Avaya 10U100 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
32
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsque votre équipement téléphonique est en service, des précautions de
sécurité fondamentales doivent toujours être respectées pour réduire les risques
dincendie, de choc électrique, et de blessures corporelles, y compris ce qui suit:
1. Lire et comprendre toutes les consignes.
2. Respecter tous les avertissements et consignes apparaissant sur le produit.
Le symbole identifie et alerte l’utilisateur de la présence d’importantes consignes
opérationnelles et de mise en oeuvre.
3. Débrancher cet équipement de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage liquides ou en pulvérisateur. Nettoyer avec un chiffon humide.
4. Ne pas placer l’élément de base à proximité deau, comme près dune baignoire,
cuvette, évier, bac de buanderie, dans un sous-sol mouillé ou près dune piscine.
5. Ne pas placer ce produit sur un chariot, support ou table instables. Le produit
pourrait tomber et être considérablement endommagé.
6. Le produit ne doit jamais être placé à proximité dun radiateur ou dune
bouche de chaleur, ni bien entendu dessus; il ne doit pas être encastré sans
une ventilation adéquate.
7. Ce produit doit être utilisé avec lAlimentation à Branchement Direct de Classe
2 fourni, ayant une valeur nominale de 9 VCC à 500 mA. La pièce Plantronics No.
46924-01 a un voltage nominal d’entrée de 120 VCA, 60 Hz et un voltage de sortie de
9 VCC à 500mA. La pièce Plantronics No. 46935-01 a un voltage nominal d’entrée de
220 VCA – 240 VCA, 50 Hz et un voltage de sortie de 9 VCC à 500mA.
8. Ne permettre à rien de venir en appui sur le cordon électrique. Ne pas placer ce
produit là où le cordon sera maltraité par des gens marchant dessus.
9. Ne pas surcharger les prises ou les rallonges électriques, car cela peut entraîner
un risque d’incendie ou de choc électrique.
10. Ninsérer aucun objet dans ce produit par les fentes de l’élément de base, car
il pourrait contacter des points à voltage élevé ou court-circuiter des pièces,
ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renverser
aucun liquide sur ce produit.
11. Pour réduire le risque dincendie ou de choc électrique, ne pas démonter ce
produit, mais l’apporter chez un réparateur compétent en cas de besoin de service
ou de réparation. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles pourrait vous exposer à
des voltages dangereux ou d’autres risques. Un remontage incorrect peut entraîner
un choc électrique lorsque le produit sera remis en service.
12. Éviter de se servir d’équipement téléphonique pendant un orage électrique.
Le Système 10U100 incorpore des circuits de protection contre les surtensions qui
sont égaux ou supérieurs aux exigences de la FCC. Cependant, un incident tel qu’une
tombée de foudre sur ou près des lignes téléphoniques, pourrait causer de sérieux
dégâts. Il existe aussi un léger risque de choc électrique ou de dégâts dus à la foudre.
Si le Système 10U100 est installé dans une région avec des orages électriques
fréquents et/ou sévères,il est suggéré de débrancher le téléphone pendant ces orages
ou d’ajouter à cette installation des équipements supplémentaires de protection contre
les surtensions.
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 32
33
13. Ne pas se servir d’équipement téléphonique pour signaler une fuite de gaz à
proximité de cette fuite.
14. Débrancher ce produit de la prise murale et demander à du personnel
compétent deffectuer le service dans les conditions suivantes :
a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou élimés.
b) Si du liquide a été renversé dans le produit.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les consignes normales
de fonctionnement. Ne régler que les commandes couvertes par les instructions
de mise en oeuvre, car un réglage incorrect d’autres commandes peut provoquer
des dégâts et nécessitera souvent beaucoup de travail par un technicien
compétent pour restaurer le fonctionnement normal du produit.
e) Si le produit est tombé ou si l’élément de base est endommagé.
f) Si le produit reflète un changement notable de performances.
15. Ce produit nécessite une alimentation CA pour fonctionner. Pour maintenir un service
téléphonique pendant une interruption du courant électrique, il faut disposer d’un autre
téléphone alimenté seulement par la ligne téléphonique.
16. Éloigner tous les cordons et câblages du produit de toute machine
en fonctionnement.
Sécurité de la Batterie
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures corporelles, lire et
respecter les instructions suivantes:
1. N’utiliser que le groupe de batteries fourni avec ce produit.
2. Ne pas jeter le groupe de batteries au feu. Les éléments pourraient exploser. Consulter
les codes locaux pour toutes instructions de mise au rebut.
3. Ne pas ouvrir ou mutiler un groupe de batteries. L’électrolyte répandu est corrosif et
peut blesser les yeux ou la peau, et peut être toxique si avalé.
4. Manipuler le groupe de batteries avec soin, pour ne pas "court-circuiter" les contacts
de la batterie avec des produits conducteurs tels que bagues, bracelets, et clés. La
batterie ou l’élément conducteur pourrait surchauffer et provoquer des brûlures.
5. Mettre le groupe de batteries en charge conformément aux instructions fournies avec
cet équipement.
6. Respecter la bonne orientation entre le groupe de batteries et les contacts du chargeur.
7. Contacter les autorités locales, cantonales ou provinciales responsables de la disposition
de déchets dangereux pour toute information sur le recyclage ou les programmes de
disposition dans votre région.
8. Important: Le nouveau bloc de batteries doit être attaché au Télé-Élément et
chargé dans le Réceptacle de Recharge jusqu’à ce que le Voyant de Charge
s’éteigne avant de pouvoir l’utiliser loin de la Base .
9. Le temps maximum en mode attente pour un bloc de batteries fraîchement chargé est
d’environ 7 jours. Le temps maximum de conversation est d’environ 6 heures.
19
23
24
3
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 33
34
Casque Sans Fil
10U100
1
2
Casque
Câble d’adaptateur (En option:
pour utilisation avec les
casques à connexion rapide)
Télé-Élément
3
4
Télé-Élément 10U100
Voyant de ‘Secret’
5
6
7
8
9
10
Bouton de ‘Secret’
Prise de Casque
Bouton de ‘Bis’
Bouton de Canal
Retenue pour câble de casque
Voyant “de service”
*
1
3
2
6
5
10
9
12
13
15
14
18
17
16
21
20
19
23
22
26
25
24
29
28
27
32
30
33
31
11
7
8
4
Casque
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 34
35
11
12
13
14
15
16
17
18
Bouton de Communication
Bouton de “Flash”
Bouton de Mémoire (Mem)
Clavier à 12 Boutons
Commande de Volume de
Réception à Double Fonction
Antenne
Interrupteur Marche/Arrêt
Batterie Rechargeable et
Pince pour Ceinture
23
24
25
Voyant de Chargement
Réceptacle de Recharge du
Télé-Élément
Bouton d’Appel de Localisation
Base (Devant)
19
20
21
22
Base du 10U100
Porte-Casque/Antenne
Voyant d’Alimentation
Voyant “En Service” (Parler)
Base (Dessous)
26
27
28
29
30
31
32
32
Fiche d’Adaptateur CA
Prise d’Adaptateur CA
Adaptateur CA
Prise de Téléphone Murale
Cordon Téléphonique
Prise de Téléphone
Pince de Maintien du Cordon
Commutateur Impulsion/Digital
Consulter les instructions
concernant la commande
de volume, page 47
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 35
36
1
préparation
FRANÇAIS
générale
Choix d’un Emplacement
Installer l’Élément de Base 10U100 à un endroit près
d’une prise électrique CA et d’une prise téléphonique
modulaire. L’emplacement de la base affecte la portée
du téléphone. Essayer plusieurs emplacements pour
trouver celui donnant les meilleures performances.
Choisir un emplacement loin de machines et
d’équipements électriques, de murs métalliques, de
classeurs à tiroirs, d’alarmes de sécurité sans-fil, de
dispositifs de surveillance de pièces, et de zones d’une
humidité excessive.
Pour Commencer
Déballer l’ensemble et vérifier la présence des
éléments suivants:
Télé-Élément 10U100
Batterie Rechargeable
Base 10U100
Adaptateur CA
Cordon Téléphonique
Câble d’adaptateur pour casque
Casque
Branchement de la Base du Téléphone
Placer la Base à l’envers, exposant ainsi les prises
d’Adaptateur CA et de Téléphone en dessous.
31
26
19
1
2
30
28
19
18
3
19
Brancher la Fiche d’Adaptateur CA dans la prise
d’Adaptateur CA . Brancher l’Adaptateur CA
dans une prise CA. Le Témoin d’Alimentation
s’allumera après branchement. Le témoin "En Service"
restera éteint.
22
21
28
26
27
Brancher une extrémité du Cordon Téléphonique
dans la Prise Téléphonique de la Base et l’autre
extrémité dans la Prise Téléphonique Murale .
Engager les deux cordons Téléphonique et
d’Adaptateur CA dans la Pince de Maintien de
Cordons .
32
29
31
30
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 36
37
Applications Téléphoniques Analogiques
ou PARTNER
Il est possible d’utiliser le 10U100 avec le Système
PARTNER de AVAYA, soit comme une extension
toute seule (fonctionnement “autonome”), ou en
combinaison avec un téléphone PARTNER (fonction-
nement “combiné”). Beaucoup des étapes d’installation
sont communes aux deux, indépendamment du type de
fonctionnement qui sera utilisé.
Applications Téléphoniques Analogiques AVAYA
Il est possible d’utiliser le modèle 10U100 avec un
système DEFINITY AVAYA jouant le rôle de station
analogique, soit comme une simple extension
(autonome), soit en combinaison avec un téléphone
analogique.
Mise en Place du 10U100
1. Choisir un emplacement proche d’une prise
électrique et d’une prise téléphonique. La prise
électrique ne doit pas être commandée par un inter-
rupteur mural. Lors de l’utilisation d’éléments sans fil
multiples (on peut en utiliser 4 dans le même
environnement), observer les consignes suivantes pour
la mise en place d’éléments multiples.
Maintenir tous les télé-éléments et les éléments de
base du Casque sans fil 10U100 à un minimum de
5 mètres l’un de l’autre.
Si on utilise également un Système TransTalk de
AVAYA ou un autre système 900 MHz, prière de
respecter les exigences d’emplacement à la page 40.
Branchement du Cordon Téléphonique
2. Brancher l’une des extrémités du long cordon
téléphonique à l’arrière de la base.
Pour le fonctionnement autonome: brancher l’autre
extrémité du long cordon téléphonique sur la prise
murale du poste téléphonique. Passer au poste.
Pour le fonctionnement combiné: brancher l’autre
extrémité du long cordon téléphonique, sur la prise
téléphonique supérieure d’un adaptateur de pontage
de type 267F2 (ou équivalent).
Raccorder le cordon de la ligne téléphonique à l’aide de
l’adaptateur de pontage.
Raccorder le cordon de la ligne téléphonique à l’aide de
la prise de téléphone auxiliaire.
préparation
FRANÇAIS
générale
Adaptateur
de
pontage
(267F2)
10U100
Prise de
téléphone
murale
Téléphone du Système
PARTNER ou standard
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 37
38
préparation
FRANÇAIS
générale
Nota: Il est possible que l’usage de l’adaptateur de
pontage ne soit pas nécessaire avec tous les casques
6200 et certains casques téléphoniques PARTNER
(casques MSL-18D). Brancher simplement l’autre
extrémité du long cordon téléphonique dans la prise
AUX incorporée dans le bas du poste.
À la prise murale, débrancher le cordon téléphonique
existant du téléphone. Brancher la fiche qu’on vient
de retirer dans la prise inférieure de l’adaptateur de
pontage.
Brancher la fiche de l’adaptateur de pontage dans
la prise murale. Voir le croquis à droite.
Brancher le Cordon d’Alimentation
3. Brancher l’adaptateur CA dans une prise électrique
et le connecteur CC dans l’arrière de l’élément de base.
S’assurer que la prise électrique n’est pas commandée
par un interrupteur mural.
Attention: N’utiliser que l’adaptateur CA fourni avec
ce téléphone.
Régler le Commutateur de Mode de Composition
4. Si le service de votre ligne téléphonique est à
composition digitale, placer le commutateur situé à
l’arrière de la base sur TONE. Si votre ligne est à
composition pulsée, placer le commutateur sur PULSE.
Charger les Batteries du Combiné Avant
de l’Utiliser
5. Les batteries se rechargent automatiquement lorsque
le combiné est placé sur le réceptacle de la base sous
tension. Elles doivent être chargées pendant 8 heures
avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
Vérifier la Présence de la Tonalité
6. Après chargement des batteries, soulever le combiné
et appuyer sur . Le voyant lumineux TALK doit
s’allumer, et on doit entendre une tonalité dans le
casque. Sinon, voir “DÉPANNAGE”.
talk
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 38
39
ATTENTION:
Ne jamais installer de câblage téléphonique pendant
un orage.
Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des
endroits mouillés à moins que la prise ne soit conçue
spécifiquement pour des endroits mouillés.
Ne jamais toucher tes fils ou bornes téléphoniques
non installés à moins que la ligne n’ait été
déconnectée à l’interface du réseau.
Procéder avec prudence pour installer ou modifier
des lignes téléphoniques.
Quelques Conseils sur l’Utilisation du 10U100
Avec le Système PARTNER de AVAYA
Le 10U100 est compatible avec beaucoup des fonctions
communes aux téléphones du Système PARTNER, soit en
utilisant manuellement des fonctions de composition de
code, soit en mettant en mémoire les codes appropriés
dans la mémoire de composition rapide du Télé-Élément.
Cependant, parce que le 10U100 ne possède pas,
comme le PARTNER, de touches de ligne, de touches de
fonctions, ou de touches de fonctions spécialisés, les
procédures de base de gestion d’appel peuvent différer
de celles d’un téléphone PARTNER. Voir dans l’Annexe
de ce manuel, ou dans le Guide de Programmation et
d’Emploi du Système PARTNER, les consignes spécifiques
à ces opérations.
préparation
FRANÇAIS
générale
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 39
40
préparation
FRANÇAIS
générale
Informations sur le Jumelage de Systèmes
TransTalk de AVAYA ou Autres Systèmes 900MHz
Lorsqu’un Système TransTalk de AVAYA est
également en service:
La zone entre 180 m et 330 m de l’ensemble TransTalk
Carrier de AVAYA peut entraîner des interférences avec le
Casque sans fil 10U100. Prière de suivre ces consignes :
Distance minimale
de l’ensemble
Nombre de 10U100 TransTalk Carrier
1-2 180 m* (chacun)
3-4 220 m* (chacun)
5-6 250 m* (chacun)
7-8 280 m* (chacun)
9-10 330 m* (chacun)
*Jusqu’à dix (10) Casques sans fil 10U100 peuvent
être jumelés dans cette zone, avec une possibilité
d’interférence en raison de la présence de bâtiments.
Pour les applications sans obstruction ou extérieures,
la zone d’interférence peut augmenter jusqu’à 500m.
Lorsqu’un autre Système 900 MHz est également
en service.
La zone entre 50 m et 92 m d’un autre élément 900
MHz peut entraîner des interférences avec le 10U100.
Prière de suivre ces consignes:
Distance minimale
d’un autre élément
Nombre de 10U100 900MHz
1-2 50 m** (chacun)
3-4 62 m** (chacun)
5-6 74 m** (chacun)
7-8 84 m** (chacun)
9-10 92 m** (chacun)
**La zone réelle de jumelage variera en fonction du
système 900 MHz utilisé.
Jumelage
330 m* 180 m
Aucun
jumelage
Jumelage
possible
Ne pas placer l’ensemble
TransTalk Carrier dans
cette zone.
10U100
Base
92 m* 50 m
Ne pas placer d’autres
unités 900 MHz
dans cette zone.
10U100
Base
Jumelage
Aucun
jumelage
Jumelage
possible
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 40
41
préparation
FRANÇAIS
générale
Préparation du Télé-Élément Pour Emploi
Le portable et le module de batterie glissent
l’un sur l’autre, selon l’illustration.
Enclencher la batterie sur le dos du portable .
Brancher le câble de casque sur la prise de casque
du portable et enfoncer le câble dans la retenue
du câble de casque .
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 41
42
préparation
FRANÇAIS
générale
Chargement du Télé-Élément
Glisser le Télé-Élément fermement dans le
Réceptacle de Recharge du Télé-Élément jusqu’à ce
que le Voyant de Charge de la Batterie clignote.
23
24
3
Le Voyant de Charge de la Batterie s’éteindra
lorsque la batterie sera complètement chargée.
(Il est important d’établir un bon contact dans
le Réceptacle de Recharge pour charger la
batterie correctement.)
On peut faire fonctionner le Télé-Élément dans son
Réceptacle de Recharge après 5 secondes d’orientation.
Le Voyant de Charge de la Batterie s’arrêtera de
trembloter lorsque l’orientation est obtenue.
Une fois chargé, le Télé-Élément peut être mis en
service loin de la Base.
Commutateur Impulsion/Digital
Le Commutateur Impulsion/Digital se trouve sous
la Base . Le pousser simplement vers Impulsion
ou Digital, comme désiré ou exigé par votre
service téléphonique.
19
33
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 42
43
2
pour placer
FRANÇAIS
un appel
Après la tonalité, composer le numéro désiré.
Pour mettre fin à l’appel, appuyer sur le Bouton de
Communication .
Avant d’utiliser le téléphone sans fil, mettre le casque
et l’ajuster comme il faut.
Option: utiliser le câble d’adaptateur QD à 2,5 mm
qui vous est fourni, pour raccorder votre casque
équipé QD au télé-élément.
Pour tous renseignements concernant des casques sup-
plémentaires, veuillez vous adresser à votre distributeur
AVAYA.
Pour placer un appel, appuyer sur le Bouton de
Communication sur le Télé-Élément . Le Voyant
“En Service” s’allumera.
3
2
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 43
44
3
pour recevoir
FRANÇAIS
un appel
Placer le Commutateur Marche/Arrêt du
Télé-Élément sur MARCHE.
Pour répondre à un appel, appuyer sur le Bouton de
Communication . Le Voyant “En Service” sur
le Télé-Élément et le Voyant “En Service” sur la
Base s’allumeront.
Lorsqu’on appuie sur n’importe quel bouton du
Télé-Élément, on entend un bref bruit indiquant que
la Base a accepté l’ordre.
Trois ‘bips’ rapides d’avertissement indiquent que
l’appareil est hors de portée, ou qu’il y a trop
d’interférence.
S’il y a de l’interférence, se rapprocher de la base
avant d’appuyer sur un bouton. Si l’interférence est
sévère, la communication entre le Télé-Élément et la
Base pourrait être interrompue, et l’appel coupé. Ceci
n’arrive pas souvent, mais si cela arrive, replacer le
Télé-Élément dans le Réceptacle de Recharge
pendant quelques secondes.
24
19
22
3
17
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 44
45
4
boutons
FRANÇAIS
speciaux
Secret
Le Bouton de ‘Secret’ bloque la transmission vocale
vers l’interlocuteur. Lorsqu’il est activé le voyant LED
rouge est allumé. Appuyer de nouveau sur le
Bouton de Secret pour désactiver la fonction ‘Secret’.
4
5
Recomposition de Dernier Numéro (Bis)
Le Bouton ‘Bis’ recompose le dernier numéro
composé. Pour l’utiliser, appuyer sur le Bouton de
Communication . À la tonalité, appuyer sur le
Bouton ‘Bis’.
Le dernier numéro composé sera recomposé comme
si vous le faisiez manuellement.
7
Canal
Le téléphone à casque sans-fil est équipé d’une
fonction de balayage automatique qui sélectionne
automatiquement un canal clair lorsqu’on appuie sur
le Bouton de Communication . Si une interférence
est constatée pendant un appel, appuyer sur le Bouton
de Canal pour passer sur un autre canal, jusqu’à ce
que la réception soit bonne.
8
Flash
Utiliser le Bouton de Flash pour accéder aux services
tels que l’attente d’appel, etc.
MEM (Mémoire)
La mémoire de composition rapide du 10U100 peut
enregistrer jusqu’à 10 numéros, contenant un
maximum de 16 chiffres. Les boutons 0 à 9 sur le
clavier récupèrent et composent les numéros de
téléphone mis en mémoire.
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 45
46
boutons
FRANÇAIS
speciaux
MEM — Pour Enregistrer des Numéros
Le Voyant ‘En-Service’ doit être éteint. S’il ne l’est
pas, appuyer une fois sur le Bouton de Communication
pour l’éteindre.
Appuyer sur le Bouton Mem , puis composer le
numéro à enregistrer.
Appuyer sur le Bouton Mem , puis sur le chiffre
unique (0-9) du Clavier Téléphonique que l’on désire
affecter à ce numéro.
On peut répéter le processus d’enregistrement
jusqu’à ce que les 10 chiffres uniques sur le clavier
soient utilisés.
13
13
22
MEM — Pour Modifier un Numéro Enregistré
Pour modifier un numéro en mémoire, il suffit
d’enregistrer un nouveau numéro à cet endroit.
MEM — Pour Composer un Numéro Enregistré
Appuyer sur le Bouton de Communication . Les
voyants ‘En-Service’ et s’allumeront.
À la tonalité, appuyer sur le bouton MEM , puis
sur le chiffre correspondant en mémoire au numéro
désiré (0-9).
Le numéro enregistré choisi sera composé
automatiquement.
13
22
MEM — Pour Composer un Numéro Enregistré
Pendant un Appel
La fonction ‘rappel de mémoire’ fonctionne aussi
lorsqu’il faut composer des chiffres supplémentaires au
cours d’un appel, tels qu’un mot de passe numérique.
Au moment voulu au cours d’un appel, appuyer sur
Mem et la touche affectée pour transmettre
rapidement les chiffres enregistrés.
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 46
47
boutons
FRANÇAIS
speciaux
Commande de Volume
La Commande de Volume de Réception à Double
Fonction sur le Clavier à 12 Boutons permet
d’ajuster le niveau sonore entendu dans le casque.
Cette fonction est particulièrement utile pour les
mal-entendants, ou pour les personnes dans un
endroit très bruyant tel qu’une cuisine ou un atelier.
Pour augmenter le volume, appuyer et maintenir la
touche ‘/’ sur le Télé-Élément pendant un minimum
de 2 secondes ou jusqu’à ce que le volume soit
confortable, puis la relâcher.
Pour diminuer le volume, appuyer et maintenir la
touche ‘/#’ sur le Télé-Élément pendant un minimum
de 2 secondes jusqu’à ce que le volume soit
confortable, puis la relâcher.
Si on appuie sur la touche ‘’ ou ‘#’ pendant moins
d’une seconde, la touche ‘’ ou ‘#’ fonctionnera
normalement en touche ‘’ ou ‘#’.
14
15
Fonction d’Appel de Localisation
Le Bouton d’Appel de Localisation sur la Base
permet à quelqu’un de vous appeler. En appuyant sur
le Bouton d’Appel de Localisation pendant moins de
2 secondes, il enverra un message au Télé-Élément
en émettant deux ‘Bips’ longs et forts.
Si le Télé-Élément a été égaré, appuyer sur le Bouton
d’Appel de Localisation pendant au moins 3 secondes
et le Télé-Élément émettra une alarme continue.
Lorsque le Télé-Élément aura été retrouvé, appuyer
une fois sur le Bouton de Communication, ou le placer
dans le Réceptacle de Recharge.
25
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 47
48
5
messages
FRANÇAIS
audio visuels
Visuel
TÉLÉ-ÉLÉMENT
Voyant ‘En-Service’ — LED Vert allumé seulement
lorsque le Bouton de Communication du Télé-Élément
est activé.
Voyant de ‘Secret’ — LED Rouge allumé seulement
lorsque la transmission audio est sur ‘Secret’.
BASE
Voyant d’Alimentation — LED Rouge allumé
lorsque la Base est alimentée par l’Adaptateur
d’Alimentation CA.
Voyant ‘En Service’ (Parler) — LED Vert allumé
seulement lorsque le Bouton de Communication du
Télé-Élément est activé.
Voyant de Charge — Le voyant (LED) ambre clignote
2 secondes pendant la vérification du contact entre le
portable et le réceptacle de charge . lorsqu’on place
le portable sur le réceptacle.
24
23
22
21
19
4
3
Audio
Batterie Faible — Deux (2) ‘bips’ sont émis à 30
secondes d’intervalle lorsque la batterie est faible,
audible seulement dans le casque en mode
CONVERSATION.
Hors de Portée — Trois (3) ‘bips’ sont émis lorsque
le Télé-Élément est emmené hors de portée de la
Base, audible seulement dans le casque en mode
CONVERSATION.
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 48
49
6
dépannage
FRANÇAIS
PROBLÈME
CHOSES À VÉRIFIER
Le Télé-Élément
ne sonne pas
Je n’entends
pas de Tonalité
S’assurer que la Sonnerie est sur “MARCHE”
S’assurer que le Cordon Téléphonique et l’Adaptateur
CA sont correctement installés.
Recharger la Batterie du Télé-Élément en le
plaçant fermement dans le Réceptacle de Charge du
Télé-Élément .
Débrancher l’Adaptateur CA de sa prise et le rebrancher
dans une prise vérifiée bonne.
Utiliser le Télé-Élément dans une zone plus près de la
Base .
S’assurer que le Bloc de Batteries du Télé-Élément est
bien assis dans le Réceptacle de Charge et/ou qu’il est
complètement chargé. La Batterie doit charger pendant
8 heures avant sa première mise en service.
S’assurer que tous les cordons sont correctement
branchés et bien enfoncés.
Augmenter la Commande de Volume de Réception à
Double Fonction pour augmenter le volume.
S’assurer que le Télé-Élément est bien à portée de
l’Élément de Base.
Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries et le
Télé-Élément .
Remettre le Télé-Élément dans le chargeur de l’Élément
de Base pendant 5 secondes pour rétablir la liaison
de communication.
24
3
18
15
24
18
19
3
24
18
28
30
17
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 49
50
dépannage
FRANÇAIS
PROBLÈME
CHOSES À VÉRIFIER
Mon Télé-
Élément ne
Marche Plus
Le Demandeur
ne peut pas
Entendre ma
Voix
J’entends un
Bourdonnement
ou
Vrombissement
Je peux Entendre
d’autres
Utilisateurs de
Dispositifs sans fil
J’ai besoin
d’une durée de
Communication
plus longue
• Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries et le
Télé-Élément. .
• Séparer Enlever et rebrancher le cordon d’alimentation
CA sur le l’Élément de Base .
• Séparer Remettre le Télé-Élément dans le Réceptacle de
Charge pendant 5 secondes pour rétablir la liaison
de communication.
S’assurer que le Bouton de ‘Secret’ n’est
pas enclenché.
Changer de Canal avec le Bouton de Canal .
Essayer de placer l’Élément de Base en différentes
positions et s’assurer qu’aucun objet n’obstrue le
Télé-Élément ou la Base.
Placer le Télé-Élément et la Base loin de tout
équipement électronique ou autres dispositifs
émetteurs de fréquences-radio.
Changer de Canal avec le Bouton de Canal .
Appuyez sur le Bouton de Canal jusqu’à ce que
le signal soit clair.
Utiliser le Télé-Élément plus près de la Base .
Un second Groupe de Batteries peut demeurer en place
dans le Réceptacle de Charge pendant que le Télé-Élément
est en service. Ceci fournit une source supplémentaire
immédiate de durée de communication. Voir les Groupes
de Batteries supplémentaires sous la rubrique Rechanges
et Accessoires.
18
19
3
8
8
8
5
24
19
3
18
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 50
51
dépannage
FRANÇAIS
Entretien
Le Système 10U100 a été conçu pour donner des années de
service sans problèmes. Pour aider à assurer sa longévité, prière
de lire les instructions d’entretien suivantes :
Conserver le Système 10U100 au sec. S’il est mouillé, débrancher
d’abord l’adaptateur CA, puis essuyer l’unité immédiatement.
Les liquides peuvent contenir des minéraux pouvant corroder les
circuits électroniques.
N’utiliser et stocker le Système 10U100 qu’en environnements
de température normale. Les températures élevées peuvent
raccourcir la vie des composants électroniques et déformer ou
faire fondre leurs éléments en plastique.
Éloigner le Système 10U100 de toute poussière et saleté, qui
peuvent entraîner une défaillance prématurée du produit.
Manipuler le Système 10U100 doucement et soigneusement.
Sa chute peut provoquer de graves dégâts aux circuits ou au
boîtier en plastique, ce qui peut entraîner une défaillance.
Bureau d’Assistance
Composez le 1-800-544-4779, du lundi au vendredi, de 8 heures
à 17 heures (heure du Pacifique) pour obtenir de l’aide.
60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01 12:12 AM Page 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Avaya 10U100 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues