Danby DBKT12013BD11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
2021.10.08
GLASS KETTLE
Owner’s Manual...............................1 - 5
BOUILLOIRE EN VERRE
Manuel du propriétaire...................6 - 10
HERVIDOR DE VIDRIO
Manual del propietario.................11 - 15
MODEL MODÈLE MODELO
DBKT12013BD11
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
Have a qualifi ed electrician install a grounded outlet
near the appliance if the power cord is too short.
A short power supply cord is provided to reduce the
risks resulting from becoming entangled or tripping
over a longer power cord.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAFETY REQUIREMENTS
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use the handle or the
lid button.
To protect against electrical shock do not
immerse the cord, plugs or any other part of the
appliance in water or any other liquid.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience or knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Unplug from the outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning the
appliance.
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner. Consult a
qualifi ed technician for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let the power cord hang over the edge of
a table or counter or to touch a hot surface.
Do not place the appliance on or near a hot gas
or electrical burner or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot liquids.
Do not use the appliance or attached base for
anything other than their intended use. The kettle
can only be used with the provided base.
Do not overfi ll the kettle.
Always ensure the lid is closed and do not lift
the kettle while water is boiling. Scalding may
occur if the lid is opened while water is boiling.
3
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATION
Always use the kettle on a fl at, stable surface.
To ll the kettle, remove it from the power base and
press the lid button to open the lid. Fill the kettle with
the desired amount of water and close the lid.
IMPORTANT: Be sure not to overfi ll the kettle to
avoid spillage of boiling water.
The kettle should be fi lled between the minimum
and maximum indicators on the side. If there is
not enough water, the kettle will shut off before the
water is boiled. If there is too much water, boiling
water could spill and cause injury.
Replace the kettle on the power base and connect
the plug to a power outlet.
Press the power switch and the power light will
illuminate to indicate that the kettle is heating.
IMPORTANT: Ensure that the power switch is free of
obstruction and that the lid is fi rmly closed.
The kettle will turn off automatically once the water
is boiled.
IMPORTANT: Be very careful when pouring boiling
water. Hot water and steam can cause burns and
scalding. Do not open the lid while the water is still
hot.
When the kettle turns off, the power switch cannot
be pressed again for 30 seconds to allow the
internal circuit to reset.
The kettle can be stored on the power base.
Unplug the kettle when not in use.
FEATURES
1. Glass body
2. Spout
3. Lid
4. Lid button
5. Handle
6. Power switch
7. Base
8. Power indicator light
1
2
3
4
5
6
7
8
FIRST TIME USE
It is recommended to clean the kettle before using it
for the fi rst time.
Fill the kettle to the maximum capacity and set
the water to boil. Once boiled, discard this water.
Complete this process twice to remove any dust from
the inside of the kettle.
The maximum capacity of the kettle is 1.2 litres.
CLEANING
Always disconnect the kettle from the power outlet
and allow it to cool completely before any cleaning.
To protect against electrical shock do not immerse
the cord, plugs or any other part of the appliance in
water or any other liquid.
Wipe the inside and outside of the kettle with a
damp cloth to clean it. A mild soap or vinegar
solution can be used.
WARNING: Do not use poisonous cleaners or
bleach.
CAUTION: Do not use chemical, steel, wooden or
abrasive cleaners to clean the outside of the kettle to
prevent damage to the glass body.
TROUBLESHOOTING
Appliance will not operate
Blown fuse or circuit breaker
Plug not fully inserted into the outlet
Switch not turned on
Appliance will not heat
• No power
Not enough water in the kettle
BOIL DRY PROTECTION
If there is not enough water in the kettle, the boil
dry protection will automatically turn the kettle off to
avoid damage to the heating element.
If this occurs, allow the kettle to cool completely
before fi lling with water.
MINERAL DEPOSITS
The kettle may accumulate mineral deposits over
time. This is caused by minerals in tap water that
will form a scale on the bottom of the kettle after
repeated heating.
You can use any commercially available descaler
to remove mineral deposits. Please follow the
instructions on the package.
Alternately, fi ll the kettle with ~40 ml of white
vinegar and add enough water to ensure the
bottom of the kettle is covered. Let this mixture stand
overnight.
After 24 hours, discard the vinegar and water
mixture. Boil and discard fresh water in the kettle
twice to remove the vinegar smell. Any remaining
stains on the spout can be removed with a damp
cloth.
CARE & MAINTENANCE
4
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 12 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
6
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce ventilateur doit être mis à la terre. La mise
à la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’évacuation pour le courant
électrique.
Ce ventilateur est doté d’un cordon doté d’un fi l
de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché dans une
prise correctement mise à la terre. Si la prise est une
prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée
par une prise murale à 3 broches correctement mise
à la terre. La plaque signalétique indique la tension
et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de la
prise de terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien qualifi é ou
un agent de service si les instructions de mise à
la terre ne sont pas complètement comprises, ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ni ne retirez en aucun cas la troisième
broche de terre du cordon d’alimentation. N’utilisez
pas de rallonges ou d’adaptateurs non mis à la
terre (à deux broches).
Demandez à un électricien qualifi é d’installer une
prise de terre à proximité de l’appareil si le cordon
d’alimentation est trop court.
Un cordon d’alimentation court est fourni pour
réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher sur
un cordon d’alimentation plus long.
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la
poignée ou le bouton du couvercle.
Pour se protéger contre les chocs électriques, ne
plongez pas le cordon, les fi ches ou toute autre
partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu
une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant
de mettre ou de retirer des pièces et avant de
nettoyer l’appareil.
N’utilisez aucun appareil avec un cordon
ou une fi che endommagés ou après un
dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a
été endommagé de quelque manière que ce
soit. Consultez un technicien qualifi é pour
un examen, une réparation ou un réglage
électrique ou mécanique.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil peut provoquer des
blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre
du bord d’une table ou d’un comptoir ou
toucher une surface chaude.
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité
d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans
un four chauffé.
Une extrême prudence doit être utilisée lors
du déplacement d’un appareil contenant des
liquides chauds.
N’utilisez pas l’appareil ou la base attachée
pour autre chose que l’usage auquel ils sont
destinés. La bouilloire ne peut être utilisée
qu’avec le socle fourni.
Ne remplissez pas trop la bouilloire.
Assurez-vous toujours que le couvercle est fermé
et ne soulevez pas la bouilloire pendant que
l’eau bout. Des brûlures peuvent se produire si le
couvercle est ouvert pendant que l’eau bout.
8
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
OPÉRATION
Utilisez toujours la bouilloire sur une surface plane
et stable.
Pour remplir la bouilloire, retirez-la de la base
électrique et appuyez sur le bouton du couvercle
pour ouvrir le couvercle. Remplissez la bouilloire
avec la quantité d’eau désirée et fermez le
couvercle.
IMPORTANT : Assurez-vous de ne pas trop remplir
la bouilloire pour éviter de renverser de l’eau
bouillante.
La bouilloire doit être remplie entre les indicateurs
minimum et maximum sur le côté. S’il n’y a pas
assez d’eau, la bouilloire s’éteindra avant que l’eau
ne soit bouillie. S’il y a trop d’eau, l’eau bouillante
peut se renverser et causer des blessures.
Replacez la bouilloire sur la base électrique et
branchez la fi che sur une prise de courant.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et le
voyant d’alimentation s’allumera pour indiquer que
la bouilloire chauffe.
IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur
d’alimentation n’est pas obstrué et que le couvercle
est bien fermé.
La bouilloire s’éteindra automatiquement une fois
l’eau bouillie.
IMPORTANT : Soyez très prudent lorsque vous
versez de l’eau bouillante. L’eau chaude et la
vapeur peuvent provoquer des brûlures et des
échaudures. N’ouvrez pas le couvercle tant que
l’eau est encore chaude.
Lorsque la bouilloire s’éteint, l’interrupteur
d’alimentation ne peut pas être enfoncé à nouveau
pendant 30 secondes pour permettre au circuit
interne de se réinitialiser.
La bouilloire peut être rangée sur la base électrique.
Débranchez la bouilloire lorsque vous ne l’utilisez
pas.
CARACTÉRISTIQUES
1. Corps en verre
2. Bec
3. Couvercle
4. Bouton couvercle
5. Manipuler
6. Interrupteur
7. Base
8. Voyant d’alimentation
1
2
3
4
5
6
7
8
PREMIÈRE UTILISATION
Il est recommandé de nettoyer la bouilloire avant de
l’utiliser pour la première fois.
Remplissez la bouilloire à la capacité maximale et
mettez l’eau à bouillir. Une fois bouillie, jetez cette
eau. Effectuez ce processus deux fois pour éliminer
toute poussière de l’intérieur de la bouilloire.
La capacité maximale de la bouilloire est de 1,2
litre.
NETTOYAGE
Débranchez toujours la bouilloire de la prise de
courant et laissez-la refroidir complètement avant
tout nettoyage.
Pour se protéger contre les chocs électriques, ne
plongez pas le cordon, les fi ches ou toute autre
partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur de la bouilloire avec
un chiffon humide pour la nettoyer. Une solution de
savon doux ou de vinaigre peut être utilisée.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de nettoyants
toxiques ou d’eau de Javel.
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyants
chimiques, en acier, en bois ou abrasifs pour
nettoyer l’extérieur de la bouilloire afi n d’éviter
d’endommager le corps en verre.
DÉPANNAGE
L’appareil ne fonctionnera pas
Fusible ou disjoncteur grillé
Fiche pas complètement insérée dans la prise
L’interrupteur n’est pas allumé
L’appareil ne chauffe pas
• Aucune puissance
Pas assez d’eau dans la bouilloire
PROTECTION CONTRE L’ÉBULLITION À SEC
S’il n’y a pas assez d’eau dans la bouilloire,
la protection contre l’ébullition à sec éteindra
automatiquement la bouilloire pour éviter
d’endommager l’élément chauffant.
Si cela se produit, laissez la bouilloire refroidir
complètement avant de la remplir d’eau.
GISEMENTS MINÉRAUX
La bouilloire peut accumuler des dépôts minéraux
au fi l du temps. Ceci est causé par les minéraux
dans l’eau du robinet qui formeront un tartre au
fond de la bouilloire après un chauffage répété.
Vous pouvez utiliser n’importe quel détartrant
disponible dans le commerce pour éliminer les
dépôts minéraux. Veuillez suivre les instructions sur
l’emballage.
Alternativement, remplissez la bouilloire avec
environ 40 ml de vinaigre blanc et ajoutez
suffi samment d’eau pour couvrir le fond de la
bouilloire. Laissez reposer ce mélange pendant la
nuit.
Après 24 heures, jetez le mélange de vinaigre
et d’eau. Faire bouillir et jeter l’eau fraîche dans
la bouilloire deux fois pour éliminer l’odeur de
vinaigre. Les taches restantes sur le bec peuvent être
enlevées avec un chiffon humide.
SOINS ET MAINTENANCE
9
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses
seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Premiers 12 mois
11
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este ventilador debe estar conectado a tierra. La
conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica al proporcionar un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este ventilador tiene un cable que tiene un cable
de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas.
El cable de alimentación debe estar enchufado a
un tomacorriente que esté debidamente conectado
a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente
de pared de 2 clavijas, debe reemplazarse por un
tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de clasifi cación de
serie indica el voltaje y la frecuencia para los que
está diseñado el aparato.
ADVERTENCIA: el uso inadecuado del enchufe
con conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
califi cado o agente de servicio si las instrucciones
de conexión a tierra no se comprenden
completamente, o si existen dudas sobre si el
aparato está conectado a tierra correctamente.
No conecte su electrodoméstico a cables de
extensión ni junto con otro electrodoméstico en
el mismo tomacorriente de pared. No empalme
el cable de alimentación. No corte ni retire bajo
ninguna circunstancia la tercera clavija de conexión
a tierra del cable de alimentación. No utilice cables
de extensión o adaptadores sin conexión a tierra
(dos clavijas).
Solicite a un electricista califi cado que instale un
tomacorriente con conexión a tierra cerca del
electrodoméstico si el cable de alimentación es
demasiado corto.
Se proporciona un cable de alimentación corto
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable de alimentación más largo.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Lee todas las instrucciones.
No toque superfi cies calientes. Utilice el asa o el
botón de la tapa.
Para protegerse contra descargas eléctricas,
no sumerja el cable, los enchufes o cualquier
otra parte del aparato en agua o cualquier otro
líquido.
Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia o
conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes
de poner o quitar piezas y antes de limpiar el
aparato.
No opere ningún electrodoméstico con un
cable o enchufe dañado o después de que
el electrodoméstico haya fallado o haya sido
dañado de alguna manera. Consulte a un
técnico califi cado para su examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
No lo use al aire libre.
No deje que el cable de alimentación cuelgue
del borde de una mesa o mostrador o que toque
una superfi cie caliente.
No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente o en un
horno caliente.
Se debe tener mucho cuidado al mover un
aparato que contenga líquidos calientes.
No utilice el aparato o la base adjunta para
nada que no sea el uso previsto. El hervidor solo
se puede utilizar con la base proporcionada.
No llene demasiado el hervidor.
Asegúrese siempre de que la tapa esté cerrada
y no levante el hervidor mientras el agua está
hirviendo. Pueden producirse quemaduras si se
abre la tapa mientras el agua está hirviendo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
13
OPERACIÓN
Utilice siempre el hervidor sobre una super cie
plana y estable.
Para llenar el hervidor, retírelo de la base de
energía y presione el botón de la tapa para abrir
la tapa. Llene el hervidor con la cantidad de agua
deseada y cierre la tapa.
IMPORTANTE: asegúrese de no llenar demasiado el
hervidor para evitar derrames de agua hirviendo.
El hervidor debe llenarse entre los indicadores
de mínimo y máximo en el costado. Si no hay
sufi ciente agua, el hervidor se apagará antes
de que hierva el agua. Si hay demasiada agua,
el agua hirviendo podría derramarse y causar
lesiones.
Vuelva a colocar el hervidor en la base de
alimentación y conecte el enchufe a una toma de
corriente.
Presione el interruptor de encendido y la luz de
encendido se iluminará para indicar que el hervidor
se está calentando.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el interruptor de
encendido no tenga obstrucciones y que la tapa
esté fi rmemente cerrada.
El hervidor se apagará automáticamente una vez
que el agua esté hervida.
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado al verter
agua hirviendo. El agua caliente y el vapor pueden
provocar quemaduras y escaldaduras. No abra la
tapa mientras el agua aún esté caliente.
Cuando el hervidor se apaga, el interruptor de
encendido no se puede presionar nuevamente
durante 30 segundos para permitir que el circuito
interno se reinicie.
El hervidor se puede almacenar en la base de
potencia.
Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso.
CARACTERÍSTICAS
1. Cuerpo de vidrio
2. Canalón
3. Tapa
4. Botón de la tapa
5. Resolver
6. Interruptor de alimentación
7. Base
8. Luz indicadora de poder
1
2
3
4
5
6
7
8
USO POR PRIMERA VEZ
Se recomienda limpiar el hervidor antes de usarlo
por primera vez.
Llene el hervidor hasta la capacidad máxima y
ponga el agua a hervir. Una vez hervida, deseche
esta agua. Complete este proceso dos veces para
eliminar el polvo del interior del hervidor.
La capacidad máxima del hervidor es de 1,2 litros.
14
LIMPIEZA
Siempre desconecte el hervidor de la toma de
corriente y deje que se enfríe completamente antes
de limpiarlo.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no
sumerja el cable, los enchufes o cualquier otra parte
del aparato en agua o cualquier otro líquido.
Limpie el interior y el exterior del hervidor con un
paño húmedo para limpiarlo. Se puede usar una
solución de vinagre o jabón suave.
ADVERTENCIA: No use limpiadores venenosos ni
lejía.
PRECAUCIÓN: No use limpiadores químicos, para
acero, madera o abrasivos para limpiar el exterior
del hervidor para evitar daños en el cuerpo de
vidrio.
SOLUCIÓN SUGERIDA
El aparato no funciona
Fusible o disyuntor quemado
El enchufe no está completamente insertado en
el tomacorriente
Interruptor no encendido
El aparato no calienta
• Ninguna energía
No hay sufi ciente agua en la tetera.
PROTECCIÓN EN SECO PARA HERVIR
Si no hay sufi ciente agua en el hervidor,
la protección para hervir en seco apagará
automáticamente el hervidor para evitar dañar el
elemento calefactor.
Si esto ocurre, deje que el hervidor se enfríe
completamente antes de llenarlo con agua.
DEPÓSITOS MINERALES
El hervidor puede acumular depósitos minerales con
el tiempo. Esto es causado por minerales en el agua
del grifo que formarán una incrustación en el fondo
del hervidor después de calentar repetidamente.
Puede utilizar cualquier descalcifi cador disponible
comercialmente para eliminar los depósitos
minerales. Siga las instrucciones del paquete.
Alternativamente, llene el hervidor con ~ 40 ml
de vinagre blanco y agregue sufi ciente agua para
asegurar que el fondo del hervidor esté cubierto.
Deje reposar esta mezcla durante la noche.
Después de 24 horas, deseche la mezcla de vinagre
y agua. Hierva y deseche el agua fresca en el
hervidor dos veces para eliminar el olor a vinagre.
Cualquier mancha restante en la boquilla se puede
quitar con un paño húmedo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Durante los primeros doce (12) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa,
incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para
el comprador original.
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el electrodoméstico o póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado más cercano de Danby, donde el servicio debe ser realizado por un técnico
cualificado. Si el servicio es realizado por cualquier persona que no sea un depósito de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas.
Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al centro de servicio autorizado más cercano.
Primeros 12 meses
Para obtener servicio
GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la
unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es
transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la
unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación de un electrodoméstico independiente o uso de un aparato al aire libre que no esté
aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien
aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de venta. En el caso de que
se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.
Servicio de Garantía
Acarreado Solamente
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del
comprador.
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries
* Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
* Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Danby DBKT12013BD11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire