je pèse graisse corporelle et masse aqueuse à diérents moments au
cours de la journée, les lectures peuvent considérablement varier. Quelle est
la valeur correcte ?
La lecture de votre pourcentage de graisse corporelle varie en fonction de la teneur en
eau de votre corps, et cette dernière change tout au long de la journée. Il n’existe pas
de bonne ou de mauvaise heure pour prélever une lecture mais essayez de prendre des
mesures à une heure régulière lorsque vous estimez que votre corps est normalement
hydraté. Evitez de prélever des lectures après un bain ou un sauna, à la suite d’exercice
intense, ou une ou deux heures après avoir bu en quantité ou pris un repas.
Comment faire pour interpréter les lectures de mes pourcentages de graisse
corporelle et masse aqueuse ?
Veuillez consulter les Tableaux des pourcentages de graisses corporelle inclus avec
ce produit. Ils vous guideront pour déterminer si vos lectures correspondent à une
catégorie saine (en fonction de votre âge et de votre sexe).
Que devrais-je faire si la lecture de mon taux de graisse corporelle
est très ‘élevée’ ?
Un programme d’alimentation et d’exercice raisonnable peut réduire votre pourcentage
de graisse. Demandez toujours l’avis professionnel d’un médecin avant d’entreprendre
un tel programme.
Pourquoi les pourcentages de graisse corporelle sont-ils si diérents pour
les hommes et pour les femmes ?
Les femmes ont par tempérament un pourcentage de graisse plus élevé que les
hommes, du fait que la constitution du corps est diérente étant adaptée à la grossesse,
l’allaitement maternel, etc.
Que devrais-je faire si la lecture de mon pourcentage de masse aqueuse
est ‘faible’ ?
Veillez à boire susamment d’eau et à intervalles réguliers et eorcez-vous de faire
passer votre taux
Pourquoi éviter d’utiliser le pèse-personne impédancemètre en période
de grossesse?
Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change
considérablement afin de supporter le développement de l’enfant. Dans ces
circonstances, les lectures du pourcentage des graisses pourraient être inexactes et
trompeuses. Il est donc conseillé aux femmes enceintes de n’utiliser que la fonction Poids.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
• Toujoursvouspesersurlemêmepèse-personneetlemêmerevêtementdesol.
Ne pas comparer les mesures de poids d’un pèse-personne à un autre car il existe
certains écarts en raison de tolérances de fabrication.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultatsnepasutiliserlepèse-personnesurdessurfaces
inégales ou des tapis épais.
• Ilestrecommandédevousmesureràlamêmeheuredujour,depréférenceendébut
de soirée avant un repas, pour obtenir les résultats les plus constants.
• Votrepèse-personnearronditàlavaleurinférieureousupérieurelaplusproche.
Si vous vous pesez deux fois et que le poids aché varie votre poids exact est
intermédiaire entre les deux achés.
kg
m
st
ft
8
F
• Nettoyerl’appareilavecunchionhumide.Nepasutiliserdedétergentschimiques.
• Eviterdemettrel’appareilencontactavecl’eau;cequirisqueraitd’endommagerles
composants électroniques.
• Prendresoindel’appareil–c’estuninstrumentdeprécision.Nepaslelaissertomber
ou sauter dessus.
• Attention:leplateaupeutdevenirglissants’ilestmouillé.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
• Vousdevezêtrepiedsnuspourlecalculdelamasselipidiqueetaqueuse.
• L’étatcutanéedelaplantedespiedspeutavoiruneetsurlesrésultats.Pour
maximiser laprécision et la justesse de vos résultats, essuyez vos pieds à l’aide
d’une serviette humide et faites en sorte qu’ils soient encore légèrement humides au
moment de monter sur le pèse-personne.
VOYANTS ALARME
Lo Remplacez la pile.
Err1 Le poids dépasse la capacité maximale.
Err2 Hors normes, fonctionnement incorrect ou mauvais contact au niveau des pieds.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
100 cm - 240 cm 8 mémoire d’utilisateur
3’3” - 7’2.5” d = 0.1 % masse lipidique
6 - 100 ans d = 0.1 % masse aqueuse
Homme/Femme d = 0.1 BMI
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le
système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté.
Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant
l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être
préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de
collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer
ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans les 15 ans
suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité
de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles
qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration
esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou
une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants
annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif
d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors
du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager
durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du
consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. En cas de problème ou pour toute
question, contactez : Distec International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure
1, 1400 Nivelles, Belgium. Tel. +32-67-874820 e-mail [email protected]
www.salterhousewares.com/servicecentres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Salter 9163 BKGL3R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à