CAT EYE OS1.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
®
Modèle OS 1.1
GUIDE DE REFERENCE
Cyclo-ordinateur
personnel
F
2
OS 1.1
Introduction
Nous vous remercions de votre achat du nouveau cyclo-ordinateur personnel CAT EYE OS 1.1. Nous
vous invitons à lire au préalable le GUIDE DE MONTAGE ET DE REGLAGE. Celui-ci vous permettra
d'installer correctement le cyclo-ordinateur sur votre vélo et d'en découvrir le fonctionnement de base.
Consultez le présent GUIDE DE REFERENCE lorsque vous souhaitez en savoir plus au sujet du CAT EYE
OS 1.1.
Avis Important
Avertissement
Evitez d'accorder trop d'attention à votre nouveau partenaire d'entraînement. Regardez plutôt la route et
surveillez la circulation. Sécurité oblige !
Conservez votre cyclo-ordinateur hors de portée des enfants. En cas d'utilisation par un enfant, la pré-
sence d'un adulte est vivement conseillée.
Evitez de jeter les piles usagées dans la nature. Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Attention
Evitez de laisser tomber ou de donner des chocs à l'unité principale.
Evitez de laisser l'unité principale trop longtemps en plein soleil.
•Ne tentez pas de démonter l'unité principale.
•N’utilisez jamais de dissolvant, d’alcool ou d’essence pour nettoyer l’unité principale.
De l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’unité principale et de provoquer
un affichage anormal des valeurs mesurées.
Vérifiez régulièrement la position de montage ainsi que l'état de l'aimant et du détecteur.
Boutons------------------------------------------------------------------------------------- 3
Initialisation et réglage ---------------------------------------------------------------- 4-5
Fonctions--------------------------------------------------------------------------------- 6-8
Ecran de Menu ------------------------------------------------------------------------ 9-16
Problèmes d'utilisation ----------------------------------------------------------------- 17
Caractéristiques techniques ----------------------------------------------------------- 18
Pièces de rechange/Garantie limitée ------------------------------------------------- 19
Enregistrement --------------------------------------------------------------------------- 20
OS 1.1
3
Icônes de mesure
1 Icône de temps écoulé
2 Icône de distance parcourue
3 Icône de vitesse moyenne
4 Icône de vitesse maximale
5 Icône de distance totale
6 Icône de vitesse réelle
7 Icône de l'heure
ARRIERE AVANT
Bouton INITIALISATION
Bouton START/
STOP
(ENTER)
Bouton MENU
Bouton MODE (SELECTION)
Appuyez
simultanément
Boutons
La fonction des boutons dans les différents modes est décrite ci-dessous.
Bouton START/STOP (ENTER)
Normalement, ce bouton permet de démarrer et d'arrêter le chronomètre agissant sur certaines fonctions de
mesure, comme par exemple la vitesse moyenne, etc. En cours de mesure, l'icône d'unité de vitesse clignote.
En mode de réglage de l'unité principale, ce bouton permet de sélectionner et de quitter chacune des fonctions.
Bouton MODE (SELECT : FWD/REV)
Normalement, ce bouton permet de changer la fonction affichée au bas de l'écran. En mode de réglage, ce bouton
permet de naviguer parmi les options disponibles. Le bouton de droite FWD permet de passer à l'option suivante
et le bouton de gauche REV permet de revenir à l'option précédente.
Bouton MENU
Ce bouton est utilisé pour appeler l'écran de MENU et visualiser des valeurs mesurées dans le passé ou modifier
des réglages.
Bouton INITIALISATION
Ce bouton est utilisé uniquement après le remplacement de la pile ou lorsque l'écran se fige ou devient instable.
Remise à zéro de valeurs mémorisées
Appuyez simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SE-
LECT afin de remettre à zéro les valeurs mesurées en cours d'entraînement (Distance Par-
courue, Vitesse Moyenne et Temps Ecoulé) et les valeurs de comptage à rebours. La Dis-
tance Totale (Odomètre) et l'Heure ne seront pas remises à zéro.
4
OS 1.1
Réglage
Réglage Unité de vitesse
Définition Circonférence
de roue
Réglage Date
Réglage 12h/24h
Réglage Heure
Réglages personnels
N
O
Réglage terminé
REGLAGES DE BASE
REGLAGES PERSONNELS
Personnalisation
de fonctions
Réglage format affichage
Introduction données
personnelles
Réglage terminé
Rappel de l'écran précédent
Initialisation et réglage
Avant la première utilisation de l'unité principale ou pour effacer toutes les données mémorisées
(Opération de formatage).
Pour effacer toutes les données mémorisées dans l'unité principale, procé-
dez à l'opération de formatage.
1. Tenez l'unité principale comme illustré à la figure. Appuyez simultanément
sur les deux boutons MODE/SELECT et appuyez brièvement sur le bouton
d'initialisation situé à l'arrière de l'unité principale. Maintenez les deux
boutons MODE/SELECT enfoncés pendant plus de deux secondes et relâ-
chez ensuite ceux-ci. Le message "FORMATER O/N" apparaît alors à l'écran.
2. Sélectionnez "YES" et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER.
Attention : L'opération de formatage efface toutes les données. Si vous sou-
haitez interrompre l'opération de formatage, sélectionnez "N".
L'unité principale revient alors en mode de réglage de l'heure.
Réglez uniquement l'heure.
Après l'opération de formatage, l'unité principale doit être de nouveau réglée.
Procédure de réglage
Outre les réglages de base expliqués dans
le Guide de Montage et de Réglage, il
existe une série de réglages personnels
(voir page suivante). Le mode de réglage
personnel vous permet de sélectionner les
fonctions préférées que vous souhaitez
utiliser. Il vous est ainsi loisible de choisir
le format de l'affichage, c'est-à-dire la
grandeur des chiffres affichés, et d'entrer
vos données personnelles.
Remarque:Une pression simultanément
sur les boutons MODE/SE-
LECT permet de rappeler
l'écran précédent.
OS 1.1
5
70:30(%) 50:50(%) 30:70(%) 100(%)
Réglage terminé
Entrez votre date
de naissance : le
mois et le jour
(mm/jj).
Initialisation et réglage (Réglages personnels)
Réglages personnels
Afin de personnaliser votre Cat Eye OS 1.1, sélectionnez O à l'écran de réglages personnels.
Personnalisation des fonctions
Le cyclo-ordinateur Cat Eye OS 1.1 vous offre la possibilité de sélectionner l'affi-
chage des fonctions préférées que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton
START/STOP/ENTER pour sélectionner chacune des fonctions que vous désirez affi-
cher à l'écran. Vous pouvez également choisir l'option SELECTIONNER TOUT afin
d'obtenir l'affichage des sept fonctions de cyclo-ordinateur. Vous pouvez aussi sélec-
tionner n'importe laquelle des six fonctions suivantes (la vitesse réelle reste affichée en
permanence) : Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne, Vitesse Maxi-
male, Distance Totale et Heure. Pour terminer la personnalisation des fonctions, sélec-
tionnez "TERMINE" et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER. (Voir page 12).
Format de l'affichage
Choisissez le format de l'affichage, c'est-à-dire la grandeur des chiffres affichés.
Introduction de données personnelles
Entrez votre nom. Jusqu'à
16 lettres peuvent être
entrées. (Voir le point In-
troduction de données
personnelles - page 14). Il
n'est cependant pas pos-
sible d'entrer séparément
votre nom et votre date de
naissance en cours de ré-
glage de l'unité principale.
Il vous est possible de modifier ultérieurement les réglages en appelant
l'écran de MENU. (Voir pages 9-16).
6
OS 1.1
Fonctions (Vitesse Réelle, Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne, Vitesse Maximale, Distance Totale)
Vitesse Réelle
La vitesse réelle est affichée en permanence en haut de l'écran et est actualisée toutes les
secondes. Lorsque le format des chiffres est de 100 %, la vitesse réelle est affichée entre
l'heure et le temps écoulé et l'icône d'unité de vitesse clignote.
0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 miles/h]
Temps Ecoulé
Il s'agit du temps d'entraînement depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent.
Celui-ci est affiché en heures, minutes et secondes. Une pression simultanément sur le bou-
ton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro le temps
écoulé. Après 9:59'.59", le chronomètre recommence à 0:00'.00".
0:00'.00" - 9:59'.59"
Distance Parcourue
La distance parcourue depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée.
Une pression simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/
SELECT permet de remettre à zéro la distance parcourue.
0.00 - 99999.99 km [miles]
Vitesse Moyenne
La vitesse moyenne depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée. Une
pression simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT
permet de remettre à zéro la vitesse moyenne. Lorsque la distance parcourue dépasse 99999.99
km [miles] ou lorsque le temps écoulé dépasse 9:59'59", [ERROR] apparaît à l'écran et le calcul
de la vitesse moyenne n'est plus possible.
0.0 - 105.9 km/h [0.0 - 65.9 miles/h]
Vitesse Maximale
La vitesse maximale depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée. Une
pression simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT
permet de remettre à zéro la vitesse maximale. La vitesse maximale est calculée indépendam-
ment du fonctionnement du chronomètre.
0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 miles/h]
Distance Totale
La distance totale (odomètre) est totalisée en permanence. Une pression simultanément sur le
bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT ne remet pas à zéro la distance
totale. La distance totale est calculée indépendamment du fonctionnement du chronomètre.
0.0 - 999999.9 km [miles]
Une pression simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT permet d'obtenir l'affi-
chage pendant trois secondes de la distance personnelle.
OS 1.1
7
Fonctions (Heure, Comptage à rebours)
Heure
L'heure est affichée en mode 12 h ou 24 h.
Une pression simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT permet d'obtenir
l'affichage pendant trois secondes de la date et du jour de la semaine.
Comptage à rebours
Lorsque la fonction de comptage à rebours est activée, la distance restant à parcou-
rir ou le temps restant depuis le début de la mesure (en fonction de l'option sélec-
tionnée) est affiché. Lorsque la distance ou le temps mesuré dépasse la valeur que
vous avez définie, une valeur négative se met alors à clignoter à l'écran. L'opération
de remise à zéro permet de remettre la fonction de comptage à rebours à sa valeur
initiale. Une pression simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT, en mode
d'affichage du comptage à rebours, permet d'obtenir l'affichage pendant trois se-
condes de l'option non sélectionnée.
Remarque: La fonction de comptage à rebours a été réglée sur "OFF" par défaut.
Cette fonction apparaît à l'écran de mesure uniquement lorsqu'elle a été
activée ("ON") lors du réglage des fonctions.
* Le format des chiffres des écrans de cette page et des pages précédentes est de
respectivement 70 % et 30 %.
Flèche d'Allure
La flèche d'allure indique si la vitesse réelle est supérieure ou inférieure à la vitesse
moyenne. Lorsque la vitesse réelle est égale à la vitesse moyenne, les deux flèches
apparaissent à l'écran.
Mode Eco (Mode d'économie d'énergie de la pile)
Lorsque l'unité principale ne reçoit plus aucun signal pendant environ trois minu-
tes, l'écran n'affiche plus aucune donnée. Une pression sur n'importe quel bouton
de l'unité principale ou une rotation de la roue permet à l'écran de revenir en mode
d'affichage normal.
Mode Auto
En mode Auto, l'unité principale démarre/arrête automatiquement les fonctions de
mesure associées au chronomètre, lorsque la roue tourne. L'icône apparaît
alors à l'écran. Par défaut, le mode Auto est désactivé.
8
OS 1.1
INITIALISATION CR2032
Fermer
Fonctions (Données personnelles, Charge de la pile)
Affichage de données personnelles
En mode d'affichage normal, une pression simultanément sur les deux boutons
MODE/SELECT pendant trois secondes ou plus permet d'obtenir l'affichage pen-
dant cinq secondes des données personnelles.
Lorsqu'un NOM ou une DATE DE NAISSANCE uniquement a été mémorisé, seule
cette donnée sera affichée. En l'absence de données personnelles mémorisées,
aucune donnée n'est affichée à l'écran.
Icône de charge de la pile
Lorsque l’icône de charge de la pile apparaît à l’écran, la pile est pratiquement vide.
Lorsque la batterie est vide, remplacez la pile sans tarder.
Remarque: En fonction des conditions ambiantes d’utilisation de l’unité princi-
pale, il se peut que l’icône de charge de la pile apparaisse plus tôt que
prévu. L’icône de charge de la pile est uniquement une indication ap-
proximative de la charge de celle-ci. Lorsque les valeurs affichées ne
deviennent pas plus sombres, même après réglage du contraste, il est
alors temps de remplacer la pile.
Remplacement de la pile
Durée de vie de la pile:
environ un an (utilisation d'une heure par jour).
Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d'initialisation
situé à l'arrière de l'unité principale (voir ci-dessous).
Remarque: Lorsque l'icône de charge de la pile clignote à l'écran, il est
recommandé de remplacer immédiatement la pile. Après rem-
placement de la pile, il est nécessaire de régler l'heure. Il
n'est par contre pas nécessaire de régler la date.
Initialisation
(1. Lorsque des données anormales apparaissent à l'écran; 2. Après remplacement de la pile).
Dans les cas suivants, appuyez sur le bouton d'initialisation situé à l'arrière de
l'unité principale:
après replacement de la pile.
lorsqu'une pression sur les boutons n'a aucun effet ou lorsque l'affichage reste figé.
Attention: L'opération d'initialisation remet à zéro le Temps Ecoulé, la Distance
Parcourue, la Vitesse Moyenne, la Vitesse Maximale et l'Heure. Après
initialisation de l'unité principale, l'écran de réglage de l'heure apparaît
automatiquement. Réglez de nouveau l'heure.
OS 1.1
9
MENU
ENTER
(
START
/
STOP
)
START
STOP (ENTER)
FWD
(SELECT)
FWD
(
SELECT
)
REV
(SELECT)
REV
(
SELECT
)
FWD
(
SELECT
)
REV
(
SELECT
)
Suivant
Suivant
Précédent
Précédent
Zie pagina's
11 - 16.
Donnees du
dernier
trajet
Vitesse
maximale
enregistree
Distance
annuelle
Distance
hebdomadaire
Distance
mensuelle
Date
Contraste
d'affichage
Distance
personnelle
Taille de
caractere
Heure
Mode
Auto
Taille
de
pneu
Compte
a rebours
Zie
pagina 10
Mode
Navigation
Personnali-
sation de
Fonctions
Données
personnelles
Ecran de Menu
Ecran de Menu
Une pression sur le bouton MENU permet de sortir de l'écran de mesure et d'obtenir l'écran de menu.
Ecran de mesure
L'écran de menu comporte deux catégories :
"RELECTURE DONNEES" permet de visualiser des valeurs mesurées dans le passé.
"PARAMETRE FONCTION" permet de modifier divers réglages.
Remarque: En mode d'affichage du menu, la consommation d'énergie de la
pile est plus importante qu'en mode d'affichage normal de va-
leurs mesurées.
Visualisation de données
Réglage de fonctions
10
OS 1.1
ENTER
(
START
/
STOP
)
ENTER
(
START
/
STOP
)
ENTER
(
START
/
STOP
)
ENTER
(
START
/
STOP
)
ENTER
(
START
/
STOP
)
ENTER
(
START
/
STOP
)
ENTER
(
START
/
STOP
)
ENTER
(
START
/
STOP
)
Distance hebdomadaire
Valeurs mesurées le dernier
jour d'entraînement
Vitesse maximale jamais atteinte
Distance annuelle
Distance mensuelle
Ecran de Menu (Visualisation de données)
Visualisation de données
Cet écran permet de visualiser et de vérifier les valeurs mesurées dans le passé. Appuyez sur le bouton
MENU pour revenir à l'écran de mesure.
Remarque : Les données de distance hebdomadaire, de distance mensuelle et de distance annuelle corres-
pondent à la valeur totalisée de la distance parcourue(Dst). Cette valeur totalisée est mémorisée
après minuit. Après mémorisation, les chiffres après la seconde décimale ne sont plus affichés.
La valeurtotalisée diffère par conséquent légèrement de la valeur de distance totale (Odo).
Cet écran affiche toutes les valeurs mesurées au cours du
dernier jour d'entraînement (0:00 - 23:59 ou de minuit à
minuit). Après minuit, les valeurs mesurées le jour même
sont mémorisées et deviennent les valeurs mesurées le der-
nier jour d'entraînement.
La vitesse maximale jamais atteinte dans le passé est affichée,
ainsi que la date de la performance. Pour remettre à zéro
cette valeur, appuyez simultanément sur le bouton START/
STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT.
Attention: Lorsque la vitesse maximale jamais atteinte est
remise à zéro, la vitesse maximale à l'écran de
mesure est également remise à zéro.
La distance annuelle parcourue au cours des six dernières
années est affichée.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour
obtenir l'affichage des données sous forme
graphique. (Valeur maximale du graphique : 12000
km - Valeur minimale du graphique : 500 km).
La distance mensuelle parcourue au cours de
l'année est affichée.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER
pour obtenir l'affichage des données sous forme
graphique par période de six mois. (Valeur
maximale du graphique : 1200 km - Valeur
minimale du graphique : 50 km).
La distance hebdomadaire parcourue est affichée
pour chaque jour de la semaine.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour
obtenir l'affichage des données sous forme
graphique. (Valeur maximale du graphique : 120
km - Valeur minimale du graphique : 5 km).
OS 1.1
11
Rappel de l'écran précédent
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage de fonctions
L'écran de réglage de fonctions permet de modifier diverses fonctions programmées. Les réglages
actuels de chaque paramètre sont affichés à l'écran de réglage de fonctions (à l'exception du contraste
de l'affichage et des données personnelles).
Une pression sur le bouton START/STOP/ENTER en mode de réglage de
fonctions permet d'obtenir l'écran de modification des réglages. Une pres-
sion sur le bouton MODE/SELECT permet de sélectionner les valeurs à
modifier. Une nouvelle pression sur le bouton START/STOP/ENTER per-
met de revenir à l'écran de réglage de fonctions et une pression sur le
bouton MENU à l'écran de mesure.
Remarque: Une pression simultanément sur les boutons MODE/SELECT permet de rappeler l'écran
précédent.
Attention:Une pression sur le bouton MENU en cours de réglage d'une fonction permet de revenir
immédiatement à l'écran de mesure, sans mémoriser les modifications apportées.
Définition de la circonférence de roue
Deux circonférences de roue différentes peuvent être
définies : A et B. (A : valeur définie; B : valeur initiale 2050).
Pour entrer la circonférence de roue en pouces,
sélectionnez FACILE. Afin d'obtenir une mesure plus
précise, sélectionnez PERSON-NALISE et entrez la
circonférence de roue en millimètres.
Remarque: Lorsque FACILE a été sélectionné, il se peut
qu'il y ait une légère erreur en raison de la
différence entre la circonférence réelle de la
roue et la conversion en pouces.
Introduction de la circonférence de roue
A ou B … Sélectionnez d'abord votre vélo, A ou B.
Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner A ou B.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer votre sé-
lection.
TAILLE (Circonférence) … Permet de changer la valeur de circonférence
de roue A et B.
"FACILE": ......................... Pour entrer une valeur en pouces entre 14 et
27 pouces
"PERSON-NALISE": .......... Pour entrer une valeur en millimètres entre
10 et 9999 mm (Voir tableau page 16).
Entrez la valeur de circonférence de roue au
moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez
ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER
pour mémoriser celle-ci.
12
OS 1.1
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage de la date
Cet écran permet de régler la date. Entrez d'abord l'année, ensuite le
mois puis le jour. Il est important d'entrer la date correcte, étant donné
que celle-ci a une influence sur les données mémorisées.
Sélectionnez les chiffres au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez
ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser ceux-ci. Après
réglage du jour, l'écran de vérification de la date apparaîtra. Appuyez sur
le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer celle-ci.
Remarque: L'opération de réglage de la date peut prendre un certain
temps, lorsque plusieurs dates doivent être déplacées ou
modifiées. Lorsque l'opération est terminée, l'écran détaillé
"DATE" réapparaîtra.
Attention: Si vous modifiez la date en cours d'utilisation de l'unité prin-
cipale, les valeurs d'entraînement mémorisées dans le passé
deviendront incohérentes. Si, en cours de réglage de la date,
vous dépassez les plages d'affichage des graphiques de dis-
tances annuelles, mensuelles ou hebdomadaires, il ne vous
sera pas possible de visualiser les valeurs d'entraînement
mémorisées dans le passé.
Personnalisation de fonctions
Cet écran permet de sélectionner l'affichage des fonctions
préférées que vous souhaitez utiliser. En l'absence de sé-
lection de votre part, toutes les fonctions seront affichées
par défaut.
Personnalisation de fonctions
1) Sélectionnez vos fonctions préférées en appuyant sur le bouton MODE/SELECT. Si
vous souhaitez utiliser toutes les fonctions, sélectionnez "SELECTIONNER TOUT".
2)
Mémorisez votre sélection en appuyant sur le bouton START/STOP/ENTER. Les
icônes des fonctions sélectionnées apparaîtront ensuite au bas de l'écran. (Il
vous est possible d'annuler votre sélection en appuyant de nouveau sur le bou-
ton).
3) Pour terminer la personnalisation des fonctions, sélectionnez "TERMINE" et ap-
puyez sur le bouton START/STOP/ENTER.
OS 1.1
13
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage du contraste de l'affichage
Cet écran permet de régler le contraste de l'affichage (droite : plus
sombre - gauche : plus clair). Déplacez le curseur au moyen du
bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/
STOP/ENTER pour mémoriser le nouveau réglage du contraste de
l'affichage.
Remarque: Plus l'affichage est sombre, plus la consommation
d'énergie de la pile est élevée.
Distance personnelle
Cet écran permet d'entrer la distance totale mémorisée par un autre
cyclo-ordinateur. La distance totale est alors mesurée à partir de
cette valeur. Cette valeur est votre distance personnelle. Jusqu'à
six chiffres peuvent être entrés.
Introduction de la distance personnelle
1) Sélectionnez le premier chiffre au moyen du bouton MODE/SELECT.
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour passer au chiffre suivant.
3) Lorsque le dernier chiffre a été entré, appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER
pour terminer l'opération.
Remarque: La valeur peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur le
bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT à l'écran
"SAISIE".
Mode navigation ON/OFF
Cet écran permet d'afficher l'icône de la fonction
précédente/suivante en appuyant sur le bouton
MODE, afin de sélectionner une autre fonction. Par
défaut, le mode navigation est activé ("ON").
Sélectionnez "ON" ou "OFF" au moyen du bouton
MODE/SELECT et appuyez sur le bouton START/
STOP/ENTER pour mémoriser votre sélection.
Remarque: Cette fonction a été déjà activée lors du
réglage initial de l'unité principale.
14
OS 1.1
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Introduction de données personnelles
Il vous est loisible d'entrer votre nom et votre date de nais-
sance. Le nom et la date de naissance peuvent être entrés
séparément. Sélectionnez NOM ou ANNIVERS au moyen du
bouton MODE/SELECT.
Introduction de vos données personnelles
Sélectionnez NOM ou ANNIVERS au moyen du bouton MODE/SELECT.
Introduction de votre nom:
Jusqu'à 16 lettres peuvent être entrées pour le nom.
1) Sélectionnez les lettres de l'alphabet en appuyant sur le bouton MODE/SELECT.
Caractères et chiffres disponibles : A à Z, a à z, 0 à 9, signes de ponctuation,
espace et .
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour sélectionner un caractère et
passer à la lettre suivante.
3) Après sélection des caractères souhaités, sélectionnez et appuyez sur le bou-
ton START/STOP/ENTER. L'écran de visualisation de votre nom apparaîtra en-
suite. Lorsque le nom comporte 16 caractères, l'écran de visualisation du nom
apparaîtra automatiquement après introduction du 16e caractère.
4) Sélectionnez "O" à l'écran de visualisation et appuyez sur le bouton START/STOP/
ENTER pour mémoriser votre nom.
Introduction de votre date de naissance:
1) Entrez votre date de naissance en commençant par le mois et appuyez sur le
bouton START/STOP/ENTER. L'écran de visualisation de votre date de naissance
apparaîtra ensuite.
2) Sélectionnez "O" à l'écran de visualisation et appuyez sur le bouton START/STOP/
ENTER pour mémoriser votre date de naissance.
OS 1.1
15
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage du comptage à rebours
Cet écran permet d'activer et de désactiver la fonction de
comptage à rebours et de préciser si le comptage à rebours
concerne la distance ou le temps.
Réglage du comptage à rebours
ON/OFF ...........Activation ou désactivation de la fonction de
comptage à rebours.
1) Appuyez sur le bouton MODE/SELECT
pour sélectionner "ON" ou "OFF".
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/EN-
TER pour confirmer votre sélection.
SELECTIO .......Sélection de l'affichage de comptage à re-
bours de la distance ou du temps.
PARAMETR .... Sélection du comptage à rebours de la dis-
tance ou du temps.
1) Appuyez sur le bouton MODE/SELECT
pour sélectionner "TM" ou "DST".
2) Appuyez sur le bouton START/STOP/EN-
TER pour confirmer votre sélection.
3) Introduction d'une valeur :
Le temps peut être réglé dans l'ordre suivant : secondes, minutes et heures. Appuyez sur le bouton
MODE/SELECT pour sélectionner une valeur et sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser
cette valeur.
• Plage de réglage du temps : 9.59.59 - 0 (par défaut : 1.00.00)
• Plage de réglage de la distance : 999.9 - 0.0 km (par défaut : 30.0 km)
Réglage du format
Cet écran permet de sélectionner le format d'affichage que vous
préférez. Sélectionnez le format souhaité au moyen du bouton
MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/
ENTER pour mémoriser votre sélection.
Remarque: Lorsque la hauteur des chiffres dépasse celle de
l'écran, les chiffres sont automatiquement réduits.
Le format par défaut est 70:30.
16
OS 1.1
PNEU mm pouce
12 x 1.75
14 x 1.50
14 x 1.75
16 x 1.50
16 x 1.75
18 x 1.50
18 x 1.75
20 x 1.75
20 x 1-3/8
22 x 1-3/8
22 x 1-1/2
24 x 1
24 x 3/4Tu
24 x 1-1/8
PERSONNALISE
FACILE
PNEU mm pouce
PERSONNALISE
FACILE
PNEU mm pouce
PERSONNALISE
FACILE
PNEU mm pouce
PERSONNALISE
FACILE
935
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
1753
1785
1795
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 7/8
26 x 1(59)
26 x 1(65)
26 x 1.25
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
1905
1890
1925
1965
1920
1913
1952
1953
1970
2068
2100
2005
2010
2023
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.10
26 x 2.125
26 x 2.35
26 x 3.00
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 35A
650 x 38A
650 x 38B
700 x 18C
2050
2055
2068
2070
2083
2170
2145
2155
2161
2169
2090
2125
2105
2070
700 x 19C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700CTubu
700 x 35C
700 x 38C
700 x 40C
2080
2086
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2200
14inch
24inch
26/650
27/700
16inch
18inch
20inch
22inch
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
ENTER
(
START
/
STOP
)
Ecran de réglage
de la fonction
Ecran de Menu (Réglage de fonctions)
Réglage de l'heure
Cet écran permet de sélectionner le mode d'affichage de
l'heure et de régler l'heure. Sélectionnez le mode d'affichage
de l'heure (12H ou 24H) au moyen du bouton MODE/SE-
LECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER
pour mémoriser votre sélection. En cas de sélection du mode
12h, consultez l'icône AM/PM.
Remarque: Lors du réglage des minutes, appuyez sur le
bouton START/STOP/ENTER au moment vous
entendez le top horaire donné à la radio par
exemple, de manière à obtenir un réglage pré-
cis de l'heure.
Mode Auto En mode Auto, l'unité principale démarre/arrête automatiquement les
fonctions de mesure lorsqu'elle reçoit un signal du détecteur. L'icône
apparaît alors à l'écran et une pression sur le bouton START/STOP/
ENTER n'a plus aucun effet.
Sélectionnez "ON" ou "OFF" au moyen du bouton MODE/SELECT et
appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser votre
sélection.
Tableau de circonférence de roue
(Ces valeurs sont des valeurs standard et peuvent être différentes des valeurs réelles mesurées).
OS 1.1
17
Problèmes d'utilisation
En cas de problème de fonctionnement, vérifiez les différents points ci-dessous avant de contacter votre vendeur local.
Problème Points à vérifier Remède
Le message FORMATER O/N n'apparaît pas à l'écran.
Les deux boutons MODE/SELECT sont-ils enfoncés correctement ?
Maintenez les deux boutons MODE/SELECT enfoncés pendant plus de deux secondes, après avoir appuyé briève-
ment sur le bouton d'initialisation.
L’ensemble de l’affichage à cristaux liquides est sombre ou des points sombres y apparaissent.
L’unité principale a-t-elle été laissée longtemps en plein soleil ?
Mettez l’unité principale à l’ombre de façon à lui permettre de reprendre ses fonctions normales après quelques
heures. Les données ne seront nullement modifiées.
L’affichage réagit trop lentement.
La température ambiante est-elle trop basse (sous 0° C) ?
Utilisez l’unité principale à une température supérieure à zéro degré de façon à lui permettre de reprendre ses
fonctions normales. Les données ne seront nullement modifiées.
Pas d’affichage.
L'unité principale est-elle en mode Eco (économie d'énergie de la pile) ?
Appuyez sur n'importe quel bouton. Si les boutons ne réagissent pas, appuyez sur le bouton d'initialisation. Il se
peut que l'affichage soit figé.
La pile de l’unité principale est-elle vide ?
Remplacez la pile (CR2032). Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d'initialisation.
Des données incorrectes sont affichées.
Appuyez sur le bouton d'initialisation de l'unité principale.
La mesure de la vitesse réelle ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez si les contacts de l’unité principale ou du support ne sont pas encrassés.
Nettoyez les contacts. L’unité principale est souvent souillée par de la sueur. Nettoyez régulièrement l’unité princi-
pale avec un détergent neutre et essuyez-la.
Vérifiez la distance entre le détecteur de vitesse et l’aimant de roue.
Vérifiez si le repère sur le détecteur se trouve en face de l’aimant.
Réglez la position du détecteur de vitesse et de l’aimant.
Vérifiez si le câble du détecteur de vitesse n’est pas endommagé ou rompu.
Remplacez le support de l’unité principale et le détecteur de vitesse par un nouveau kit.
La mesure ne s’arrête pas, même après une pression sur le bouton START/STOP.
L'unité principale est-elle en mode Auto (icône AT allumée) ?
En mode Auto, une pression sur le bouton START/STOP n’a aucun effet. Désactivez le mode Auto. (Voir "Mode
Auto" - page 16).
Le format des chiffres affichés est réduit.
Lorsque le grand format a été sélectionné (100%, 70%, 50%) et lorsque le nombre de chiffres correspondant à la
distance parcourue et à la distance totale dépasse le nombre maximum de chiffres, le format des chiffres est réduit
automatiquement de manière à pouvoir être affichés à l'écran.
Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement ne sont pas correctes.
L'heure est-elle réglée correctement ?
Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement sont sauvegardées après minuit. Par conséquent, si l'heure
n'est pas correcte, les valeurs affichées ne seront pas correctes.
L'unité principale mesure-t-elle ?
Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement ne sont mises à jour que lorsque l'unité principale
mesure de nouvelles valeurs. (Voir page 10).
18
OS 1.1
Caractéristiques techniques
CAT EYE OS 1.1
Fonctions d'affichage
Vitesse Réelle 0.0(4.0)-105.9 km/h [0.0(0.3)-65.9 miles/h]
Temps Ecoulé 0:00'00"-9:59'.59"
Distance Parcourue 0.00-99999.99 km [miles]
Vitesse Moyenne 0.0-105.9 km/h [0.0-65.9 miles/h]
Vitesse Maximale 0.0(4.0)-105.9 km/h [0.0(0.3)-65.9 miles/h]
Distance Totale 0.0-999999.9 km [miles]
Heure 0:0-23:59 [AM12:00 - PM11:59]
Comptage à rebours Temps écoulé 9.59.59 - 59.59 Distance 999.9 - 999.9 km
Flèche d'Allure Indique si la vitesse réelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne
Fonction de visualisation de données
Valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement
Toutes les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement (0:00 - 23:59)
Vitesse maximale jamais atteinte La vitesse maximale jamais atteinte dans le passé
Distance annuelle La distance annuelle parcourue au cours des six dernières années
Distance mensuelle La distance mensuelle parcourue au cours de l'année
Distance hebdomadaire La distance hebdomadaire parcourue chaque jour de la semaine
Fonction de réglage
Circonférence de roue Deux circonférences de roue différentes A et B(valeur par défaut : A:EASY=26/650;
CUSTOM=2096; B:2050)
Date Janvier 1, 2000 - Décembre 31, 2099
Personnalisation de fonctions Sélection des fonctions préférées
Contraste de l'affichage Changement du contraste de l'affichage - 8 niveaux de contraste
Distance personnelle Introduction de la distance totale personnelle et mémorisation de la distance à
partir de cette valeur (maximum 6 chiffres)
Mode navigation Affichage de la fonction précédente/suivante
Données personnelles Nom et date de naissance (nombre maximum de lettres du nom : 16 lettres)
Comptage à rebours
Affichage de la distance restant à parcourir ou du temps restant, selon la fonction sélectionnée
Format Sélection du format souhaité de l'affichage (4 formats d'affichage)
Heure Mode 12 heures ou mode 24 heures
Mode Auto Démarrage/arrêt de la mesure sur base du signal de vitesse
Système de contrôle Microprocesseur 8 bits – 1 pastille, oscillateur contrôlé par cristal
Afficheur Affichage à cristaux liquides (54x31 points plus icônes)
Système de détection du signal de vitesse Détecteur magnétique sans contact
Température d’utilisation 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de rangement -20°C à 50°C (-4°F à 122°F)
Diamètre de fourche 11 à 36
Alimentation / Durée de vie de la pile CR2032 x 1 / environ 1 an (utilisation 1 heure par jour)
Dimensions/Poids 62 x 47 x 18 mm / 38 g.
Suite à des changements ou à des améliorations techniques, les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont
sujettes à modification sans avis préalable.
OS 1.1
19
CO
.,LTD.
12
34
5
6
7
8
2-8-25 Kuwazu Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Service & Research Address for North American Customers Contact:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14 th St. 115 Boulder CO 80302
Phone: 303-443-4595 FAX: 303-473-0006
Toll Free: 800-5CAT EYE URL: http://www.cateye.com
1 Kit détecteur et support d'unité principale [169-9650]
2 Kit détecteur et support d'unité principale (grand collier) [169-9651]
3 Kit détecteur de vitesse [169-9670]
4 Kit détecteur de vitesse (grand collier) [169-9671]
5 Support d'unité principale [169-9660]
6 Aimant de roue [169-9690]
7 Jeu de vis [169-9680]
8 Pile au lithium [166-5150]
Garantie limitée
2 ans de garantie: unité principale uniquement (à l’exclusion des accessoires et de la pile).
Ce produit est garanti pendant un an contre tout défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale.
Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit défectueux seront gratuits
et devront être effectués par Cat Eye Co., Ltd. Avant de renvoyer le produit à Cat Eye, veuillez consulter la page
Problèmes l'utilisation et ensuite votre vendeur local. Le produit à réparer ou à remplacer devra être renvoyé à
CAT EYE directement par l’acheteur, soigneusement emballé et assuré contre tout risque de perte. Veuillez
préciser vos nom et adresse et donner une description du problème rencontré. Les frais d’assurance, de
manutention et de transport seront supportés par l’acheteur.
Pièces de rechange
ENREGISTREMENT
Site Internet CAT EYE (http://www.cateye.com)
Afin de valider la garantie, votre cyclo-ordinateur CAT EYE OS 1.1 doit être enregistré. CAT EYE vous fournit une
assistance technique par téléphone ou courrier électronique ou sur son site Internet.
Veuillez enregistrer votre cyclo-ordinateur soit sur notre site Internet, soit en renvoyant la carte d’enregistrement
ci-dessous à notre Customer Service Department. N’oubliez pas d’y préciser le numéro de série (7 chiffres) figurant
à l’arrière de l’unité principale.
2-8-25 Kuwazu Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Service & Research Address for North American Customers Contact:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14 th St. 115 Boulder CO 80302
Phone: 303-443-4595 FAX: 303-473-0006
Toll Free: 800-5CAT EYE URL: http://www.cateye.com
Serial number
CO
.,LTD.
Copyright © 2001
CAT EYE Co., Ltd.
OS11 UF-020516 2
Printed in Japan
066600142
U.S. Pat. Nos. 4642606/5904442/Pat. and Design Pat. Pending
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAT EYE OS1.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire