Fagor CNC 8035M Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Fagor CNC 8035M Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Modèle ·M·
(Soft V15.3x)
CNC 8035
Ref. 1106
MANUEL D’UTILISATION
Dans ce produit, le code source suivant est utilisé, assujetti aux termes de la licence GPL. Les applications busybox V0.60.2;
dosfstools V2.9; linux-ftpd V0.17; ppp V2.4.0; utelnet V0.1.1. La bibliothèque grx V2.4.4. Le kernel de linux V2.4.4. Le
chargeur de linux ppcboot V1.1.3. Pour recevoir une copie de ce code source sur CD, envoyer 10 euros à Fagor Automation,
au titre de frais de préparation et d’envoi.
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette documentation
est interdite, de même que sa transmission, transcription, traduction ou son
enregistrement dans un système de récupération de données sans autorisation
expresse de Fagor Automation. Toute copie ou utilisation, totale ou partielle, non
autorisée du logiciel est interdite.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des variations dues
à des modifications techniques. Fagor Automation se réserve le droit de modifier
le contenu du manuel sans être tenue à en communiquer les changements.
Toutes les marques enregistrées ou commerciales figurant dans le manuel
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de ces marques par
des tiers pour leurs propres fins peut aller à l’encontre des droits des
propriétaires.
La CNC peut réaliser d’autres fonctions que celles figurant dans la
documentation associée, mais Fagor Automation ne garantit pas la validité de
ces applications. En conséquence, sauf autorisation expresse de Fagor
Automation, toute application de la CNC ne figurant pas dans la documentation
doit être considérée comme "impossible". En tous cas, Fagor Automation
n'assume aucune responsabilité en cas de blessures, dommages physiques ou
matériels, subis ou provoqués par la CNC, si celle-ci est utilisée de manière
différente de celle expliquée dans la documentation concernée.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été vérifiés. Même
ainsi, il se peut qu'une erreur involontaire ait été commise et c'est pour cela que
la coïncidence absolue n'est pas garantie. De toute façon, on vérifie
régulièrement l'information contenue dans le document et on effectue les
corrections nécessaires qui seront comprises dans une édition ultérieure. Nous
vous remercions de vos suggestions d’amélioration.
Les exemples décrits dans ce manuel sont orientés à l'apprentissage. Avant de
les utiliser dans des applications industrielles, ils doivent être convenablement
adaptés et il faut s'assurer aussi que les normes de sécurité sont respectées.

Manuel d’utilisation
CNC 8035
MODÈLE ·M·
(S
OFT V15.3X)
·5·
INDEX
Au sujet du produit ................................................................................................................ 9
Déclaration de conformité ................................................................................................... 11
Historique de versions (M) .................................................................................................. 13
Conditions de sécurité......................................................................................................... 19
Conditions de garantie ........................................................................................................ 23
Conditions de ré-expédition................................................................................................. 25
Notes complémentaires....................................................................................................... 27
Documentation Fagor.......................................................................................................... 29
CHAPITRE 1 GÉNÉRALITÉS
1.1 Programmes pièce .................................................................................................. 32
1.2 Distribution de l'information dans le moniteur.......................................................... 34
1.3 Distribution du clavier .............................................................................................. 36
1.3.1 Touches EDIT, SIMUL et EXEC .......................................................................... 37
1.4 Distribution du panneau de commande................................................................... 38
CHAPITRE 2 MODES DE FONCTIONNEMENT
2.1 Systèmes d'aide ...................................................................................................... 40
2.2 Actualisation du logiciel ........................................................................................... 42
2.2.1 Charger la version sans utiliser l'explorateur....................................................... 42
2.2.2 Charger la version avec l’explorateur .................................................................. 43
2.3 Memkey Card + Compact Flash ou KeyCF............................................................. 45
2.3.1 Structure des répertoires ..................................................................................... 46
2.3.2 Copier et exécuter des programmes sur le Disque Dur (KeyCF) ........................ 48
CHAPITRE 3 EXÉCUTER / SIMULER
3.1 Recherche de bloc. Pas de la simulation à l'exécution............................................ 53
3.1.1 Modes de fonctionnement ................................................................................... 54
3.1.2 Recherche de bloc automatique .......................................................................... 56
3.1.3 Recherche de bloc manuel .................................................................................. 57
3.1.4 Restrictions à la recherche de blocs.................................................................... 59
3.1.5 Désactivation des modes de simulation et de recherche de bloc........................ 60
3.2 Afficher .................................................................................................................... 61
3.2.1 Mode d'affichage standard................................................................................... 62
3.2.2 Mode d'affichage de position. .............................................................................. 63
3.2.3 Affichage du programme pièce............................................................................ 64
3.2.4 Mode d'affichage des sous-routines. ................................................................... 65
3.2.5 Mode d'affichage de l'erreur de poursuite............................................................ 67
3.2.6 Mode d'affichage utilisateur. ................................................................................ 68
3.2.7 Mode d’affichage des temps d’exécution............................................................. 69
3.3 MDI ..........................................................................................................................70
3.4 Inspection d'outil...................................................................................................... 71
3.5 Graphiques.............................................................................................................. 74
3.5.1 Type de graphique............................................................................................... 75
3.5.2 Zone à visualiser.................................................................................................. 77
3.5.3 Zoom.................................................................................................................... 78
3.5.4 Point de vue......................................................................................................... 79
3.5.5 Paramètres graphiques ....................................................................................... 80
3.5.6 Effacer écran ....................................................................................................... 81
3.5.7 Désactiver graphiques......................................................................................... 82
3.5.8 Mesures............................................................................................................... 83
3.6 Bloc par bloc............................................................................................................ 84
CHAPITRE 4 ÉDITER
4.1 Éditer .......................................................................................................................86
4.1.1 Édition en langage CNC ...................................................................................... 87
4.1.2 Édition en TEACH-IN........................................................................................... 88
4.1.3 Éditeur Interactif................................................................................................... 89
4.2 Modifier élément ...................................................................................................... 90
4.3 Rechercher .............................................................................................................. 91
4.4 Remplacer ............................................................................................................... 92

Manuel d’utilisation
CNC 8035
MODÈLE ·M·
(S
OFT V15.3X)
·6·
4.5 Effacer bloc ............................................................................................................. 93
4.6 Déplacer bloc .......................................................................................................... 94
4.7 Copier bloc .............................................................................................................. 95
4.8 Copier à programme ............................................................................................... 96
4.9 Inclure programme .................................................................................................. 97
4.10 Paramètres éditeur.................................................................................................. 98
4.10.1 Auto-numérotation ............................................................................................... 99
4.10.2 Sélection des axes pour édition en TEACH-IN.................................................. 100
CHAPITRE 5 MANUEL
5.1 Déplacement en jog .............................................................................................. 107
5.1.1 Déplacement en jog continu .............................................................................. 107
5.1.2 Déplacement en jog incrémental ....................................................................... 108
5.1.3 Modalité jog trajectoire ...................................................................................... 109
5.2 Déplacement avec manivelle électronique............................................................ 110
5.2.1 Modalité manivelle générale et individuelle ....................................................... 111
5.2.2 Modalité manivelle trajectoire ............................................................................ 112
5.2.3 Modalité manivelle d'avance.............................................................................. 113
5.2.4 Modalité manivelle additionnelle........................................................................ 114
5.3 Déplacement de la broche de la machine ............................................................. 116
CHAPITRE 6 TABLES
6.1 Table des origines ................................................................................................. 119
6.2 Table du magasin d’outils...................................................................................... 120
6.3 Table d'outils ......................................................................................................... 121
6.4 Table des correcteurs............................................................................................ 123
6.5 Tables de paramètres globaux et locaux............................................................... 124
6.6 Façon d'éditer les tables........................................................................................ 125
CHAPITRE 7 UTILITAIRES
7.1 Accès aux programmes sans utiliser l’explorateur ................................................ 128
7.1.1 Répertoire.......................................................................................................... 128
7.1.2 Copier ................................................................................................................ 131
7.1.3 Effacer ............................................................................................................... 132
7.1.4 Renommer......................................................................................................... 133
7.1.5 Protections......................................................................................................... 134
7.1.6 Changer la date ................................................................................................. 136
7.2 Accès aux programmes avec l’explorateur............................................................ 137
CHAPITRE 8 ETAT
8.1 CNC....................................................................................................................... 142
8.1.1 Copie de sécurité des données. Backup - Restore .......................................... 143
8.2 DNC (Commande Numérique Directe).................................................................. 146
8.3 CAN....................................................................................................................... 147
CHAPITRE 9 PLC
9.1 Éditer ..................................................................................................................... 150
9.2 Compiler ................................................................................................................ 154
9.3 Surveillance........................................................................................................... 155
9.3.1 Surveillance avec le PLC en marche et avec le PLC arrêté.............................. 161
9.3.2 Surveillance du PLC en langage de contacts.................................................... 163
9.4 Messages actifs..................................................................................................... 166
9.5 Pages actives ........................................................................................................ 167
9.6 Sauver programme................................................................................................ 168
9.7 Restaurer programme ........................................................................................... 169
9.8 Ressources d'utilisation......................................................................................... 170
9.9 Statistiques............................................................................................................ 171
9.10 Analyseur logique.................................................................................................. 173
9.10.1 Description de l'écran de travail......................................................................... 174
9.10.2 Sélection de variables et conditions de déclenchement.................................... 176
9.10.3 Exécuter la trace................................................................................................ 179

Manuel d’utilisation
CNC 8035
MODÈLE ·M·
(S
OFT V15.3X)
·7·
CHAPITRE 10 PERSONNALISATION
10.1 Utilitaires................................................................................................................ 185
10.2 Édition de pages et de symboles d’utilisateur ....................................................... 187
10.3 Éléments graphiques............................................................................................. 190
10.4 Textes.................................................................................................................... 194
10.5 Modifications.......................................................................................................... 196
CHAPITRE 11 PARAMÈTRES MACHINE
11.1 Tables de paramètres machine ............................................................................. 200
11.2 Table de fonctions auxiliaires "M".......................................................................... 201
11.3 Tables de compensation de la vis ......................................................................... 202
11.4 Tables de compensation croisée........................................................................... 203
11.5 L'opération avec les tables de paramètres............................................................ 204
CHAPITRE 12 DIAGNOSTIC
12.1 Configuration ......................................................................................................... 208
12.2 Test hardware........................................................................................................ 209
12.3 Testages................................................................................................................ 210
12.4 Réglages ............................................................................................................... 211
12.4.1 Test de géométrie du cercle .............................................................................. 211
12.4.2 Oscilloscope ...................................................................................................... 213
12.5 Utilisateur............................................................................................................... 222
12.6 Notes qui intéressent............................................................................................. 223

Manuel d’utilisation
CNC 8035
MODÈLE ·M·
(S
OFT V15.3X)
·8·
CNC 8035
·9·
AU SUJET DU PRODUIT
Caractéristiques de base.
Options de logiciel.
Mémoire RAM 256 Kb
Temps de cycle du PLC 3 ms / 1000 instructions
Liaison série RS232 Standard
DNC (à travers RS232) Standard
Entrées de palpeur 5V ou 24V 2
Entrées et sorties numériques 40 I / 24 O
Entrées de mesure pour axes et broche 4 entrées TTL / 1Vpp
Entrées de mesure pour manivelles 2 entrées TTL
Modèle
M-MON M-MON-R M-COL M-COL-R T- MO N T-C OL
Nombre d'axes 3 3 3 3 2 2
Disque dur Opt Opt Opt Opt Opt Opt
Filetage électronique Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Gestion du magasin d'outils Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Cycles fixes d'usinage Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Usinages multiples Stand Stand Stand Stand ----- -----
Taraudage rigide Stand Stand Stand Stand Stand Stand
DNC (Commande Numérique Directe) Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Compensation radiale Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Fonction Retracing ----- Stand ----- Stand ----- -----
Moniteur couleur ----- ----- Stand Stand ----- Stand
Avant la mise en marche, vérifier que la machine où est installée la CNC remplit la
Directive 89/392/CEE.
CNC 8035
·11·
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant:
Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés Nº 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAGNE).
Déclare:
Sous sa seule responsabilité la conformité du produit:
COMMANDE NUMÉRIQUE 8035
Elle est composée des modules et accessoires suivants:
8035-M, 8035-T
Note.
Certains caractères supplémentaires peuvent suivre les références des modèles susmentionnés. Tous les
modèles remplissent les Directives nommées. Néanmoins, l’accomplissement peut être vérifié sur l’étiquette de
l'équipement.
référée a cette déclaration, avec les normes suivantes.
Conformément aux dispositions des Directives Communautaires Basse Tension 2006/95/EC et
Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC et leurs actualisations.
À Mondragón le 27 juillet 2010.
Normes de basse tension.
EN 60204-1: 2006 Équipements électriques sur des machines — Partie 1. Prescriptions
générales.
Normes de compatibilité électromagnétique.
EN 61131-2: 2007 Automates programmables — Partie 2. Prescriptions et essais
d’équipements.
CNC 8035
·13·
HISTORIQUE DE VERSIONS (M)
(modèle fraiseuse)
Ci-après la liste des performances ajoutées dans chaque version de logiciel et les manuels où elles sont
décrites.
Dans l'historique de versions on a utilisé les abréviations suivantes :
INST Manuel d'Installation
PRG Manuel de programmation
OPT Manuel d'utilisation
logiciel V07.1x juillet 2003
Première version.
Logiciel V09.0x février 2004
Liste de prestations Manuel
Axe incliné. INST / PRG
Paramètres machine.
TOOLTYPE (P167): Arrêter la préparation des blocs lors de l'exécution de "T"
TOOLTYPE (P167): Exécuter le signal de stop après avoir terminé le changement de "T".
FEEDTYPE (P169): Sélectionner le fonctionnement de l’avance pour F0.
TYPCROSS (P135): Sur les axes Gantry, la compensation croisée s'applique aussi à l'axe
esclave.
RAPIDEN (P130): Touche de rapide commandée par PLC.
Paramètres généraux modifiables depuis sous-routine/programme OEM: CODISET.
Paramètres d'axes modifiables depuis sous-routine/programme OEM: MAXFLWE1,
MAXFLWE2.
INST
Marques de PLC.
Dénommer les entrées et sorties logiques avec le nom de l'axe.
BLOABOR: Terminer l'exécution d'un bloc avec la marque de PLC (canal principal).
BLOABORP: Terminer l'exécution d'un bloc avec la marque de PLC (canal de PLC).
ELIMIS: Stationner la broche.
INST
Pendant la compilation du programme de PLC, les sorties se remettent à zéro.
Variables.
SELPRO : Variable pour sélectionner l'entrée active du palpeur.
DIAM: Variable pour sélectionner le mode de programmation, les rayons ou les diamètres.
INST / PRG
G2/G3. Il n'est pas nécessaire de programmer les cotes du centre si leur valeur est zéro. PRG
M41-M44: Ces fonctions admettent des sous-routines lorsque le changement de gamme est
automatique.
PRG
CNC 8035
·14·
Historique de versions (M)
Logiciel V09.1x décembre 2004
Logiciel V9.12 février 2005
Logiciel V09.13 avril 2005
Logiciel V09.15 juin 2005
Liste de prestations Manuel
Calcul de la dissipation de chaleur de l’unité centrale. INST
Nouvelle carte "Axes2". INST
Auto-identification du type de clavier. INST
Filtres de fréquence pour les axes et les broches. INST
Paramètres machine.
COMPMODE (P175). Nouvelles méthodes de compensation de rayon.
Paramètres d'axes modifiables depuis sous-routine/programme OEM: REFVALUE, REFDIREC,
FLIMIT.
Paramètres de broche modifiables depuis sous-routine/programme OEM: REFVALUE,
REFDIREC, SLIMIT.
INST
Variables.
DNCSTA: État de la communication DNC.
TIMEG: État de comptage du temporisateur programmée avec G4.
HANDSE: Bouton de sélection de la manivelle appuyé.
ANAI(n): Valeur des entrées analogiques.
APOS(X-C): Cote réelle de la base de l’outil, référée au zéro pièce.
ATPOS(X-C): Cote théorique de la base de l’outil, référée au zéro pièce.
INST / PRG
Fonction retracing.
Avec RETRACAC=2 la fonction retracing ne s'arrête pas dans les fonctions M.
Le paramètre RETRACAC s'initialise avec [SHIFT][RESET].
Le nombre de blocs à reculer augmente jusqu'à 75.
INST
Activer la compensation de rayon dans le premier bloc de déplacement, même s'il n'y a pas de
déplacement des axes du plan.
INST
Intervention manuelle avec manivelle additionnelle. INST / OPT
G46. Maintenir G46 si aucun axe de la transformation angulaire n'intervient dans la recherche
de référence machine.
INST / PRG
MEXEC. Exécuter un programme modal. PRG
Le nombre de fonctions G disponibles passe à 319. PRG
Les simulations sans déplacement des axes ne prennent pas en compte G4. OPT
Maintenir l’avance sélectionnée en simulation. OPT
Liste de prestations
Manuel
Look-ahead INST / PRG
Liste de prestations
Manuel
Pas de l’axe Hirth paramétrable en degrés. INST
Axe de positionnement rollover. Déplacement en G53 par le chemin le plus court. INST
Liste de prestations
Manuel
Régulation CAN. INST
CNC 8035
·15·
Historique de versions (M)
Logiciel V11.01 Août 2005
Logiciel V10.11 Février 2006
Logiciel V11.13 Juin 2006
Logiciel V11.14 Août 2006
Logiciel V11.18 Juin 2007
Liste de prestations Manuel
La CNC supporte Memkey Card + Compact Flash ou KeyCF. OPT
Explorateur de fichiers pour présenter le contenu des dispositifs de stockage. INST / OPT
Chargement de version depuis la Memkey Card ou depuis le disque dur. OPT
Nouvelle façon de réaliser la recherche d’I0 sélectionnable avec le p.m.g. I0TYPE=3. INST
Amélioration de la recherche de bloc. Pas de la simulation à l'exécution. INST / OPT
Nouveau mode de repositionnement s’activant en mettant le p.m.g. REPOSTY=1. INST/PRG/OPT
Rampes type sinus carré sur broche en boucle ouverte. INST
Numérotation des entrées/sorties locales des modules d’expansion avec des paramètres
machine de plc.
INST
Valeur par défaut des paramètres machine d’axe et de broche ACFGAIN = YES. INST
Paramétrage des paramètres machine d’axes FFGAIN et FFGAIN2 avec deux décimales. INST
Augmentation du nombre de symboles (DEF) disponibles dans le PLC à 400. INST
Nouvelle variable HTOR indiquant la valeur du rayon de l’outil utilisé par la CNC. INST / PRG
Définition de l’axe longitudinal avec G16. INST / PRG
Liste de prestations Manuel
Mesure de manivelle menée à un connecteur de mesure libre. INST
Nouvelles variables RIP, GGSE, GGSF, GGSG, GGSH, GGSI, GGSJ, GGSK, GGSL, GGSM,
PRGSP et PRBMOD.
INST
G04 K0. Interruption de la préparation de blocs et actualisation de cotes. PRG
Liste de prestations Manuel
Arrêt doux sur la référence des axes, sélectionnable avec le p.m.a. I0TYPE. INST
Liste de prestations Manuel
Sélection de la manivelle additionnelle comme manivelle associée à l’axe. INST
Liste de prestations Manuel
Copier et exécuter des programmes sur le Disque Dur (KeyCF) OPT
CNC 8035
·16·
Historique de versions (M)
Logiciel V13.01 décembre 2006
Logiciel V13.02 mars 2007
Logiciel V15.01 mai 2007
Logiciel V15.11 mars 2008
Liste de prestations Manuel
Affichage des messages de PLC ou CNC en Russe et en Chinois. INST
Nouveaux filtres FAGOR. INST
Compensation de jeu de vis. Critère de coupe de pointe de compensation. INST
Recherche de I0 dans les axes Gantry (gestion de deux micros). INST
Recherche automatique de I0 de la broche avec la première M3/M4. OPT
Permettre que deux axes "commutés" disposent de réductions différentes. INST
Look-Ahead. Angle sous lequel l'arête vive est usinée. PRG
Teach-in. Exécution du bloc édité. OPT
Améliorations à l'oscilloscope et accès direct, depuis les modes: manuel et d'exécution. OPT
Édition dans le disque dur (KeyCF) OPT
Copie de sécurité des données. Backup - Restore. OPT
Nouvelle gamme de gains et d'accélérations. INST
Se retirer ou sauter un cycle de perçage ou de filetage de fraiseuse. INST / PRG
MSGFILE: Nombre de messages et d'erreurs de PLC, amplifiées à 255 et 128 respectivement. INST / OPT
Taraudage rigide plus rapide sans passer Ms au PLC. INST
Liste de prestations Manuel
Inspection d'outil. Continuer avec le cycle interrompu. OPT / PRG
Liste de prestations Manuel
Ne pas exécuter un programme envoyé par DNC avant d’avoir tapé sur START. INST
Sélectionner la gamme de gains et d’accélérations à utiliser dans la recherche d’I0. INST
Éviter que les blocs sans mouvement ne fassent arête vive. INST / PRG
Élargissement du nombre de décalages d’origine. PRG
G86. Alésage à mandrin, avec recul en avance rapide et orientation de broche. PRG
Nombre de chiffres des étiquettes amplifié à 8. PRG
Maintenir l’axe longitudinal en effectuant un changement de plan de travail. INST / PRG
Édition dans le disque dur (KeyCF) sur CNCs sans expansion de mémoire. OPT
Liste de prestations Manuel
Recherche d’I0 de la broche au tour suivant à la détection de pas par micro. INST
Définition d’une interpolation hélicoïdale sans programmer la cote finale sur les axes du plan. PRG
Démarrage de la CNC avec des filtres actifs FAGOR. INST
Augmentation du format numérique de la définition du centre de l’arc G2/G3 PRG
Surveillance de déphasage en taraudage rigide entre la broche et l’axe longitudinal INST / OPT
Hystérésis dans l'ordre de compensation dans les inversions. INST
G210. Cycle de fraisage de perçage. PRG
G211/G212. Cycles de fraisage de filets. PRG
Centrage de pièce manuel sans palpeur. OPT
Changement de la valeur par défaut du p.m.a. INPOSW2 (P51). INST
Personnalisation de la CNC en Turc. INST
CNC 8035
·17·
Historique de versions (M)
Logiciel V15.12 mai 2008
Logiciel V15.31 janvier 2009
Logiciel V15.32 juillet 2009
Logiciel V15.33 mai 2010
Liste de prestations Manuel
Améliorations de la fonction Look-Ahead:
Algorithme avancé de look-ahead (intégrant des filtres FAGOR).
Fonctionnement de look-ahead avec des filtres FAGOR actifs.
Adoucissement de la vitesse d'usinage.
INST / PRG
Liste de prestations Manuel
Enregistrer les 10 dernières instructions de MDI. OPT
Activation de la fonction retracing avec Look-Ahead. INST
Surveillance de la différence entre la première et la deuxième mesure. INST
Améliorations à la sécurité avec mesure absolue. INST
Améliorations au changeur d'outils. INST
Gestion de réductions sur les axes et la broche. INST
Filetage sans arrêt orienté de broche. PRG
Surveillance de PLC en langage de contacts. OPT
Éditeur de profils: Coordonnés polaires et incrémentales. OPT
Liste de prestations Manuel
Variable DISBLO: Distance totale programmée dans des blocs avec Look-Ahead. INST
Liste de prestations Manuel
Incompatibilités dans le changement d’outil. INST
CNC 8035
·18·
Historique de versions (M)
CNC 8035
·19·
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
Lire les mesures de sécurité suivantes dans le but d'éviter les accidents personnels et les dommages à
cet appareil et aux appareils qui y sont connectés.
L'appareil ne pourra être réparé que par du personnel autorisé par Fagor Automation.
Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en cas d'accident personnel ou de dommage matériel
découlant du non-respect de ces normes de sécurité de base.
Précautions face aux accidents personnels
Interconnexions de modules
Utiliser les câbles d'union fournis avec l'appareil.
Utiliser les câbles de secteur appropriés.
N’utilisez que des câbles de secteur spécifiquement recommandés pour cet appareil en vue d’éviter
des risques.
Éviter les surcharges électriques
Pour éviter les décharges électriques et les risques d'incendie, ne pas appliquer de tension électrique
hors du rang sélectionné dans la partie postérieure de l'Unité Centrale de l'appareil.
Connexions à terre.
Dans le but d'éviter les décharges électriques, brancher les bornes de terre de tous les modules au
point central de branchement à terre. Par ailleurs, avant effectuer le branchement des entrées et sorties
de cet appareil, s'assurer que le branchement à terre est effectué.
Avant la mise sous tension de l’appareil, vérifiez que vous l’avez mis à la terre.
En vue d’éviter des décharges électriques, vérifiez que vous avez procédé à la prise de terre.
Ne pas travailler dans des ambiances humides
Pour d'éviter les décharges électriques, travailler toujours dans des ambiances avec une humidité
relative inférieure à 90% sans condensation à 45°C.
Ne pas travailler dans des ambiances explosives
Dans le but de prévenir les risques d'accident et de dommages, ne pas travailler dans des ambiances
explosives.
Précautions face aux dommages à l'appareil
Ambiance de travail
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances industrielles remplissant les directives
et normes en vigueur dans l'Union Européenne.
Fagor Automation ne se responsabilise pas des accidents et dommages pouvant être causés par une
utilisation de l'appareil dans des conditions différentes (ambiances résidentielles ou domestiques).
CNC 8035
·20·
Conditions de sécurité
Installer l'appareil dans un lieu adéquat.
Il est recommandé d'installer dans la mesure du possible la Commande Numérique dans un endroit
loin du stockage de réfrigérants et autres produits chimiques et à l'abri des situations et éléments
pouvant l'endommager.
L'appareil remplit les directives européennes de compatibilité électromagnétique. À l'écart des sources
de perturbation électromagnétique, telles que:
Les charges puissantes branchées au même réseau que l'équipement.
Les émetteurs portables (Radiotéléphones, émetteurs de radio amateurs).
Les émetteurs de radio/TV.
Les machines à souder à l'arc.
Les lignes de haute tension.
Etc.
Enveloppes
Le fabricant est responsable de garantir que l'enveloppe où a été monté l'équipement remplit toutes
les directives en vigueur de l'Union Européenne.
Éviter les interférences en provenance de la machine-outil
Tous les éléments générant des interférences (bobines des relais, contacteurs, moteurs, etc.)devront
être découplés de la machine.
Bobines de relais à courant continu. Diode type 1N4000.
Bobines de relais à courant alternatif. RC connectée le plus près possible des bobines, avec des
valeurs approximatives de R=220 1 W et C=0,2 µF / 600 V.
Moteurs à courant alternatif. RC branchées entre phases, avec des valeurs R=300 / 6 W et C=0,47
µF / 600 V.
Utiliser la source d'alimentation adéquate
Pour l'alimentation des entrées et sorties utiliser une source d'alimentation extérieure stabilisée de 24
V DC.
Branchements à terre de la source d'alimentation.
Le point de zéro volts de la source d'alimentation externe devra être branché au point principal de terre
de la machine.
Connexions des entrées et sorties analogiques.
Il est recommandé d'effectuer la connexion avec des câbles blindés, en connectant toutes les mailles
au terminal correspondant.
Conditions de l’environnement
La température ambiante en régime de fonctionnement doit être comprise entre +5 ºC et +40 ºC, avec
une moyenne inférieure à +35 ºC.
La température ambiante en régime de non fonctionnement doit être comprise entre -25 ºC et +70 ºC.
Habitacle de l'unité Centrale (CNC 8055i)
Garantir les distances requises entre l'unité centrale et chaque paroi de l'habitacle. Utiliser un ventilateur
de courant continu pour améliorer l'aération de l'habitacle.
Dispositif de sectionnement de l'alimentation
Le dispositif de sectionnement de l'alimentation doit être situé dans un endroit facilement accessible
et à une distance du sol comprise entre 0,7 et 1,7 m.
/