Plantronics 47349-01 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BIENVENUE
Merci d’avoir choisi le Système de Casque
Téléphonique Sans-fil CT10 de Plantronics.
Ce Guide d’Utilisation vous aidera à
installer votre Système de Téléphone CT10
et vous apprendra son fonctionnement de
base.
Casque
Casque (Nº de pièce 47349-01)
Pince à vêtements
Télé-Élément
Télé-Élément CT10
Voyant de ‘Secret’
Bouton de ‘Secret’
Prise de Casque
Bouton de ‘Bis’
Bouton de Canal
Amarre de Câble de Casque
Voyant ‘’En Service”
Bouton de Communication
Bouton de “Flash”
Bouton de Mémoire (Mem)
Clavier à 12 Boutons
Commande de Volume de
Réception à Double Fonction
Antenne
Sonnerie MARCHE/ARRÊT
Batterie Rechargeable et
Pince pour Ceinture
Base (Devant)
Base du CT10
Porte-Casque/Antenne
Voyant d’Alimentation
Voyant “En Service” (Parler)
Voyant de Chargement
Réceptacle de Recharge du
Télé-Élément
Bouton d’Appel de
Localisation
Base (Dessous)
Fiche d’Adaptateur CA
Prise d’Adaptateur CA
Adaptateur CA
(Nº de pièce 46924-01 pour 120V) ou
(Nº de pièce 46935-01 pour 220V – 240 V)
Prise de Téléphone Murale
Cordon Téléphonique
Prise de Téléphone
Pince de Maintien du Cordon
Commutateur
Impulsion/Digital
2
5
3
4
8
17
7
16
15
14
13
12
11
9
1
6
18
2
10
26
25
24
23
22
21
20
27
28
19
33
32
31
30
29
25
DIAGRAMME DES REPÈRS
3
Lorsque votre équipement téléphonique est en service, des
précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être
respectées pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique, et de blessures corporelles, y compris ce qui suit :
1. Lire et comprendre toutes les consignes.
2. Respecter tous les avertissements et consignes
apparaissant sur le produit. Le symbole identifie et alerte
l’utilisateur de la présence d’importantes consignes opérationnelles et de
mise en oeuvre.
3. Débrancher cet équipement de la prise murale avant de
le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en
pulvérisateur. Nettoyer avec un chiffon humide.
4. Ne pas placer l’élément de base à proximité d’eau,
comme près d’une baignoire, cuvette, évier, bac de
buanderie, dans un sous-sol mouillé ou près d’une
piscine.
5. Ne pas placer ce produit sur un chariot, support ou table
instables. Le produit pourrait tomber et être considérablement
endommagé.
6. Le produit ne doit jamais être placé à proximité d’un
radiateur ou d’une bouche de chaleur, ni bien entendu
dessus; il ne doit pas être encastré sans une ventilation
adéquate.
7. Ce produit doit être utilisé avec l’Alimentation à
Branchement Direct de Classe 2 fourni, ayant une valeur
nominale de 9 VCC à 500 mA. La pièce Plantronics No. 46924-
01 a un voltage nominal d’entrée de 120 VCA, 60 Hz et un voltage de
sortie de 9 VCC à 500mA. La pièce Plantronics No. 46935-01 a un
voltage nominal d’entrée de 220 VCA – 240 VCA, 50 Hz et un voltage
de sortie de 9 VCC à 500mA.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8. Ne permettre à rien de venir en appui sur le cordon
électrique. Ne pas placer ce produit là où le cordon sera
maltraité par des gens marchant dessus.
9. Ne pas surcharger les prises ou les rallonges
électriques, car cela peut entraîner un risque d’incendie
ou de choc électrique.
10. N’insérer aucun objet dans ce produit par les fentes
de l’élément de base, car il pourrait contacter des
points à voltage élevé ou court-circuiter des pièces,
ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie ou de choc
électrique. Ne renverser aucun liquide sur ce produit.
11. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas démonter ce produit, mais l’apporter
chez un réparateur compétent en cas de besoin de service ou de
réparation. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles pourrait
vous exposer à des voltages dangereux ou d’autres risques. Un
remontage incorrect peut entraîner un choc électrique lorsque le
produit sera remis en service.
12. Éviter de se servir d’équipement téléphonique
pendant un orage électrique. Le Système CT10 incorpore
des circuits de protection contre les surtensions qui sont égaux ou
supérieurs aux exigences de la FCC. Cependant, un incident tel
qu’une tombée de foudre sur ou près des lignes téléphoniques,
pourrait causer de sérieux dégâts. Il existe aussi un léger risque de
choc électrique ou de dégâts dus à la foudre. Si le Système CT10
est installé dans une région avec des orages électriques fréquents
et/ou sévères, il est suggéré de débrancher le téléphone pendant
ces orages ou d’ajouter à cette installation des équipements
supplémentaires de protection contre les surtensions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5
13. Ne pas se servir d’équipement téléphonique pour
signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite
14. Débrancher ce produit de la prise murale et demander
à du personnel compétent d’effectuer le service dans les
conditions suivantes :
a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés
ou élimés.
b) Si du liquide a été renversé dans le produit.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les
consignes normales de fonctionnement. Ne régler que les
commandes couvertes par les instructions de mise en oeuvre, car
un réglage incorrect d’autres commandes peut provoquer des
dégâts et nécessitera souvent beaucoup de travail par un
technicien compétent pour restaurer le fonctionnement normal du
produit.
e) Si le produit est tombé ou si l’élément de base est endommagé.
f) Si le produit reflète un changement notable de performances.
15. Ce produit nécessite une alimentation CA pour fonctionner.
Pour maintenir un service téléphonique pendant une interruption du
courant électrique, il faut disposer d’un autre téléphone alimenté
seulement par la ligne téléphonique.
16. Éloigner tous les cordons et câblages du produit de toute
machine en fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures
corporelles, lire et respecter les instructions suivantes :
1. N’utiliser que le groupe de batteries fourni avec ce produit.
2. Ne pas jeter le groupe de batteries au feu. Les éléments pourraient
exploser. Consulter les codes locaux pour toutes instructions de mise
au rebut.
3. Ne pas ouvrir ou mutiler un groupe de batteries. L’électrolyte
répandu est corrosif et peut blesser les yeux ou la peau, et peut être
toxique si avalé.
4. Manipuler le groupe de batteries avec soin, pour ne pas “court-
circuiter” les contacts de la batterie avec des produits conducteurs
tels que bagues, bracelets, et clés. La batterie ou l’élément
conducteur pourrait surchauffer et provoquer des brûlures.
5. Mettre le groupe de batteries en charge conformément aux
instructions fournies avec cet équipement.
6. Respecter la bonne orientation entre le groupe de batteries et les
contacts du chargeur.
7. Contacter les autorités locales, cantonales ou provinciales
responsables de la disposition de déchets dangereux pour toute
information sur le recyclage ou les programmes de disposition dans
votre région.
8. Important: Le nouveau bloc de batteries doit être attaché au Télé-
Élément et chargé dans le Réceptacle de Recharge jusqu’à ce
que le Voyant de Charge s’éteigne avant de pouvoir l’utiliser loin
de la Base .
9. Le temps maximum en mode attente pour un bloc de batteries
fraîchement chargé est d’environ 7 jours. Le temps maximum de
conversation est d’environ 6 heures.
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
7
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Installer l’Élément de Base CT10 à un endroit près d’une prise électrique
CA et d’une prise téléphonique modulaire. L’emplacement de la base
affecte la portée du téléphone. Essayer plusieurs emplacements pour
trouver celui donnant les meilleures performances. Choisir un emplacement
loin de machines et d’équipements électriques, de murs métalliques, de
classeurs à tiroirs, d’alarmes de sécurité sans-fil, de dispositifs de
surveillance de pièces, et de zones d’une humidité excessive.
