Danby DKT17C2SSDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER
WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS
Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all
your requirements. Your satisfaction is our priority!
Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries
you may have about your new unit.
NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE
DÉTAILLANT SANS CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES
Cher(ère) client(e) important(e), nous espérons que votre produit Danby
répond à tous vos besoins. Votre satisfaction est notre priorité!
Veuillez nous contacter au numéro gratuit de service après-vente, si
vous avez des questions quelconques à propos de votre nouvel appareil.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A LA TIENDA SIN
INSTRUCCIONES ADICIONALES
Estimado cliente, esperamos que el producto Danby que ha comprado
satisfaga completamente sus necesidades. Su satisfacción
es nuestra prioridad!
Por favor, contáctenos gratuitamente a nuestro número de Servicio al
Cliente para cualquier pregunta que tenga sobre su nuevo electrodoméstico.
1-800-263-2629
(1-800-26-DANBY)
Danby 28.08.2014
Merci d’avoir choisi Danby
Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre
nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre
nouvel appareil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les
caractéristiques techniques disponibles dans votre appareil Danby. Le manuel contient également des informations conçu
pour améliorer la fiabilité et la sécurité de votre appareil ainsi que des conseils pour le maintien, pour vous assurez des annees
de bonheur.
Se il vous plaît visitez www.danby.com pour accéder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin
d'aide supplémentaire, s’il vous plaît appelez 1-800-26-Danby (1-800-263-2629). S’il vous plaît ayez votre facture d’achat, le
numéro de modèle, et le numéro de série près durant l'appel.
Remarque : Ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d’entretien ou pour les demandes de
renseignements généraux. Pour bénéficier d’une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu
original sera exigé.
Numéro de modèle :
Numéro de serie :
Date d’achat :
BESOIN D’ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos services, cela
nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l’utilisation et l’entretien adapté de votre
appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section
« Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la solution est au
bout du fil.
Tel: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
7
8
Consignes de sécurité importantes
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
Au moment d’utiliser de appareils électriques, on doit toujours respecter
les règles de sécurité élémentaires a n de minimiser les risques d’in-
cendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent.
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surgaces chaudes ou l’eau bouillante. Prenez
garde à toujours tenir par la poignée, puisque le contact avec des
éléments chauds ou avec de l’eau chaude déversée peut causer des
brûlures.
3. Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution et les blessures, ne
pas immerger le cordon, la che, le socle ou la bouilloire électrique
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une sur-
veillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la n de l;utilisation et avant le
nettoyage. Laisse refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer
des pièces et avant de le nettoyer.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé,
ou à la suite de toute anomaile de fonctionnement de l’appareil,
d’une chute ou de tout autre dommage. Veuillez téléphoner Danby
pour des renseignements sur les centres de services recommandés
dans votre région.
7. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution out de blessure, ne
pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
que les cordon n’entre en contact avec des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
10. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou près d’un brûleur chaud
à gaz ou électrique ou dans un four chaud.
11. Pour débrancher la bouilloire électrique, tourner l’une des com-
mandes à ARRÊT (O) puis retirer la che de la prise murale. Ne
tirez jamais sur le cordon pour retirer la che d’une sortie, car vous
pourriez endommager le cordon et il y a risque d’électrocution.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné (C’est à dire, faire bouillir l’eau).
13. Cet appareil n’est destiné qu’à faire bouillir l’eau. Bouillir d’autres
types de liqude ou d’aliments contaminera l’intérieur de l’appareil et
annulera la garantie.
14. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans liquide.
15. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne pas brancher
d’autre appareil de haute puissance sur le même circuit.
16. Des éclaboussures peuvent survenir si le couvercle est soulevé
pendant le cycle de chauffage.
17. Ne posez la bouilloire que sur une surface rigide, plane et d’aplomb
pour ne pas entraver la circulation de l’air sous elle.
18. Prenez toutes les précautions qui s’imposent quand vous versez,
portez ou déplacez une bouilloire qui contient de l’eau bouillante.
19. Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil.
20. Placez la bouilloire aussi loin que possible du bord du plan de
travail.
21. Ne pas mettre aucune pièce de cette bouilloire dans un lave-
vaisselle, y compris le ltre amovible.
22. Ne tenez pas l’interrupteur en position de marche, ceci risquerait
d’endommager le mécanisme d’arrêt automatique.
23. Le corps de la bouilloire deviendra très chaud, faites attention
lorsque vous le manipulez.
Mise à la terre
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. AVER-
TISSEMENT – Risque d’électrocution : Cet appareil est fourni avec
une che mise à la terre (à 3 broches) a n de réduire le risque de
choc électrique. La che ne s’insère que dans un sens dans la prise
mise à la terre. Ne pas contourner le dispositif de sécurité da la
che en modi ant celle-ci de façon QUELCONQUE, ni en utilisant
un adaptateur. La longueur du cordon fourni avec cet appareil a
été sélectionnée a n de réduire les risques d’enchevêtrement et de
trébuchement, causés par un cordon plus long.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
9
M
A
X
1.
7L
1
.
5
L
1
.0
L
0
.L
5
M
N
I
10
Consignes d’utilisation
Caractéristiques
IMPORTANT - NE PAS TROP REMPLIT LA BOUILLOIRE. L’EAU BRÛLANTE PEUT JAILLIR
HORS DU BEC.
1. Posez la bouilloire sur une surface plane.
2. Avant de remplir la bouilloire, enlevez-la du socle chauffant et ouvrez le couvercle en
poussant sur le bouton d’ouverture du couvercle. Remplissez la bouilloire d’eau, plus qu’au
repère MIN, mais moins qu’au repère MAX. Refermez le couvercle.
3. Replacez la bouilloire sur le socle chauffant.
4. Branchez la che du socle chauffant dans une prise.
5. Poussez sur l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT (I/O), la bouilloire s’arrêtera automatiquement
lorsque l’eau a atteint le point d’ébullition. Vous pouvez faire marcher de nouveau la bouil-
loire, après que l’eau atteint une certaine température en se refroidissant. REMARQUE :
Assurez-vous que rien n’entrave le fonctionnement de l’interrupteur marche/arrêt et
que le couvercle est bien fermé. La bouilloire ne pourra pas s’arrêter automatique-
ment si l’interrupteur est entravé ou si le couvercle est ouvert.
6. Levez la bouilloire du socle chauffant et versez soigneusement. Soyez extrêmement
prudent en versant l’eau de la bouilloire, a n d’éviter brûlures causées par l’eau
bouillante et par la vapeur.
7. La bouilloire ne portera l’eau à l’ébullition que si l’interrupteur est réglé de nouveau à la
position « marche ». La bouilloire peut être rangée sur le socle chauffant lorsqu’elle n’est
pas utilisée. Il faut toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Protection contre l’ébullition à sec : au cas où la bouilloire fonctionne sans eau, le dispositif
contre l’ébullition à sec mettra l’appareil hors tension automatiquement. Si cela se produit, lais-
sez refroidir la bouilloire avant de la remplir avec de l’eau froide et bouillir à nouveau.
*Remarque : Le couvercle décoratif agit également comme protection si vous avez besoin de
toucher le couvercle pendant que la bouilloire est chaude.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Couvercle
décoratif*
Couvercle
Bouton d’ouver-
ture du couvercle
Poignée
Interrupteur
(Marche/Arrêt)
Cordon d’alimentation
Niveau
gradué
Bouilloire socle
Déplaçable ltre métal-
lique antitartre *Non
illustré
11
Il faut toujours débrancher l’appareil de la prise murale et le laisser refroidir com-
plètement, avant de le nettoyer.
Ne jamais immerger la bouilloire, le cordon d’alimentation, ou le socle chauffant dans
l’eau. Ne pas permettre l’humidité d’entrer en contact avec le cordon d’alimentation ou
avec le socle chauffant.
Ne jamais utiliser des produits chimiques ni des nettoyants abrasifs pour nettoyer
l’extérieur. N’utilisez pas de laine d’acier ni des objets pointus pour nettoyer l’extérieur,
puisque cela pourrait endommager l’extérieur de la bouilloire.
1. Essuyez la surface extérieure du corps de la bouilloire avec un chiffon humide ou
une solution de produit nettoyant doux. NE JAMAIS UTILISER DES PRODUITS
CHIMIQUES OU NETTOYANTS ABRASIFS. Si vous utilisez un produit nettoyant pour
essuyer l’extérieur de la bouilloire, il faut essuyer les traces avec un chiffon humidi é
à l’eau.
2. Il est important de nettoyer périodiquement le ltre qui se trouve dans le bec verseur.
Le ltre peut être obstrué puisqu’il capture la chaux et les débris minéraux. Il est facile
d’enlever le ltre du bec verseur de la bouilloire. Tirez-le vers le haut, vers l’ouverture
du bec verseur.
3. À cause de l’accumulation progressive du calcium, de la chaux et des dépôts
minéraux dans votre bouilloire, il est important de nettoyer l’intérieur de la bouilloire
périodiquement.
Pour nettoyer l’intérieur, un détartrant pour les bouilloires peut être utilisé. Suivez
soigneusement les instructions sur l’emballage du détartrant.
Il est également possible de nettoyer l’intérieur de la bouilloire en utilisant du vinaigre
blanc. Versez 1 tasse de vinaigre blanc et 1-2 tasses d’eau dans la bouilloire. Faites
bouillir et laissez reposer pendant quelques heures. Jetez le mélange d’eau et de
vinaigre. Remplissez la bouilloire d’eau froide propre du robinet et faites bouillir. Il est
parfois nécessaire de répéter ce processus jusqu’au point d’enlever toutes les traces
de vinaigre.
NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE
Soins et entretien
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le
service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à
la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de
service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie
seront annulées.
Premiers 12 mois
Pour bénéficier
du service
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products
Inc. (E.- U. A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les
aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou
inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,
conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente
de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y
compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au
fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby
de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non
conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder
le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à :
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone: (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/14
All repair parts are available for purchase or special
order when you visit your nearest service depot. To
request service and/or the location of the service depot
nearest you, call the TOLL FREE number.
When requesting service or ordering parts, always pro-
vide the following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
Toutes les pièces de rechange ou commandes spécia-
les sont disponibles à votre centre de service régional
autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de
votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO
D’APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main
lors de la commande de pièce ou service:
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Todas las piezas de reparación disponibles para la com-
pra o la orden especial cuando usted visita su depósito
más cercano del servicio. Para pedir servicio y/o la lo-
calización del depósito del servicio lo más cerca posible
usted, llama Danby gratis.
Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre
la información siguiente:
• Tipo de producto
• Número de modelo
• Número de pieza
• Descripción de la parte
MODEL • MODÈLE • MODELO
1-800-26-
(1-800-263-2629)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
DKT17C2SSDB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Danby DKT17C2SSDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire