Kinedo Kinerock Evo Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
n
Manual de instalación
e
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
i
!
d
Montage instructies
f Notice de montage g
Installation instructions
f Attention aux étapes :
g Check installation steps :
e Atención a los pasos :
i Attenzione ai passi :
n Aandacht voor de stappen :
d Achtung vor den Schritten :
P. 7 - 32 - 33
DES1488A
TOL165
X1
BOND33
BX1 CX1
A
fLes quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
gThe quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus in the package provide.
eLas cantidades indicadas son las cantidades necesarias para el montaje. Las bolsitas incluidas contienen piezas suplementarias.
iLe quantità fornite sono le quantità necessarie al montaggio. I sacchetti forniti contengono pezzi supplementari.
nDe aangegeven aantallen zijn bestemd voor de montage. De bijgeleverde zakjes bevatten extra onderdelen
dDie Mengenangaben beziehen sich auf die für die Montage benötigten Teile. Es kann eine gewisse Überzahl an Teilen in der
Packung vorhanden sein.
70X70 75X75 80X80 90X70 90X90 100X70 100X80 100X90 100X100
100X70 110X80 120X70 120X80 120X90 120X100 130X70 130X80 140X70
140X80 140X90 140X100 150X70 150X80 150X90 150X100 160X70 160X80
160X90 160X100 170X70 170X80 170X90 180X80 180X90 180X100 190X90
200X100
80X80 90X90
DES1488A
2
f Meuleuse avec lame diamant Ø230mm min.
g Grinder with diamond blade Ø230mm min.
e Pulidora con disco diamantado Ø230mm min.
i Mola con lama diamantata Ø230mm min.
n Diamantslijpschijf Ø230mm min.
d Winkelschleifer mit Diamanttrennscheibe Ø230mm min.
f Matériel nécessaire gTools required e Material necesario
i Materiale necessario n Benodigdheden d Erforderliche Werkzeuge
f Colle polyuréthane ou MS polymère
g Polyurethane adhesive or MS polymer
e Pegamento poliuretano o polímero MS
i Colla poliuretanica o MS polimero
n Polyurethaan of MS-polymeer lijm
d Polyurethan oder MS-Polymere
Montagekleber verwenden
DES1488A
3
20cm mini
10cm
10cm
5cm
5cm
20cm mini
OPTIONALE SCHNEIDBEREICHE DER DUSCHWANNE
10cm
10cm
20cm mini
20cm mini
10cm
MAXIMAAL aanpasbaar deeln
Limite MASSIMO di taglioi
Zone MAXIMA de recortee
MAX cuttable aread
Zone MAXI découpablef
d
20cm mini
10cm
10cm
MAXIMALER Schneidbereich
fDECOUPE OPTIONNELLE DU RECEVEUR gZONE AVAILABLE FOR OPTIONAL RECUTTING
eRECORTE OPCIONAL iTAGLIO OPZIONALE DEL PIATTO
nZAGEN VAN DE DOUCHEBAK, OPTINEEL
d
20cm mini
30cm
DES1488A
4
20cm maxi
10cm maxi
6mm
1
2
DES1488A
5
50mm
50mm
Polyurethan-/MS-Polymer-Klebstoff
fColle polyuréthane/MS polymère
gPolyurethane adhesive/MS polymer
ePegamento poliuretano/polimero MS
iColla poliuretanica/MS polimero
nPolyurethaan/MS polymeer lijm
dSchicht aus
3
lijmmortel
Strato di 50mm di materiale adesivo
Laag van 50mm 50 mm Versiegelung auftragen
n d
f Couche de 50mm de mortier adhésif g 50mm layer of adhesive mortar
e Capa de 50mm de grosor de mortero adhesivo
i
f-Appliquer une couche de colle polyuréthane ou MS polymère à l'aide d'une
spatule sur la surface coupée
et combler l'espace entre les nervures du receveur avec une couche de mortier
adhésif.
g-Apply a polyurethan adhesive or MS polymer layer using a spatula over the raw
surface and fill the space
between the ribs of the tray with a layer of adhesive mortar.
e-Aplicar una capa de pegamento poliuretano o polímero MS en la superficie
recortada. Puede ayudarse de
una espátula y rellenar los espacios huecos del plato con una capa de mortero
adhesivo.
i-Applicare della colla poliuretanica o MS polimero con l'aiuto di una spatola sulla
parte tagliato e
compensare lo spazio tra le venature del piatto con uno strato di materiale adesivo.
n-Breng met een spatel een laag polyurethaan lijm of MS polymeer lijm aan op de
zaagranden, en vul de
tussenliggende ruimte tot het steunoppervlak van de douchebak op met een laag
cement.
d-Wenn Sie ihre Duschtasse zuschneiden, müssen die Schnittkanten mittels
Polyurethan- oder MS-Polymer-Klebstoff versiegelt werden.
Tragen Sie die Versiegelung mit einem Spachtel auf der Schnittfläche bis unterhalb der
Duschtasse auf.
DES1488A
6
f Nombre de pieds g Feet quantity e Cantidad de pies
i Quantità di piedini n Hoeveelheid voeten d Anzahl an Füße
250mm
300mm
fLa distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 30 cm.
LES PIEDS DOIVENT ETRE INSTALLES SUR LES NERVURES DU RECEVEUR.
gThe distance from the edge of the shower tray to the edge of a peripheral support
should be no more than 30 cm.
THE FEET MUST BE INSTALLED ON THE SHOWER TRAY RIBS.
eLa distancia enrte cada pie no debe superar los 30 cm.
LOS PIES DEBEN ESTAR INSTALADOS SIGUIENDO LAS NERVIOS DEL PLATO.
iLadistanza tra due piedi non dovrebbe essere superiore a 30 cm.
I PIEDI DEVONO ESSERE ISTALLATI SULLE NERVATURE DEL PIATTO DOCCIA.
nDe afstand tussen twee stelpoten mag niet meer dan 30 cm bedragen.
DE STELPOTEN DIENEN OP HET STEUNOPPERVLAK VAN DE DOUCHEBAK GEÏNSTALLEERD
TE WORDEN.
dDer Abstand zwischen zwei verstellbaren Füßen darf 30 cm nicht überschreiten.
DIE FÜßE MÜSSEN AUF DEN TRÄGERN DER DUSCHTASSE MONTIERT WERDEN.
70X70 475X75 480X80 490X70 590X90 4100X70 5100X80 5100X90 5100X100 6
100X70 6110X80 6120X70 7120X80 7120X90 7120X100 7130X70 6130X80 6140X70 8
140X80 10 140X90 10 140X100 10 150X70 8150X80 10 150X90 10 150X100 10 160X70 10 160X80 10
160X90 10 160X100 10 170X70 10 170X80 10 170X90 10 180X80 10 180X90 10 180X100 10 190X90 11
200X100 11
80X80 590X90 7
DES1488A
7
5mm mini
5mm mini
Carrelage
1
2
4
3
Encastrement bord à bord
2
1
4
3
5
Tracer la position de la bonde et
réaliser un montage à blanc de la
bonde et du receveur
f
1 - silicone de finition traité antifongique de 5mm de largeur minimum
2 - silicone d'étanchéité souple traité antifongique
3 - élément de soutien du joint silicone
4 - silicone d'appui
5 - colle polyuréthane ou MS polymère
Il est indispensable
d'avoir un support
imputrescible sur les
côtés du receveur.
8
5mm mini
Sol rigide indispensable
agression : brûlures, chocs,
travaux, protéger le
rayures, décapants...
receveur contre toute
Pendant toute la durée des
Ne pas utiliser d'acide chlorhydrique
ni de dégraissant puissant
Le montage d'une soupape anti-vide
est nécessaire pour une utilisation
optimale si un autre appareil
sanitaire est raccordé sur la même
évacuation.
Carrelage
En butée contre le carrelage
5
1
42
Pose directe au sol
4
5 1
DES1488A
9
Schémas techniques
TYPES D’INSTALLATION KINEROCK EVO
1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé
Pose d’un support périphérique
indispensable
2. Posé en butée contre le carrelage
3. Encastré et posé sur pieds réglables
Pose d’un support périphérique
indispensable
4. Encastré et posé sans pieds réglables
0,00
prof. 7
CC
25
Y + 1
X + 1
25
D
0,00
9,5 - 14
Y + 1
X + 1
Préparation de l’implantation
Préparation de l’implantation
Préparation de l’implantation
Préparation de l’implantation
3,3
KINEROCK EVO
CARRÉ ET RECTANGULAIRE
0,00
prof. 7
CC
25
Y + 1
X + 1
25
D
0,00
Y + 1
X + 1
6
9,5 - 14
0,00
3
mini 6,5
0,00
0,5
3
0,00
mini 6,5
0,5
3
6
9,5 - 14
3
0,5
0,00
6
9,5 - 14
0,00
2,6
mini 6,5
6
9,5 - 14
0,00
2,6
mini 6,5
6
6
80
90
80
90
25
35
-
-
5,5
15,5
X Y B C
180 90
140
140
140
140
150
150
150
160
160
160
70
80
90
100
70
80
90
70
80
90
160
170
170
170
180
100
70
80
90
80
32,5
22,5
27,5
32,5
37,5
22,5
27,5
32,5
22,5
27,5
32,5
37,5
22,5
27,5
32,5
27,5
190 90
180 100
32,5
37,5
200 100 37,5
D
130 70
70
75
80
90
100
90
100
100
100
110
70
75
80
90
100
70
70
80
90
70
110
120
120
120
120
80
70
80
90
100
22,5
22,5
25
27,5
32,5
37,5
22,5
22,5
27,5
32,5
22,5
27,5
22,5
27,5
32,5
37,5
130 80 27,5
19,5
22,5
25
27,5
32,5
37,5
19,5
19,5
24,5
29,5
19,5
24,5
24,5
24,5
29,5
29,5
24,5
29,5
19,5
24,5
29,5
29,5
19,5
24,5
29,5
19,5
24,5
29,5
29,5
19,5
24,5
24,5
24,5
29,5
29,5
19,5
DES1488A
10
Pose d’un support périphérique
indispensable
Pose d’un support périphérique
indispensable
X + 0,5
Y + 0,5
R 55
B + 0,5
B + 0,5
0,00
R 55
D
prof. 7
25
25
D
B + 0,5
B + 0,5
Y + 1
X + 1
0,00
X + 1
Y + 1
B + 0,5
B + 0,5
9,5 - 14
R 55
0,00
X + 1
Y + 1
B + 0,5
0,00
B + 0,5
R 55
3,3
D
prof. 7
25
25
D
KINEROCK EVO
1/4 DE ROND
1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé
2. Posé en butée contre le carrelage
3. Encastré et posé sur pieds réglables
4. Encastré et posé sans pieds réglables
Préparation de l’implantation
Préparation de l’implantation
Préparation de l’implantation
Préparation de l’implantation
6
9,5 - 14
0,00
3
mini 6,5
0,00
0,5
3
0,00
mini 6,5
0,5
3
6
9,5 - 14
3
0,5
0,00
6
TYPES D’INSTALLATION KINEROCK EVO
6
DES1488A
11
5mm mini
5mm mini
Tiling
1
2
4
3
Recessed edge to edge
2
1
4
3
5
Mark the position of the waste and
test-assemble the tray and
waste
g
1 - finishing antifungal treated silicone minimum width of 5mm
2 - flexible sealing silicone treated antifungal
3 - support Element silicone seal
4 - silicone support
5 - polyurethane adhesive or MS polymer
It’s essntial to have
a rigid support on
all sides of the
shower tray
12
The base must be rigid,
flat and dry
Throughout the protect the
tray of the work, protect the recipient
against any aggression: burns,
shock, scratches, strppers... Do not use hydrochloric acid
or powerful degreaser
Mounting a vacuum relief valve
is required for use
optimal if another fixture is
connected
to the same drain.
Tiling
5mm mini
Abutting against the tile
5
1
42
Direct floor installation
4
5 1
DES1488A
13
Schémas techniques
INSTALLATION TYPES KINEROCK EVO
1. Mounted on adjustable legs with tiled cladding
The tray must be supported on
all sides
2. Installed in abutment against the tile
3. Built-in and installed on adjustable feet
The tray must be supported on
all sides
4. Built-in and installed without adjustable feet
0,00
prof. 7
CC
25
Y + 1
X + 1
25
D
0,00
9,5 - 14
Y + 1
X + 1
Pre-installation
Pre-installation
Pre-installation
Pre-installation
3,3
KINEROCK EVO
SQUARE AND RECTANGULAR
0,00
prof. 7
CC
25
Y + 1
X + 1
25
D
0,00
Y + 1
X + 1
6
9,5 - 14
0,00
3
mini 6,5
0,00
0,5
3
0,00
mini 6,5
0,5
3
6
9,5 - 14
3
0,5
0,00
6
9,5 - 14
0,00
2,6
mini 6,5
6
9,5 - 14
0,00
2,6
mini 6,5
6
6
80
90
80
90
25
35
-
-
5,5
15,5
X Y B C
180 90
140
140
140
140
150
150
150
160
160
160
70
80
90
100
70
80
90
70
80
90
160
170
170
170
180
100
70
80
90
80
32,5
22,5
27,5
32,5
37,5
22,5
27,5
32,5
22,5
27,5
32,5
37,5
22,5
27,5
32,5
27,5
190 90
180 100
32,5
37,5
200 100 37,5
D
130 70
70
75
80
90
100
90
100
100
100
110
70
75
80
90
100
70
70
80
90
70
110
120
120
120
120
80
70
80
90
100
22,5
22,5
25
27,5
32,5
37,5
22,5
22,5
27,5
32,5
22,5
27,5
22,5
27,5
32,5
37,5
130 80 27,5
19,5
22,5
25
27,5
32,5
37,5
19,5
19,5
24,5
29,5
19,5
24,5
24,5
24,5
29,5
29,5
24,5
29,5
19,5
24,5
29,5
29,5
19,5
24,5
29,5
19,5
24,5
29,5
29,5
19,5
24,5
24,5
24,5
29,5
29,5
19,5
DES1488A
14
The tray must be supported on
all sides
The tray must be supported on
all sides
X + 0,5
Y + 0,5
R 55
B + 0,5
B + 0,5
0,00
R 55
D
prof. 7
25
25
D
B + 0,5
B + 0,5
Y + 1
X + 1
0,00
X + 1
Y + 1
B + 0,5
B + 0,5
9,5 - 14
R 55
0,00
X + 1
Y + 1
B + 0,5
0,00
B + 0,5
R 55
3,3
D
prof. 7
25
25
D
KINEROCK EVO
1/4 ROUND
1. Mounted on adjustable legs with tiled cladding
2. Installed in abutment against the tile
3. Built-in and installed on adjustable feet
4. Built-in and installed without adjustable feet
Pre-installation
Pre-installation
Pre-installation
Pre-installation
6
9,5 - 14
0,00
3
mini 6,5
0,00
0,5
3
0,00
mini 6,5
0,5
3
6
9,5 - 14
3
0,5
0,00
6
INSTALLATION TYPES KINEROCK EVO
6
DES1488A
15
5mm mini
5mm mini
Azulejos
1
2
4
3
Empotrado
2
1
4
3
5
Marcar la ubicación del desagüe y
montarlo con el plato para
comprobar su correcta
ubicación.
e
1 - silicona de acabado tratada antihongos
2 - silicona de estanqueidad, blanda, tratada antihongos
3 - soporte de la junta de silicona
4 - silicona de apoyo
5 -pegamento poliuretano o polímero MS
Es imprescindible instalar
el plato en una zona que
sea imputrescible en todos
sus lados
16
Suelo rígido, plano y seco
indispensable
Durante las obras
proteger el plato de
golpes, quemaduras,
rayaduras, etc... No utilizar ácido clorhídrico o
desengrasante potente
La instalación de un venteo es
necesaria si otro aparato está
conectado al mismo recorrido de
evacuación.
Baldosas
5mm mini
Instalación contra baldosas
5
1
42
Instalación directa al suelo
4
5 1
DES1488A
17
Schémas techniques
TIPOS DE INSTALACIÓN KINEROCK EVO
1. Instalado sobre pies regulables con revestimiento de baldosas
La instalación de un soporte
periférico es imprescindible
2. Instalación directa al suelo
3. Instalación a ras de suelo, colocado sobre pies regulables
La instalación de un soporte
periférico es imprescindible
4. Instalación a ras de suelo, colocado sin pies regulables
0,00
prof. 7
CC
25
Y + 1
X + 1
25
D
0,00
9,5 - 14
Y + 1
X + 1
Preparación de la instalación
Preparación de la instalación
Preparación de la instalación
Preparación de la instalación
3,3
KINEROCK EVO
QUADRADO Y RECTANGULARES
0,00
prof. 7
CC
25
Y + 1
X + 1
25
D
0,00
Y + 1
X + 1
6
9,5 - 14
0,00
3
mini 6,5
0,00
0,5
3
0,00
mini 6,5
0,5
3
6
9,5 - 14
3
0,5
0,00
6
9,5 - 14
0,00
2,6
mini 6,5
6
9,5 - 14
0,00
2,6
mini 6,5
6
6
80
90
80
90
25
35
-
-
5,5
15,5
X Y B C
180 90
140
140
140
140
150
150
150
160
160
160
70
80
90
100
70
80
90
70
80
90
160
170
170
170
180
100
70
80
90
80
32,5
22,5
27,5
32,5
37,5
22,5
27,5
32,5
22,5
27,5
32,5
37,5
22,5
27,5
32,5
27,5
190 90
180 100
32,5
37,5
200 100 37,5
D
130 70
70
75
80
90
100
90
100
100
100
110
70
75
80
90
100
70
70
80
90
70
110
120
120
120
120
80
70
80
90
100
22,5
22,5
25
27,5
32,5
37,5
22,5
22,5
27,5
32,5
22,5
27,5
22,5
27,5
32,5
37,5
130 80 27,5
19,5
22,5
25
27,5
32,5
37,5
19,5
19,5
24,5
29,5
19,5
24,5
24,5
24,5
29,5
29,5
24,5
29,5
19,5
24,5
29,5
29,5
19,5
24,5
29,5
19,5
24,5
29,5
29,5
19,5
24,5
24,5
24,5
29,5
29,5
19,5
DES1488A
18
La instalación de un soporte
periférico es imprescindible
La instalación de un soporte
periférico es imprescindible
X + 0,5
Y + 0,5
R 55
B + 0,5
B + 0,5
0,00
R 55
D
prof. 7
25
25
D
B + 0,5
B + 0,5
Y + 1
X + 1
0,00
X + 1
Y + 1
B + 0,5
B + 0,5
9,5 - 14
R 55
0,00
X + 1
Y + 1
B + 0,5
0,00
B + 0,5
R 55
3,3
D
prof. 7
25
25
D
KINEROCK EVO
ANGULAR
1. Instalado sobre pies regulables con revestimiento de baldosas
2. Instalación directa al suelo
3. Instalación a ras de suelo, colocado sobre pies regulables
4. Instalación a ras de suelo, colocado sin pies regulables
Preparación de la instalación
Preparación de la instalación
Preparación de la instalación
Preparación de la instalación
6
9,5 - 14
0,00
3
mini 6,5
0,00
0,5
3
0,00
mini 6,5
0,5
3
6
9,5 - 14
3
0,5
0,00
6
TIPOS DE INSTALACIÓN KINEROCK EVO
6
DES1488A
19
5mm mini
5mm mini
Piastrelle
1
2
4
3
In appoggio a muro
2
1
4
3
5
Tracciare la posizione dello scarico e
realizzare un montaggio a vuoto
dello scarico e del piatto
i
1 - silicone di finitura antimuffa 5mm minimo
2 - silicone di tenuta antimuffa
3 - elemento di tenuta del silicone
4 - supporte in silicone
5 - colla poliuretanica o MS polimero
E essanziale avere
un supporto
inalterabile su tutti i
lati del piatto
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kinedo Kinerock Evo Guide d'installation

Taper
Guide d'installation