POUR COMMENCER
Déballer l’ensemble et vérifier la présence des éléments suivants:
Télé-Élément CT10
Batterie Rechargeable
Base CT10
Adaptateur CA
Cordon Téléphonique
Casque
BRANCHEMENT DE LA BASE DU TÉLÉPHONE
Placer la Base à l’envers, exposant ainsi les prises d’Adaptateur CA
et de Téléphone en dessous.
Brancher la Fiche d’Adaptateur CA dans la prise d’Adaptateur CA .
Brancher l’Adaptateur CA dans une prise CA. Le Témoin d’Alimentation
s’allumera après branchement. Le témoin “En Service” restera éteint.
Brancher une extrémité du Cordon Téléphonique dans la Prise
Téléphonique de la Base et l’autre extrémité dans la Prise Téléphonique
Murale .
Engager les deux cordons Téléphonique et d’Adaptateur CA dans la Pince
de Maintien de Cordons .
G
A
ÉTAPE 1
A
G
G
PRÉPARATION GÉNÉRALE
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
8
ÉTAPE 1
PRÉPARATION DU TÉLÉ-
ÉLÉMENT
PRÉPARATION DU TÉLÉ-ÉLÉMENT POUR EMPLOI
Retirer le papier de séparation entre le Télé-Élément et la Batterie
Rechargeable en tirant dessus.
NB: Si le papier se déchire avant de sortir : Le Télé-Élément et le Bloc
de Batteries Rechargeable peuvent être séparés en faisant glisser le
Télé-Élément vers le haut et le Bloc de Batteries vers le bas. Ils peuvent
être ré-assemblés en inversant l’opération.
Brancher le Casque dans la Prise de Casque sur le Télé-Élément
et glisser le Câble dans la Pince à Câble du Casque .
CHARGEMENT DU TÉLÉ-
ÉLÉMENT
Glisser le Télé-Élément fermement dans le Réceptacle de Recharge
du Télé-Élément jusqu’à ce que le Voyant de Charge de la Batterie
clignote.
Le Voyant de Charge de la Batterie s’éteindra lorsque la
batterie sera complètement chargée.
(Il est important d’établir un bon contact dans le Réceptacle de
Recharge pour charger la batterie correctement.)
On peut faire fonctionner le Télé-Élément dans son Réceptacle de
Recharge après 5 secondes d’orientation. Le Voyant de Charge de la
Batterie s’arrêtera de trembloter lorsque l’orientation est obtenue.
Une fois chargé, le Télé-Élément peut être mis en service loin de la
Base.
B
E
E
D
G
C
9
Mettre le Casque , et ajuster le bandeau pour qu’il soit posé sur votre
oreille et le dessus de votre tête, presque sans pression.
Si le casque n’est pas assez serré, le retirer et pousser doucement le
bandeau un peu vers le milieu pour le resserrer. Si le casque est trop
serré, tirer doucement le bandeau vers l’extérieur pour le desserrer.
La perche du microphone peut être pivotée pour positionner le casque sur
l’oreille droite ou gauche en le faisant tourner au dessus de la tête.
Se servir d’une main pour tenir le casque en place. Régler la perche du
microphone pour que celui-ci soit à environ 25 mm du coin de votre
bouche. Ne pas faire tourner le microphone à l’extrémité de la perche,
ce qui pourrait endommager le câblage interne.
Utiliser la Pince à Vêtements pour attacher le cordon du casque sur
votre revers ou votre col pour qu’il ne vous gêne pas.
Laisser au cordon de casque assez de mou pour pouvoir bouger la tête
librement.
F
PRÉPARATION DU CASQUE
Le Commutateur Impulsion/Digital se trouve sous la Base . Le
pousser simplement vers Impulsion ou Digital, comme désiré ou exigé par
votre service téléphonique.
COMMUTATEUR
IMPULSION/DIGITAL
F
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
ÉTAPE 1
10
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
POUR PLACER UN APPEL
Avant d'utiliser le téléphone sans fil, mettre le casque et l'ajuster comme
il faut.
Pour placer un appel, appuyer sur le Bouton de Communication sur
le Télé-Élément . Le Voyant “En Service” s'allumera.
Après la tonalité, composer le numéro désiré.
Pour mettre fin à l'appel, appuyer sur le Bouton de Communication .
POUR RECEVOIR UN APPEL
Placer le Commutateur Marche/Arrêt du Télé-Élément sur
MARCHE.
Pour répondre à un appel, appuyer sur le Bouton de Communication
. Le Voyant “En Service” sur le Télé-Élément et le Voyant “En
Service” sur la Base s'allumeront.
Lorsqu'on appuie sur n'importe quel bouton du Télé-Élément, on entend
un bref bruit indiquant que la Base a accepté l'ordre.
Trois 'bips' rapides d'avertissement indiquent que l'appareil est hors de
portée, ou qu'il y a trop d'interférence.
S'il y a de l'interférence, se rapprocher de la base avant d'appuyer sur
un bouton. Si l'interférence est sévère, la communication entre le Télé-
Élément et la Base pourrait être interrompue, et l'appel coupé. Ceci
n'arrive pas souvent, mais si cela arrive, replacer le Télé-Élément dans
le Réceptacle de Recharge pendant quelques secondes.
G
F
G
11
Le Bouton de ‘Secret’ bloque la transmission vocale vers l’interlocuteur.
Lorsqu’il est activé le voyant LED rouge est allumé. Appuyer de
nouveau sur le Bouton de Secret pour désactiver la fonction ‘Secret’.
G
SECRET
Le Bouton ‘Bis’ recompose le dernier numéro composé. Pour l’utiliser,
appuyer sur le Bouton de Communication . À la tonalité, appuyer sur le
Bouton ‘Bis’.
Le dernier numéro composé sera recomposé comme si vous le faisiez
manuellement.
RECOMPOSITION DU
DERNIER NUMÉRO (BIS)
Le téléphone à casque sans-fil est équipé d’une fonction de balayage
automatique qui sélectionne automatiquement un canal clair lorsqu’on
appuie sur le Bouton de Communication . Si une interférence est
constatée pendant un appel, appuyer sur le Bouton de Canal pour
passer sur un autre canal, jusqu’à ce que la réception soit bonne.
CANAL
FLASH
Utiliser le Bouton de Flash pour accéder aux services tels que l’attente
d’appel, etc.
La mémoire de composition rapide du CT10 peut enregistrer jusqu’à 10
numéros, contenant un maximum de 16 chiffres. Les boutons 0 à 9 sur le
clavier récupèrent et composent les numéros de téléphone mis en
mémoire.
MEM (MÉMOIRE)
G
BOUTONS SPECIAUX
G
G
G
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
12
BOUTONS SPECIAUX
MEM (MÉMOIRE)
POUR ENREGISTRER DES NUMÉROS
Le Voyant ‘En-Service’ doit être éteint. S’il ne l’est pas, appuyer une
fois sur le Bouton de Communication pour l’éteindre.
Appuyer sur le Bouton Mem , puis composer le numéro à
enregistrer.
Appuyer sur le Bouton Mem , puis sur le chiffre unique (0-9) du
Clavier Téléphonique que l’on désire affecter à ce numéro.
On peut répéter le processus d’enregistrement jusqu’à ce que les 10
chiffres uniques sur le clavier soient utilisés.
POUR MODIFIER UN NUMÉRO ENREGISTRÉ
Pour modifier un numéro en mémoire, il suffit d’enregistrer un nouveau
numéro à cet endroit.
POUR COMPOSER UN NUMÉRO ENREGISTRÉ
Appuyer sur le Bouton de Communication . Les voyants ‘En-Service’
et s’allumeront.
À la tonalité, appuyer sur le bouton MEM , puis sur le chiffre
correspondant en mémoire au numéro désiré (0-9).
Le numéro enregistré choisi sera composé automatiquement.
POUR COMPOSER UN NUMÉRO ENREGISTRÉ PENDANT UN APPEL
La fonction ‘rappel de mémoire’ fonctionne aussi lorsqu’il faut
composer des chiffres supplémentaires au cours d’un appel, tels qu’un
mot de passe numérique. Au moment voulu au cours d’un appel,
appuyer sur Mem et la touche affectée pour transmettre rapidement les
chiffres enregistrés.
G
G
G
G
13
La Commande de Volume de Réception à Double Fonction sur le
Clavier à 12 Boutons permet d’ajuster le niveau sonore entendu dans
le casque. Cette fonction est particulièrement utile pour les mal-entendants,
ou pour les personnes dans un endroit très bruyant tel qu’une cuisine ou
un atelier.
Pour augmenter le volume, appuyer et maintenir la touche ‘/’ sur le
Télé-Élément pendant un minimum de 2 secondes ou jusqu’à ce que le
volume soit confortable, puis la relâcher.
Pour diminuer le volume, appuyer et maintenir la touche ‘/#’ sur le
Télé-Élément pendant un minimum de 2 secondes jusqu’à ce que le
volume soit confortable, puis la relâcher.
Si on appuie sur la touche ‘’ ou ‘#’ pendant moins d’une seconde, la
touche ‘’ ou ‘#’ fonctionnera normalement en touche ‘’ ou ‘#’.
G
COMMANDE DE VOLUME
Le Bouton d’Appel de Localisation sur la Base permet à quelqu’un de
vous appeler. En appuyant sur le Bouton d’Appel de Localisation pendant
moins de 2 secondes, il enverra un message au Télé-Élément en émettant
deux ‘Bips” longs et forts.
Si le Télé-Élément a été égaré, appuyer sur le Bouton d’Appel de
Localisation pendant au moins 3 secondes et le Télé-Élément émettra une
alarme continue. Lorsque le Télé-Élément aura été retrouvé, appuyer une
fois sur le Bouton de Communication, ou le placer dans le Réceptacle de
Recharge.
FONCTION D’APPEL
DE LOCALISATION
BOUTONS SPECIAUX
G
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
AUDIO
14
MESSAGES AUDIO VISUELS
TÉLÉ-ÉLÉMENT
Voyant ‘En-Service’ — LED Vert allumé seulement lorsque le Bouton
de Communication du Télé-Élément est activé.
Voyant de ‘Secret’ — LED Rouge allumé seulement lorsque la
transmission audio est sur ‘Secret’.
BASE
Voyant d’Alimentation — LED Rouge allumé lorsque la Base est
alimentée par l’Adaptateur d’Alimentation CA.
Voyant ‘En Service’ (Parler) — LED Vert allumé seulement lorsque le
Bouton de Communication du Télé-Élément est activé.
Voyant de Charge — Le LED Ambré clignote pendant 2 secondes
lors de la vérification du contact quand le Télé-Élément est placé dans
le Réceptacle de Charge . Il reste allumé pendant la charge et
s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Batterie Faible — Deux (2) ‘bips’ sont émis à 30 secondes
d’intervalle lorsque la batterie est faible, audible seulement dans le
casque en mode CONVERSATION.
Hors de Portée — Trois (3) ‘bips’ sont émis lorsque le Télé-Élément
est emmené hors de portée de la Base, audible seulement dans le
casque en mode CONVERSATION.
G
G
VISUELS
15
LE TÉLÉ-ÉLÉMENT NE SONNE PAS
S’assurer que la Sonnerie est sur “MARCHE”
S’assurer que le Cordon Téléphonique et l’Adaptateur
CA sont correctement installés.
Recharger la Batterie du Télé-Élément en le plaçant
fermement dans le Réceptacle de Charge du Télé-Élément .
Débrancher l’Adaptateur CA de sa prise et le rebrancher
dans une prise vérifiée bonne.
Utiliser le Télé-Élément dans une zone plus près de la
Base .
JE N’ENTENDS PAS DE TONALITÉ
S’assurer que le Bloc de Batteries du Télé-Élément est
bien assis dans le Réceptacle de Charge et/ou qu’il est
complètement chargé. La Batterie doit charger pendant
8 heures avant sa première mise en service.
S’assurer que tous les cordons sont correctement branchés
et bien enfoncés.
Augmenter la Commande de Volume de Réception à
Double Fonction pour augmenter le volume.
S’assurer que le Télé-Élément est bien à portée de
l’Élément de Base.
Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries et le
Télé-Élément .
Remettre le Télé-Élément dans le chargeur de l’Élément
de Base pendant 5 secondes pour rétablir la liaison
de communication.
DÉPANNAGE
A
E
G
C
A
E
G
E
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
16
MON TÉLÉ-ÉLÉMENT NE MARCHE PLUS
Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries et le
Télé-Élément. .
Enlever et rebrancher le cordon d’alimentation CA sur le
l’Élément de Base .
Remettre le Télé-Élément dans le Réceptacle de Charge
pendant 5 secondes pour rétablir la liaison de
communication.
LE DEMANDEUR NE PEUT PAS ENTENDRE
MA VOIX
S’assurer que le Bouton de ‘Secret’ n’est pas enclenché.
Changer de Canal avec le Bouton de Canal .
J’ENTENDS UN BOURDONNEMENT
OU VROMBISSEMENT
Essayer de placer l’Élément de Base en différentes
positions et s’assurer qu’aucun objet n’obstrue le Télé-
Élément ou la Base.
Placer le Télé-Élément et la Base loin de tout équipement
électronique ou autres dispositifs émetteurs de fréquences-
radio.
Changer de Canal avec le Bouton de Canal .
JE PEUX ENTENDRE D’AUTRES UTILISATEURS
DE DISPOSITIFS SANS FIL
Appuyez sur le Bouton de Canal jusqu’à ce que le
signal soit clair.
Utiliser le Télé-Élément plus près de la Base .
DÉPANNAGE
C
A
E
G
17
J’AI BESOIN D’UNE DURÉE DE
COMMUNICATION PLUS LONGUE
Un second Groupe de Batteries peut demeurer en place dans
le Réceptacle de Charge pendant que le Télé-Élément est en
service. Ceci fournit une source supplémentaire immédiate de
durée de communication. Voir les Groupes de Batteries
supplémentaires sous la rubrique Rechanges et Accessoires.
ENTRETIEN
Le Système CT10 a été conçu pour donner des années de service
sans problèmes. Pour aider à assurer sa longévité, prière de lire
les instructions d’entretien suivantes :
Conserver le Système CT10 au sec. S’il est mouillé, débrancher
d'abord l’adaptateur CA, puis essuyer l’unité immédiatement. Les
liquides peuvent contenir des minéraux pouvant corroder les
circuits électroniques.
N’utiliser et stocker le Système CT10 qu’en environnements de
température normale. Les températures élevées peuvent raccourcir
la vie des composants électroniques et déformer ou faire fondre
leurs éléments en plastique.
Éloigner le Système CT10 de toute poussière et saleté, qui peuvent
entraîner une défaillance prématurée du produit.
Manipuler le Système CT10 doucement et soigneusement. Sa
chute peut provoquer de graves dégâts aux circuits ou au boîtier
en plastique, ce qui peut entraîner une défaillance.
BUREAU D’ASSISTANCE DE PLANTRONICS
Le bureau d’assistance de Plantronics est là pour vous aider!
Le Centre d'assistance Plantronics se tient à votre entière disposition !
Composez le 1.831.426.5858 l'invite 1, puis 2) du lundi au
vendredi, de 8h00 à 17h00, heure du Pacifique; faxez votre
demande à Plantronics au 1.831.425.8654; visitez notre site web à
www.plantronics.com; ou contactez votre distributeur régional.
DÉPANNAGE
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S KOREAN JAPANESE CHINESE
NOTICE INDUSTRY CANADA
18
Cet équipement numérique de Classe B est conforme àla
norme Canada ICES003.
Notice: L’étiquette Industry Canada identifie un équipement homologué. Cette
homologation signifie que l’équipement satisfait à certaines exigences des
réseaux de télécommunications du point de vue protection, fonctionnement et
sécurité. Le Département ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la
satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs devront s’assurer qu’il est permis
de les connecter aux services de la compagnie locale de télécommunications.
L’équipement devra aussi être installé en employant une méthode de connexion
acceptable. Dans certains cas, le câblage interne de la compagnie associé à un
service individuel d’une seule ligne pourra être prolongé par un ensemble de
connexion agréé (fil de rallonge téléphonique). Le client doit être conscient que le
respect des conditions ci-dessus peut ne pas empêcher une dégradation du
service dans certaines situations.
Les réparations des équipements homologués devront être réalisées par un atelier
de réparation canadien agréé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification apportée par l’utilisateur de cet équipement, ou un mauvais
fonctionnement de l’équipement, peut permettre à la compagnie de
télécommunications de demander à l’utilisateur de déconnecter l’équipement.
Pour leur propre protection, les utilisateurs devront s’assurer que les mises à la
terre des câblages électriques d’alimentation, des lignes téléphoniques et des
tuyauteries métalliques internes d’eau, si présentes, sont bien interconnectées.
Cette précaution peut être particulièrement importante en zones rurales.
Attention: Les utilisateurs ne devront pas essayer de réaliser ces connexions
eux-mêmes, mais devront contacter les autorités appropriées de contrôle
électrique, ou un électricien, selon le cas.
Notice: Le Chiffre d’Équivalence de Sonnerie (REN) affecté à chaque dispositif
terminal fournit une indication du nombre maximal de terminaux qui pourront
être connectés à une interface téléphonique. Cet aboutissement sur une interface
pourra être constituée de toute combinaison de dispositifs, à condition seulement
que la somme des REN de tous les dispositifs ne dépasse pas 5.
Voir sur l’étiquette de l’équipement le chiffre REN applicable.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAN
˜
OL PORTUGUE
ˆ
S
GARANTIE ET SERVICE
19
GARANTIE LIMITÉE
pour les produits non-commerciaux Plantronic achetés aux É-U et au Canada
La présente garantie couvre les défaux de fabrication (matériaux et main
d’oeuvre) des produits commerciaux fabriqués, vendus ou certifiés par
Plantronics lorsque ces produits ont été achetés et utilisés aux États-Unis
et au Canada.
La présente garantie a une durée d’un an à compter de la date d’achat
des produits.
La garantie vous est accordée exclusivement si vous êtes l’utilisateur en
possession du reçu de caisse original.
Nous réparerons ou remplacerons, au choix, les produits non conformes à la
garantie. Nous pourrons utiliser des pièces ou des produits neufs, d’occasion,
remanufacturés / rénovés / reconditionnés équivalents.
Pour activer la garantie obtenir du service, appelez Plantronics, au
800.544.4660 aux É-U et au 800.540.8363 au Canada.
Pour tous renseignements complémentaires, veuillez contacter nos centres
de service aux numéros fournis.
CETTE GARANTIE EST LA GARANTIE INTÉGRALE DE PLANTRONICS SUR LES
PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
aussi bénéficier d’autres droits, variables d’un État ou d’une Province à l’autre.
Veuillez contacter votre distributeur ou notre centre de service pour tous les
détails concernant notre garantie limitée, notamment les articles non couverts
par cette garantie limitée.
RECHANGES ET ACCESSOIRES
Télé-Élément (Nº de pièce 47348-01)
Batterie (Nº de pièce 46365-02)
Prolonger le temps de conversation en disposant
d’une seconde Batterie, chargée et prête.
(Remplacer le bloc de batteries du
Télé-Élément s’il ne maintient pas la charge
pour plus de 2 heures, après une mise en
charge de toute une nuit)
Cordon pour le cou (Nº de pièce 42157-01)
Permet de porter le Télé-Élément autour
du cou.
INFORMATIONS SUR
LES RECHANGES ET ACCESSOIRES
Appeler Plantronics au 1.831.426.5858 ou visiter notre
site sur le web : www.plantronics.com.
Voir aussi le Diagramme des Repères pour d’autres
numéros de pièces.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Plantronics 47349-01 Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à