Fagor CNC 8040T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CNC 8040
(REF 0612)
MODÈLE ·T·
(SOFT V12.1X)
MANUEL D'UTILISATION
Modèle ·T·
(Soft V12.1x)
(ref 0612)
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle de cette documentation
est interdite, de même que sa transmission, transcription, traduction ou son
enregistrement dans un système de récupération de données sans autorisation
expresse de Fagor Automation.
L'information contenue dans ce manuel peut être sujette à des variations dues
à des modifications techniques. Fagor Automation se réserve le droit de modifier
le contenu du manuel sans être tenue à en communiquer les changements.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, U.S.A. Les autres marques
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de ce manuel et sa validité pour le produit décrit ont été vérifiés. Même
ainsi, il se peut qu'une erreur involontaire ait été commise et c'est pour cela que
la coïncidence absolue n'est pas garantie. De toute façon, on vérifie
régulièrement l'information contenue dans le document et on effectue les
corrections nécessaires qui seront comprises dans une édition ultérieure.
Les exemples décrits dans ce manuel sont orientés à l'apprentissage. Avant de
les utiliser dans des applications industrielles, ils doivent être convenablement
adaptés et il faut s'assurer aussi que les normes de sécurité sont respectées.

Manuel d'utilisation
CNC 8040
MODÈLE ·T·
(S
OFT V12.1X)
i
INDEX
Au sujet du produit ................................................................................................................. I
Déclaration de conformité .................................................................................................... III
Historique de versions (T) ..................................................................................................... V
Conditions de sécurité.......................................................................................................... XI
Conditions de garantie ....................................................................................................... XV
Conditions de ré-expédition.............................................................................................. XVII
Notes complémentaires..................................................................................................... XIX
Documentation Fagor........................................................................................................ XXI
CHAPITRE 1 GÉNÉRALITÉS
1.1 Programmes pièce .................................................................................................... 2
1.2 Distribution de l'information dans le moniteur............................................................ 4
1.3 Distribution du clavier ................................................................................................ 6
1.3.1 Touches EDIT, SIMUL et EXEC ............................................................................ 7
1.4 Distribution du panneau de commande..................................................................... 9
CHAPITRE 2 MODES DE FONCTIONNEMENT
2.1 Systèmes d'aide ...................................................................................................... 13
2.2 Actualisation du logiciel ........................................................................................... 15
2.2.1 Charger version en utilisant le micro extérieur .................................................... 15
2.2.2 Charger la version sans utiliser le micro extérieur............................................... 16
2.2.3 Charger la version avec l’explorateur .................................................................. 17
2.3 Slot de la carte mémoire comme lecteur de disquettes (CARDA)........................... 19
2.4 Memkey Card + Compact Flash ou KeyCF............................................................. 21
2.4.1 Structure des répertoires ..................................................................................... 22
CHAPITRE 3 OPÉRATIONS À TRAVERS D'ETHERNET
3.1 Disque dur à distance.............................................................................................. 26
3.2 Connexion à un PC à travers WinDNC ................................................................... 27
3.3 Accéder depuis un PC au disque dur de la CNC .................................................... 28
CHAPITRE 4 EXÉCUTER / SIMULER
4.1 Recherche de bloc. Pas de la simulation à l'exécution............................................ 35
4.1.1 Modes de fonctionnement ................................................................................... 36
4.1.2 Recherche de bloc automatique .......................................................................... 38
4.1.3 Recherche de bloc manuel .................................................................................. 39
4.1.4 Restrictions à la recherche de blocs.................................................................... 41
4.1.5 Désactivation des modes de simulation et de recherche de bloc........................ 41
4.2 Afficher .................................................................................................................... 42
4.2.1 Mode d'affichage standard................................................................................... 43
4.2.2 Mode d'affichage de position. .............................................................................. 44
4.2.3 Affichage du programme pièce............................................................................ 45
4.2.4 Mode d'affichage des sous-routines. ................................................................... 46
4.2.5 Mode d'affichage de l'erreur de poursuite............................................................ 48
4.2.6 Mode d'affichage utilisateur. ................................................................................ 48
4.2.7 Mode d’affichage des temps d’exécution............................................................. 49
4.3 MDI ..........................................................................................................................50
4.4 Inspection d'outil...................................................................................................... 51
4.5 Graphiques.............................................................................................................. 54
4.5.1 Type de graphique............................................................................................... 55
4.5.2 Zone à visualiser.................................................................................................. 57
4.5.3 Zoom.................................................................................................................... 58
4.5.4 Paramètres graphiques ....................................................................................... 59
4.5.5 Effacer écran ....................................................................................................... 61
4.5.6 Désactiver graphiques......................................................................................... 62
4.5.7 Mesures............................................................................................................... 63
4.6 Bloc par bloc............................................................................................................ 64

Manuel d'utilisation
CNC 8040
MODÈLE ·T·
(S
OFT V12.1X)
ii
CHAPITRE 5 ÉDITER
5.1 Éditer .......................................................................................................................66
5.1.1 Édition en langage CNC ...................................................................................... 67
5.1.2 Édition en TEACH-IN........................................................................................... 68
5.1.3 Éditeur Interactif .................................................................................................. 69
5.1.4 Éditeur de profils.................................................................................................. 70
5.2 Modifier élément...................................................................................................... 78
5.3 Rechercher.............................................................................................................. 79
5.4 Remplacer ............................................................................................................... 80
5.5 Effacer bloc ............................................................................................................. 81
5.6 Déplacer bloc .......................................................................................................... 82
5.7 Copier bloc .............................................................................................................. 83
5.8 Copier à programme ............................................................................................... 84
5.9 Inclure programme .................................................................................................. 85
5.10 Paramètres éditeur.................................................................................................. 86
5.10.1 Auto-numérotation ............................................................................................... 86
5.10.2 Sélection des axes pour édition en TEACH-IN.................................................... 87
CHAPITRE 6 MANUEL
6.1 Déplacement en jog ................................................................................................ 94
6.1.1 Déplacement en jog continu ................................................................................ 94
6.1.2 Déplacement en jog incrémental ......................................................................... 95
6.1.3 Modalité jog trajectoire ........................................................................................ 96
6.2 Déplacement avec manivelle électronique.............................................................. 98
6.2.1 Modalité manivelle générale et individuelle ......................................................... 99
6.2.2 Modalité manivelle trajectoire ............................................................................ 100
6.2.3 Modalité manivelle d'avance.............................................................................. 101
6.2.4 Modalité manivelle additionnelle........................................................................ 102
6.3 Déplacement de la broche de la machine ............................................................. 104
CHAPITRE 7 TABLES
7.1 Table des origines ................................................................................................. 107
7.2 Table du magasin d’outils...................................................................................... 108
7.3 Table d'outils ......................................................................................................... 109
7.4 Table des correcteurs............................................................................................ 111
7.5 Table de géométrie des outils ............................................................................... 115
7.5.1 Façon d'éditer la table de géométrie ................................................................. 118
7.6 Tables de paramètres globaux et locaux............................................................... 119
7.7 Façon d'éditer les tables........................................................................................ 120
CHAPITRE 8 UTILITAIRES
8.1 Accès aux programmes sans utiliser l’explorateur ................................................ 124
8.1.1 Répertoire.......................................................................................................... 124
8.1.2 Copier ................................................................................................................ 127
8.1.3 Effacer ............................................................................................................... 128
8.1.4 Renommer......................................................................................................... 129
8.1.5 Protections......................................................................................................... 130
8.1.6 Changer la date ................................................................................................. 132
8.2 Accès aux programmes avec l’explorateur............................................................ 133
CHAPITRE 9 ETAT
9.1 CNC....................................................................................................................... 140
9.2 DNC (Commande Numérique Directe).................................................................. 141
9.2.1 Appel téléphonique (télédiagnostic) .................................................................. 143
9.3 Sercos ................................................................................................................... 144
9.4 CAN....................................................................................................................... 145
CHAPITRE 10 PLC
10.1 Éditer ..................................................................................................................... 148
10.2 Compiler ................................................................................................................ 153
10.3 Surveillance........................................................................................................... 154
10.3.1 Surveillance avec le PLC en marche et avec le PLC arrêté.............................. 160
10.4 Messages actifs..................................................................................................... 162
10.5 Pages actives ........................................................................................................ 163
10.6 Sauver programme................................................................................................ 164
10.7 Restaurer programme ........................................................................................... 165
10.8 Ressources d'utilisation......................................................................................... 166
10.9 Statistiques............................................................................................................ 167

Manuel d'utilisation
CNC 8040
MODÈLE ·T·
(S
OFT V12.1X)
iii
10.10 Analyseur logique.................................................................................................. 169
10.10.1 Description de l'écran de travail......................................................................... 169
10.10.2 Sélection de variables et conditions de déclenchement. ................................... 171
10.10.3 Exécuter la trace................................................................................................ 174
CHAPITRE 11 PERSONNALISATION
11.1 Utilitaires................................................................................................................ 181
11.2 Édition de pages et de symboles d’utilisateur ....................................................... 183
11.3 Éléments graphiques............................................................................................. 187
11.4 Textes.................................................................................................................... 191
11.5 Modifications.......................................................................................................... 193
CHAPITRE 12 PARAMÈTRES MACHINE
12.1 Tables de paramètres machine ............................................................................. 196
12.2 Table de fonctions auxiliaires "M".......................................................................... 197
12.3 Tables de compensation de la vis ......................................................................... 198
12.4 Tables de compensation croisée........................................................................... 199
12.5 L'opération avec les tables de paramètres. ........................................................... 200
CHAPITRE 13 DIAGNOSTIC
13.1 Configuration ......................................................................................................... 204
13.2 Test hardware........................................................................................................ 205
13.3 Testages................................................................................................................ 206
13.4 Réglages ............................................................................................................... 208
13.4.1 Test de géométrie du cercle .............................................................................. 208
13.4.2 Oscilloscope ...................................................................................................... 210
13.5 Utilisateur............................................................................................................... 219
13.6 Disque dur ............................................................................................................. 219
13.7 Notes qui intéressent............................................................................................. 220
CHAPITRE 14 COMMUNICATION CNC-PC. TÉLÉDIAGNOSTIC
14.1 Connexion directe à travers de la liaison série ou Ethernet .................................. 223
14.2 Connexion téléphonique depuis le PC. ................................................................. 224
14.3 Appel téléphonique normal.................................................................................... 225
14.4 Appel téléphonique évolué .................................................................................... 226
14.4.1 Configuration d'une connexion entrante sur le PC ............................................ 228
14.5 Appel téléphonique par Internet. ........................................................................... 231
CNC 8040
I
AU SUJET DU PRODUIT
Caractéristiques de base.
Configuration de hardware.
Temps de traitement de bloc 12 ms
Mémoire RAM 256 Kb extensible à 1Mb
Mémoire Memkey Card 512 Kb extensible à 1Mb
Analogique Numérique
Disque Dur / compact flash Option Option
Ethernet Option Option
Liaison série RS232. Standard Standard
16 entrées et 8 sorties numériques (I1 à I16 et O1 à O8) Standard Standard
40 autres entrées et 24 sorties numériques (I65 à I104 et O33 à O56) Option Option
Entrées de palpeur Standard Standard
Broche (entrée de comptage et sortie analogique) Standard Standard
Manivelles électroniques Standard Standard
4 axes (mesure et consigne) Option Option
Modules à distance CAN, pour l'élargissement des entrées et des sorties numériques
(RIO)
Option Option
Système de régulation Sercos, pour connexion avec les asservissements Fagor - - - Option
Système de régulation CAN, pour connexion avec les asservissements Fagor - - - Option
1M RAM - 2M Flash Option Option
Avant la mise en marche, vérifier que la machine où est installée la CNC
remplit la Directive 89/392/CEE.
CNC 8040
II
Au sujet du produit
Options de logiciel.
Modèle
GP M MC MCO T TC TCO
Nombre d'axes avec logiciel standard 4444222
Nombre d'axes avec logiciel standard ----- ----- ----- ----- 4 4 4
Filetage électronique ----- Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Gestion du magasin d'outils ----- Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Cycles fixes d'usinage ----- Stand Stand ----- Stand Stand -----
Usinages multiples ----- Stand Stand ----- ----- ----- -----
Graphiques solides ----- Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Taraudage rigide Stand Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Contrôle de la durée de vie des outils ----- Opt Opt Opt Opt Opt Opt
Cycles fixes du palpeur ----- Opt Opt Opt Opt Opt Opt
DNC Stand Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Version COCOM Opt Opt Opt Opt Opt Opt Opt
Éditeur de profils Stand Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Compensation radiale Stand Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Contrôle tangentiel Opt Opt Opt Opt Opt Opt Opt
Fonction Retracing Opt Opt Opt Opt Opt Opt Opt
Aides à la mise au point Stand Stand Stand Stand Stand Stand Stand
Poches irrégulières avec îlots ----- Stand Stand Stand ----- ----- -----
Numérisation ----- Opt Opt ----- ----- ----- -----
Télédiagnostic Opt Opt Opt Opt Opt Opt Opt
CNC 8040
III
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant:
Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragon -Guipúzcoa- (ESPAGNE).
Nous déclarons ce qui suit:
Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive, la conformité du produit:
Commande Numérique Fagor
CNC 8040
référée a cette déclaration, avec les normes suivantes.
Normes de sécurité.
Normes de compatibilité électromagnétique.
Suivant les dispositions des Directives Communautaires : 73/23/CEE modifiée par
93/68/EEC de Bas Voltage et 89/336/CEE modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC de
Compatibilité Électromagnétique et ses actualisations.
À Mondragón le 15 juin 2005.
EN 60204-1 Sécurité des machines. Équipement électrique des machines.
EN 61000-6-4 Norme générique d'émission dans des environnements industriels.
EN 55011 Radiées. Clase A, Groupe 1.
EN 61000-6-2 Norme générique d'immunité dans des environnements industriels.
EN 61000-4-2 Décharges électrostatiques.
EN 61000-4-3 Champs électromagnétiques radiés en radiofréquence.
EN 61000-4-4 Transitoires rapides et rafales.
EN 61000-4-6 Perturbations conduites par champs en radiofréquence.
EN 61000-4-8 Champs magnétiques sur fréquence du secteur
EN 61000-4-11 Variations de tension et coupures.
ENV 50204 Champs générés par radiotéléphones numériques
CNC 8040
V
HISTORIQUE DE VERSIONS (T)
(modèle tour)
Ci-après la liste des performances ajoutées dans chaque version de logiciel et les manuels où elles sont
décrites.
Dans l'historique de versions on a utilisé les abréviations suivantes :
INST Manuel d'Installation
PRG Manuel de programmation
OPT Manuel d'utilisation
OPT-TC Manuel d'utilisation de l'option TC
OPT-CO Manuel du Modèle CO
Logiciel V06.3x avril 2002
Logiciel V08.0x décembre 2002
Liste de prestations Manuel
Nouveaux modèles de cartes d'expansion dans la 8055i. INST / PRG
Bus CANOpen pour commander I/Os numériques à distance dans la 8055i. INST / OPT
Nouvelles instructions du PLC. IREMRD et OREMWR. INST
Compensation de vis dans les axes rotatifs entre 0-360 degrés. INST
Effacement de statistiques de PLC avec une softkey. OPT
Gestion de I0 absolue via Sercos (voir p.m.a. REFVALUE). INST
Liste de prestations Manuel
Nouvelles langues; Euskera et Russe. INST
Impulsion additionnelle de consigne. Pointe de jeu de vis exponentiel. INST
Impulsion additionnelle de consigne. Supprimer des pointes de jeu intérieures dans les
changements de quadrant.
INST
Amélioration à la gestion du magasin non-random. INST
Limite de sécurité pour l'avance des axes. INST
Limite de sécurité pour la vitesse de la broche. INST
Exécuter le bloc supplémentaire de compensation au commencement du bloc suivant. INST
Modalité jog trajectoire. INST / OPT
Actualiser les variables des paramètres machine depuis le programme ou la sous-routine de
fabricant.
INST / PRG
La variable HARCON donne le type de LCD et de carte turbo. INST / PRG
Variables pour consulter l'avance réelle et théorique de chaque axe. INST / PRG
Variable pour consulter les cotes représentées sur l'écran de chaque axe. INST / PRG
Variable pour consulter la position qu'indique le variateur Sercos de chaque axe. INST / PRG
Variable pour consulter la cote programmée dans un bloc d'un programme. INST / PRG
Variable pour consulter la position qu'indique le variateur Sercos de la première et de la seconde
broche.
INST / PRG
Variable pour consulter la vitesse de rotation théorique de la première et de la seconde broche. INST / PRG
Variable pour consulter la vitesse maximum pour la broche. INST / PRG
Variables associées à la mesure. INST / PRG
Variable pour consulter une seule marque du PLC. INST / PRG
Variable pour consulter le cycle PROBE en exécution. INST / PRG
Variable pour connaître le numéro d'écran créé avec WGDRAW en train d'être consulté. INST / PRG
Variable pour connaître le numéro d'élément créé avec WGDRAW en train d'être consulté. INST / PRG
Sécurités machine. Avec des erreurs de hardware, la touche [START] est désactivée. INST
Sécurités machine. Vitesse maximale pour l'usinage. INST
CNC 8040
VI
Historique de versions (T)
Logiciel V08.1x juillet 2003
Recherche de référence d'un axe obligatoire après l'alarme de mesure avec comptage direct. INST
On identifie la carte "SERCOS816".
Protéger contre l'écriture les paramètres arithmétiques d'utilisateur (P1000-P1255) et de
fabricant (P2000-P2255).
INST
Nouvelle commande de langage de configuration. Commande UNMODIFIED. INST
Synchroniser un axe de PLC avec un autre de CNC. INST
Axes (2) commandés par un entraînement. Le sens de la consigne LOOPCHG est définie sur
les deux axes.
INST
Changement d'outil depuis le PLC. INST
Nouveaux paramètres arithmétiques de l’utilisateur (P1000 - P1255). PRG
Nouveaux paramètres arithmétiques OEM (de fabricant) (P2000 - P2255). PRG
Instruction RPT. Exécuter des blocs d'un programme de la mémoire RAM. PRG
Look-ahead. Un maximum de 75 blocs est analysé à l'avance. PRG
Sous-routines OEM (de fabricant). Rang SUB10000 - SUB20000. PRG
Fonction oscilloscope. OPT
Charger la version sans utiliser le micro extérieur. OPT
Les données de l'écran (avances, cotes...) n'affichent pas les zéros non significatifs à gauche.
Blackbox pour l'enregistrement des erreurs. OPT
Télédiagnostic à travers de la liaison série RS232. OPT
Télédiagnostic depuis le WinDNC. OPT
Corriger l'usure de l'outil depuis le mode inspection d'outil. OPT
Amélioration des éditeurs de profils. OPT
G60, G61 et G63. Pas minimum de perçage. PRG
G86 et G87. Paramètre "V" pour des filets à différentes entrées. PRG
Enregistrer et charger les paramètres du variateur Sercos ou CAN à travers la liaison série. INST
Option TC. Récupérer les dernières valeurs de F, S et Smax après la mise sous tension. INST
Option TC. Possibilité de masquer des opérations ou des cycles qui ne s'utilisent pas. INST
Option TC. Améliorations pour exécuter un programme pièce. OPT-TC
Option TC. Des messages d'avis sont affichés sur la bande verte. OPT-TC
Option TC. Limitations à l'étalonnage d'outils lorsqu'il y a un programme en exécution ou en
inspection d'outil.
OPT-TC
Option TC. Cycle de chariotage. Il est permis de définir les surépaisseurs de finition sur X et Z. OPT-TC
Option TC. Cycle de chariotage. Nouveau niveau qui permet de définir le type d'angle. OPT-TC
Option TC. Cycle de dressage. Il est permis de définir les surépaisseurs de finition sur X et Z. OPT-TC
Option TC. Cycle de dressage. Nouveau niveau qui permet de définir le type d'angle. OPT-TC
Option TC. Cycle de tournage conique. Nouveau niveau qui permet de définir la distance Z et
l'angle du cône.
OPT-TC
Option TC. Cycle de filetage. Il est permis de définir le type de filet normalisé (à l'exception du
filetage frontal).
OPT-TC
Option TC. Cycle de filetage. Il est permis de répéter la dernière passe. OPT-TC
Option TC. Cycle de filetage. Nouveau niveau pour des filets à différentes entrées. OPT-TC
Option TC. Cycle de rainurage. Nouveau niveau pour des opérations de tronçonnage. OPT-TC
Option TC. Cycle de profil. Après l'ébauche on ne recule pas à la distance de sécurité. OPT-TC
Option TC. Cycle de profil. Le premier point du profil est assumé comme point de départ. OPT-TC
Option TC. Cycle de profil. Surépaisseurs de finition dans les cycles de profil XC et ZC OPT-TC
Option TC. Cycle de profil, outil de finition pour les cycles XC et ZC OPT-TC
Liste de prestations Manuel
Nouveaux codes de validation à 24 caractères.
Le pin ·9· du connecteur X1 (liaison série RS232) ne fournit plus 5 V. INST
Arrêt doux en déplacement avec palpeur. INST
Usinage en arête arrondie lors du changement de correcteur. INST
Compensation bidirectionnelle de la vis. INST
La gestion du Io codé via Sercos peut être réalisée à travers la deuxième mesure du variateur.
Les versions sur l'asservissement doivent être V4.10 ou V5.10 (ou supérieure).
Paramètres machine, modifiables depuis le programme OEM avec des variables. INST / OEM
Paramètres machine généraux modifiables depuis l'oscilloscope: TLOOK. OPT
Paramètres machine des axes modifiables depuis l'oscilloscope: MAXFEED, JOGFEED. OPT
Améliorations au look ahead. Les changements s'adoucissent dans l'avance d'usinage du fait
de filtrer les accélérations et les décélérations.
G86 et G87. Paramètre "J". Sortie de filet en passant par le point final. PRG
Option TC. Cycle de filetage. Sortie de filet en passant par le point final. OPT-TC
Liste de prestations Manuel
CNC 8040
VII
Historique de versions (T)
Logiciel V10.0x février 2004
Logiciel V10.1x décembre 2004
Liste de prestations Manuel
Rainure MEM CARD comme lecteur de disquette (CARD-A). INST / OPT
Axes Tandem. INST
Arrêter la préparation des blocs lors de l'exécution de "T" INST
Exécuter le signal de stop après avoir terminé le changement de "T". INST
Disque Dur de type compact flash et Ethernet. INST
Axe incliné. INST / PRG
Sélectionner le fonctionnement de l’avance pour F0. INST
Sur les axes Gantry, la compensation croisée s'applique aussi à l'axe esclave. INST
Variable pour sélectionner l'entrée active du palpeur. INST / PRG
Variable pour sélectionner le mode de programmation, les rayons ou les diamètres. INST / PRG
Variable pour connaître l'adresse du CAN de I/Os. INST / PRG
Variables pour lire le nombre des I/Os numériques et locaux. INST / PRG
La variable HARCON reconnaît Ethernet et compact flash INST / PRG
Pendant la compilation du programme de PLC, les sorties se remettent à zéro.
Nouvelles marques pour le stationnement des broches. INST
Dénommer les entrées et sorties logiques avec le nom de l'axe. INST
Le paramètre RAPIDEN prend la valeur ·2·. Touche de rapide commandée par PLC. INST
Terminer l'exécution d'un bloc avec la marque de PLC (BLOABOR, BLOABORP). INST
Couplage additionnel entre les axes. INST
Les instructions EXEC et OPEN peuvent être utilisées avec Ethernet. PRG
G2/G3. On peut omettre les cotes du centre si leur valeur est zéro. PRG
Paramètres généraux modifiables depuis l'oscilloscope ou le programme OEM: CODISET. INST/PRG/OPT
Paramètres d'axes modifiables depuis l'oscilloscope ou le programme OEM: MAXFLWE1,
MAXFLWE2.
INST/PRG/OPT
Branchement à un disque dur à distance. INST / OPT
Connexion à un PC à travers WinDNC. INST / OPT
Accéder depuis un PC au Disque Dur de la CNC, via FTP. INST / OPT
Télédiagnostic. Appel téléphonique normal. OPT
Télédiagnostic. Désactiver l'écran et le clavier de la CNC depuis le PC. OPT
Les fonctions M41 à M44 admettent des sous-routines lorsque le changement de gamme est
automatique.
PRG
Option TC. Accéder aux cycles et programmes depuis l'écran auxiliaire. INST
Option TC. Aides à la programmation ISO OPT-TC
Option TC. Gestion de la table de décalages d'origine. OPT-TC
Option TC. Cycle de profil à points. À l'heure de définir les points du profil, si on laisse une donnée
en blanc le cycle assume que c'est la répétition de la précédente.
OPT-TC
Option TC. Cycle d'étalonnage d'outil. OPT-TC
Option TC. Après une erreur dans l'exécution ou la simulation le cycle erroné est indiqué. OPT-TC
Option TC. Dans l'exécution ou la simulation, le nombre de cycle est affiché. OPT-TC
Option TC. La CNC remarque l'axe qui se déplace en jog ou avec des manivelles. OPT-TC
Option TC. Copier un profil. OPT-TC
Option TC. Sélectionner un programme en indiquant son numéro. OPT-TC
Option CO. Copier un profil. OPT-CO
Liste de prestations Manuel
Calcul de la dissipation de chaleur de l’unité centrale. INST
Filtres de fréquence pour les axes et les broches. INST
Activer la compensation de rayon dans le premier bloc de déplacement, même s'il n'y a pas de
déplacement des axes du plan.
INST
Régulation CAN. INST
Modèle 8055i. Nouvelle carte "Axes2". INST
Vitesse de transmission Sercos à 8 et 16 MHz. INST
Fonction retracing. Avec RETRACAC=2 la fonction retracing ne s'arrête pas dans les fonctions M. INST
Fonction retracing. Le paramètre RETRACAC s'initialise avec [SHIFT][RESET].
Fonction retracing. Le nombre de blocs à reculer augmente jusqu'à 75. INST
Nouvelles variables pour APOS(X-C) et ATPOS(X-C) pour consulter les cotes pièce. INST
Nouvelle variable DNCSTA pour consulter l'état de la communication DNC. INST
Nouvelle variable TIMEG pour consulter l'état du comptage du temporisateur programmé avec
G4.
INST
Intervention manuelle avec manivelle additionnelle. INST / OPT
Un arrêt d'urgence de la CNC désactive les signaux SPENA et le variateur Sercos freine en
respectant les rampes d'arrêt d'urgence.
INST
CNC 8040
VIII
Historique de versions (T)
Logiciel V10.13 avril 2005
Logiciel V10.14 mai 2005
Logiciel V12.01 Ref 0508
Maintenir G46 si aucun axe de la transformation angulaire n'intervient dans la recherche de
référence machine.
INST / PRG
COMPMODE (P175). Nouvelles méthodes de compensation de rayon. INST / PRG
Auto-identification du type de clavier. INST
Variable pour indiquer si on a appuyé sur le bouton de sélection de la manivelle. INST
Protéger l'accès depuis le réseau au Disque Dur avec mot de passe. INST
La variable HARCON reconnaît la nouvelle carte d'axes "Axes2". INST / PRG
Variable pour consulter la valeur des entrées analogiques. INST / PRG
Nouvelle instruction MEXEC. Exécuter un programme modal. PRG
Look-ahead. Les fonctions G74, G75 et G76 sont autorisées. PRG
Le nombre de fonctions G disponibles passe à 319. PRG
Paramètres machine modifiables depuis l'oscilloscope ou le programme OEM: REFVALUE,
REFDIREC, FLIMIT, SLIMIT.
INST/PRG/OPT
Accès depuis l'oscilloscope aux variables du variateur de la broche auxiliaire. OPT
Les simulations sans déplacement des axes ne prennent pas en compte G4. OPT
Partager le Disque Dur de la CNC avec password. INST / OPT
Télédiagnostic. Appel téléphonique évolué. OPT
Télédiagnostic à travers d'Internet. OPT
Télédiagnostic. Déconnecter la CNC d'Ethernet pendant le télédiagnostic. OPT
Maintenir l’avance sélectionnée en simulation. OPT
G151-G152. Programmation en diamètres ou en rayons. PRG
Option TC. afficher le cotes transformées avec l'axe C actif. OPT-TC
Liste de prestations Manuel
Nouvelle table pour définir la puissance Sercos avec la carte Sercos816. INST
Retard de 600 µs dans le bus Sercos pour des transmissions à 8 MHz et 16 MHz. INST
Pas de l’axe Hirth paramétrable en degrés. INST
Axe de positionnement rollover. Déplacement en G53 par le chemin le plus court. INST
Liste de prestations Manuel
Nouvelle table pour définir la puissance Sercos avec la carte Sercos816. INST
Liste de prestations Manuel
Ampliation des entrées/sorties analogiques et PT100. INST
Vitesse du bus CAN avec modules à distance d’I/Os numériques. INST
La CNC supporte Memkey Card + Compact Flash ou KeyCF. OPT
Explorateur de fichiers pour présenter le contenu des dispositifs de stockage. INST / OPT
Chargement de version depuis la Memkey Card ou depuis le disque dur. OPT
Nouvelle façon de réaliser la recherche d’I0 sélectionnable avec le p.m.g. I0TYPE=3. INST
Amélioration de la recherche de bloc. Pas de la simulation à l'exécution. INST / OPT
Nouveau mode de repositionnement s’activant en mettant le p.m.g. REPOSTY=1. INST/PRG/OPT
Rampes type sinus carré sur broche en boucle ouverte. INST
Numérotation des entrées/sorties locales des modules d’expansion avec des paramètres
machine de plc.
INST
Valeur par défaut des paramètres machine d’axe et de broche ACFGAIN = YES. INST
Paramétrage des paramètres machine d’axes FFGAIN et FFGAIN2 avec deux décimales. INST
Augmentation du nombre de symboles (DEF) disponibles dans le PLC à 400. INST
Nouvelle variable HTOR indiquant la valeur du rayon de l’outil utilisé par la CNC. INST
Override de la broche sur tout le cycle de filetage à 100%. PRG
Génération d'un programme en code ISO. OPT-TC
Liste de prestations Manuel
CNC 8040
IX
Historique de versions (T)
Logiciel V12.11 Ref 0602
Logiciel V12.13 Ref 0606
Logiciel V12.14 Ref 0608
Liste de prestations Manuel
Nouvelle G145. Désactivation temporaire du contrôle tangentiel. PRG
Mesure de manivelle menée à un connecteur de mesure libre. INST
Nouvelles variables RIP, GGSE, GGSF, GGSG, GGSH, GGSI, GGSJ, GGSK, GGSL, GGSM,
PRGSP, SPRGSP et PRBMOD.
INST
Auto-identification du type de clavier. INST / PRG
G04 K0. Interruption de la préparation de blocs et actualisation de cotes. PRG
Possibilité d’afficher tous les messages de PLC actifs. OPT-TC
Dans les cycles, en sélectionnant VCC, on affiche "VCC" au lieu de "S". OPT-TC
Icône de réfrigérant ON/OFF dans les cycles de positionnement 1 et 2. OPT-TC
Liste de prestations Manuel
Arrêt doux sur la référence des axes, sélectionnable avec le p.m.a. I0TYPE. INST
Liste de prestations Manuel
Sélection de la manivelle additionnelle comme manivelle associée à l’axe. INST
CNC 8040
X
Historique de versions (T)
CNC 8040
XI
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
Lire les mesures de sécurité suivantes dans le but d'éviter les accidents personnels
et les dommages à cet appareil et aux appareils qui y sont connectés.
L'appareil ne pourra être réparé que par du personnel autorisé par Fagor Automation.
Fagor Automation n'assume aucune responsabilité en cas d'accident personnel ou
de dommage matériel découlant du non-respect de ces normes de sécurité de base.
Précautions face aux accidents personnels
Interconnexions de modules
Utiliser les câbles d'union fournis avec l'appareil.
Utiliser les câbles de secteur appropriés.
N’utilisez que des câbles de secteur spécifiquement recommandés pour cet
appareil en vue d’éviter des risques.
Éviter les surcharges électriques
Pour éviter les décharges électriques et les risques d'incendie, ne pas appliquer
de tension électrique hors du rang sélectionné dans la partie postérieure de
l'Unité Centrale de l'appareil.
Connexions à terre.
Dans le but d'éviter les décharges électriques, brancher les bornes de terre de
tous les modules au point central de branchement à terre. Par ailleurs, avant
effectuer le branchement des entrées et sorties de cet appareil, s'assurer que le
branchement à terre est effectué.
Avant la mise sous tension de l’appareil, vérifiez que vous l’avez mis à la terre.
En vue d’éviter des décharges électriques, vérifiez que vous avez procédé à la
prise de terre.
Ne pas travailler dans des ambiances humides
Pour d'éviter les décharges électriques, travailler toujours dans des ambiances
avec une humidité relative inférieure à 90% sans condensation à 45°C.
Ne pas travailler dans des ambiances explosives
Dans le but de prévenir les risques d'accident et de dommages, ne pas travailler
dans des ambiances explosives.
Précautions face aux dommages à l'appareil
Ambiance de travail
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans des ambiances industrielles
remplissant les directives et normes en vigueur dans l'Union Européenne.
Fagor Automation ne se responsabilise pas des accidents et dommages pouvant
être causés par une utilisation de l'appareil dans des conditions différentes
(ambiances résidentielles ou domestiques).
CNC 8040
XII
Conditions de sécurité
Installer l'appareil dans un lieu adéquat.
Il est recommandé d'installer dans la mesure du possible la Commande
Numérique dans un endroit loin du stockage de réfrigérants et autres produits
chimiques et à l'abri des situations et éléments pouvant l'endommager.
L'appareil remplit les directives européennes de compatibilité
électromagnétique. À l'écart des sources de perturbation électromagnétique,
telles que:
Les charges puissantes branchées au même réseau que l'équipement.
Les émetteurs portables (Radiotéléphones, émetteurs de radio amateurs).
Les émetteurs de radio/TV.
Les machines à souder à l'arc.
Les lignes de haute tension.
Etc.
Enveloppes
Le fabricant est responsable de garantir que l'enveloppe où a été monté
l'équipement remplit toutes les directives en vigueur de l'Union Européenne.
Éviter les interférences en provenance de la machine-outil
Tous les éléments générant des interférences (bobines des relais, contacteurs,
moteurs, etc.)devront être découplés de la machine.
Bobines de relais à courant continu. Diode type 1N4000.
Bobines de relais à courant alternatif. RC connectée le plus près possible des
bobines, avec des valeurs approximatives de R=220 / 1 W et C=0,2 µF /
600 V.
Moteurs à courant alternatif. RC connectées entre phases, avec des valeurs
R=300 / 6 W et C=0,47 µF / 600 V
Utiliser la source d'alimentation adéquate
Pour l'alimentation des entrées et sorties utiliser une source d'alimentation
extérieure stabilisée de 24 V DC.
Branchements à terre de la source d'alimentation.
Le point de zéro volts de la source d'alimentation externe devra être branché au
point principal de terre de la machine.
Connexions des entrées et sorties analogiques.
Il est recommandé d'effectuer la connexion avec des câbles blindés, en
connectant toutes les mailles au terminal correspondant.
Conditions de l’environnement
La température ambiante en régime de fonctionnement doit être comprise entre
+5 ºC et +40 ºC, avec une moyenne inférieure à +35 ºC.
La température ambiante en régime de non fonctionnement doit être comprise
entre -25 ºC et +70 ºC.
Habitacle de l'unité Centrale (CNC 8055i)
Garantir les distances requises entre l'unité centrale et chaque paroi de
l'habitacle. Utiliser un ventilateur de courant continu pour améliorer l'aération de
l'habitacle.
Dispositif de sectionnement de l'alimentation
Le dispositif de sectionnement de l'alimentation doit être situé dans un endroit
facilement accessible et à une distance du sol comprise entre 0,7 et 1,7 m.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Fagor CNC 8040T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur