RIDGID 26993 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Dégorgeoir électrique
K-400
Dégorgeoir K-400
Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future
référence.
de
série
AVERTISSEMENT
Lisez ce manuel dans son intégralité
avant d’utiliser la machine. Tout
manque de comphension ou de
respect des consignes ci-après aug-
menterait les risques de choc élec-
trique, d’incendie et/ou de graves
lésions corporelles.
22
Dégorgeoir électrique K-400
Table des matières
Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ........................................21
Symboles de sécurité......................................................................................................23
Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques
Sécurité des lieux .........................................................................................................23
Sécurité électrique........................................................................................................23
Sécurité individuelle .....................................................................................................24
Utilisation et entretien des appareils électriques ..........................................................24
Service après-vente .....................................................................................................25
Consignes de sécurité spécifiques
Avertissements apposés sur le dégorgeoir transportable ............................................25
Description, caractéristiques techniques et équipements de base
Description....................................................................................................................26
Caractéristiques ............................................................................................................27
Equipements de base ...................................................................................................27
Assemblage de la machine
Montage des roues.......................................................................................................28
Montage du système d’avancement automatique (AUTOFEED
®
) optionnel.................28
Montage du guide-câble avant optionnel......................................................................28
Inspection préalable........................................................................................................29
Préparation de la machine et des lieux .........................................................................31
Mode d’emploi
Fonctionnement de la machine ....................................................................................34
Introduction du câble dans la canalisation ...................................................................34
Franchissement des siphons et autres raccords ..........................................................36
Curage de la canalisation.............................................................................................36
Franchissement du blocage .........................................................................................36
Manipulation des outils de curage bloqués ..................................................................36
Dégagement des outils de curage bloqués ..................................................................37
Récupération du câble..................................................................................................37
Utilisation d’une machine équipée d’un guide-câble avant...........................................37
Consignes d’entretien
Nettoyage .....................................................................................................................38
Câbles ..........................................................................................................................38
AUTOFEED ..................................................................................................................38
Lubrification ..................................................................................................................38
Guide-câble avant ........................................................................................................38
Dépose et installation de la courroie d’entrainement....................................................38
Réglage du limiteur de couple......................................................................................39
Remplacement du câble...............................................................................................39
Accessoires......................................................................................................................40
Stockage de la machine ..................................................................................................40
visions et réparations .................................................................................................40
Recyclage .........................................................................................................................41
Dépannage .......................................................................................................................42
Garantie à vie................................................................................................Page de garde
*Traduction de la notice originale.
Dégorgeoir électrique K-400
23
Symboles de sécurité
Les symboles et mots cs utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-me
servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux compren-
dre la signification de ces mots clés et symboles.
Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui le
suivent vous permettra d’éviter les risques d’accident grave ou potentiellement mortel.
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provo-
querait la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui,
faute d’être évitée, serait susceptible d’entrner la mort ou de graves blessures
corporelles.
Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être
évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou mod-
Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection
des biens.
Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliser
ce mariel. La notice d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation du
matériel.
Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manip-
ulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire.
Ce symbole signale un risque d’entraînement, d’enchetrement ou d’écrasement des mem-
bres par le câble du dégorgeoir.
Ce symbole signale un risque de choc électrique.
Sécurité des lieux
Assurez-vous de la propreté et du bon
éclairage des lieux. Les chantiers encom-
brés ou mal éclairés sont une invitation
aux accidents.
N’utilisez pas d’appareils électriques
en présence de substances volatiles
telles que liquides, gaz ou poussières
combustibles. Ce type de mariel risque
de produire des étincelles susceptibles
d’enflammer les poussières et émanations
combustibles.
Eloignez les enfants et les curieux lors
de l’utilisation des appareils électriques.
Les distractions risquent de vous faire per-
dre le contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
La fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil doit être adaptée à la prise
de courant utilisée. Ne jamais utiliser
d’adaptateur sur un appareil électrique
Consignes rales de
curi applicables aux
appareils électriques
*
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec l’ensemble des
consignes de sécuri et d’utilisation, les
graphiques et caracristiques tech-
niques du manuel fourni avec l’appareil.
Le non-respect de l’ensemble des con-
signes suivantes augmenterait les risques
de choc électrique, d’incendie et/ou de
grave blessure corporelle.
Conservez l’ensemble des consignes
de sécurité et d’utilisation pour
future référence !
Le terme « appareil électrique » utilisée dans
les consignes de sécurité s’applique à la fois
aux appareils électrique sur secteur et ceux à
piles.
AVIS IMPORTANT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole signale un risque d’enchetrement dans la courroie ou la poulie de la machine.
* Le texte utilisé dans les « Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques » de ce manuel est obligatoire-
ment tiré directement de la norme UL/SCA/EN 62841 applicable. Celle-ci couvre les normes de sécurité générales applicables
à de nombreux types d’appareil électrique, dont certaines peuvent ne pas être applicables dans le cas présent.
24
Dégorgeoir électrique K-400
gâchette ou de l’alimenter lorsque son inter-
rupteur est en position « marche » est une
invitation aux accidents.
Retirez toute c ou dispositif de réglage
éventuel avant de mettre l’appareil en
marche. Une clé ou tout autre dispositif
de réglage engagé sur un élément mé-
canique pourrait provoquer un accident.
Ne vous mettez pas en porte-à-faux.
Maintenez une bonne assiette et un bon
équilibre à tout moment. Cela assurera
un meilleur contrôle de l’appareil en cas
d’imprévu.
Habillez-vous de manière appropre. Ne
portez ni accessoires, ni bijoux. Eloig -
nez vos cheveux, vos vêtements et vos
gants des canismes lorsque l’ap-
pareil fonctionne. Les foulards, les bi-
joux et les cheveux longs risquent d’être
entraînés par les mécanismes en rotation.
Lorsque l’appareil est prévu pour, as-
surez-vous qu’il est correctement rac-
cordé au système d’extraction et de
récupération de poussière correspon-
dant. Les récupérateurs de poussière
aident à limiter les risques d’inhalations
dangereuses.
Ne laissez pas la familiarité issue de
l’utilisation fréquente d’un appareil vous
rendre complaisant au point de nég-
liger les principes de sécurité de base.
Le moindre faux pas peut se transformer en
accident grave dans une fraction de sec-
onde.
Utilisation et entretien de
l’appareil
Ne pas forcer l’appareil. Prévoyez l’ap-
pareil le mieux adapté aux travaux en-
visagés. Un appareil adapté produira de
meilleurs sultats et un meilleur niveau
de sécurité lorsqu’il fonctionne au régime
prévu.
Ne pas utiliser dappareil électrique dont
linterrupteur marche/arrêt ne fonctionne
pas correctement. Tout appareil qui ne
peut pas être contpar son interrupteur
est considéré dangereux et doit être ré-
paré.
brancher l’appareil et/ou retirer son
bloc-piles avant tout réglage, remplace-
ment d’outils ou stockage. De telles
mesures préventives aideront à limiter les
risques de démarrage accidentel de l’ap-
pareil.
avec terre. L’emploi de fiches non modi-
fiées et de prises appropriées limitera les
risques de choc électrique.
Evitez tout contact avec des objets re-
liés à la terre tels que canalisations, ra-
diateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Tout contact avec la terre augmenterait les
risques de choc électrique.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou
aux intempéries. Toute pénétration d’eau
à l’intérieur d’un appareil électrique aug-
menterait les risques de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon d’alimenta-
tion de l’appareil. Ne jamais porter, tirer
ou débrancher lappareil par son cordon
d’alimentation. Les cordons d’alimentation
endommagés ou entortillés augmentent
les risques de choc électrique.
Lors de l’utilisation d’un appareil élec-
trique à l’extérieur, prévoyez une ral-
longe électrique appropriée. Les ral-
longes électriques prévues pour une utilisa-
tion à lextérieur limitent les risques de choc
électrique.
Lorsque l’utilisation d’un appareil élec-
trique dans un lieu humide est inévitable,
prévoyez une alimentation équipée d’un
disjoncteur difrentiel. L’utilisation d’un
disjoncteur difrentiel limite les risques de
choc électrique.
Sécurité individuelle
Soyez attentif, restez concent et faites
preuve de bon sens lors de l’utilisation
de ce type d’appareil. Ne jamais utiliser
d’appareil électrique lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’influence de drogues,
de l’alcool ou de médicaments. Lors de
l’utilisation d’un appareil électrique, un in-
stant d’inattention risque d’entraîner de
graves lésions corporelles.
Prévoyez les équipements de protec-
tion individuelle appropriés. Portez sys-
tématiquement une protection oculaire.
Selon le cas, le port d’un masque à pous-
sière, de chaussures decurité antidéra-
pantes, du casque ou d’une protection au-
riculaire peut aider à limiter les risques de
lésion corporelle.
Evitez les démarrages accidentels. As -
surez-vous que l’interrupteur se trouve
en position « arrêt » avant de brancher
l’appareil, d’y introduire un bloc-piles
ou de le porter. Le fait de porter un ap-
pareil électrique avec son doigt sur la
25
Dégorgeoir électrique K-400
Ranger tout appareil non utilihors
de la portée des enfants. L’utilisation
de cet appareil doit être exclusivement
réservé à du personnel compétent. Ce
type d’appareil peut devenir dangereux
entre les mains d’un novice.
Assurer l’entretien approprde l’ap-
pareil. S’assurer de l’absence d’élé-
ments grippés ou endommagés, voire
toute autre anomalie susceptible de
nuire au bon fonctionnement et à la
sécurité de l’appareil. Ne pas utiliser
d’appareil endommage avant sa répara-
tion. De nombreux accidents sont le résul-
tat d’appareils mal entretenus.
Assurer l’affutage et la propreté des
outils de coupe. Des outils de coupe cor-
rectement entretenus et affutés sont moins
susceptibles de se gripper et sont plus
faciles à contrôler.
Utilisez cet appareil électrique, ses ac-
cessoires, ses mèches, etc. selon les
consignes ci-présentes, tout en tenant
compte des conditions d’intervention et
du type de travail envisagé. L’emploi
d’un appareil électrique à des fins autres
que celles prévues pourrait entrainer une
situation dangereuse.
Assurer la parfaite propreté de poiges
et autres points de prise-en-main de
lappareil. Des poiges et points de prise-
en-main encrassés ne permettront pas de
manipuler et contrôler l’appareil de manre
appropriée en cas d’impvu.
Service après-vente
Confiez la révision de tout appareil élec-
trique à un réparateur qualifse ser-
vant exclusivement de pièces de
rechange identiques aux pièces d’orig-
ine. Cela assurera la sécurité opérationnelle
de l’appareil.
Consignes de sécurité
spécifiques
AVERTISSEMENT
La section suivante contient d’impor-
tantes consignes de sécurité visant ce
type d’appareil en particulier.
Afin de limiter les risques de choc élec-
trique et autres lésions corporelles
graves, familiarisez-vous avec celles-
ci avant d’utiliser le dégorgeoir élec-
trique K-400.
CONSERVEZ CES CONSIGNES !
Gardez cette notice à portée de main de tout
utilisateur éventuel.
Sécurité du dégorgeoir
électrique transportable
Avant d’utiliser la machine, vérifiez le
bon fonctionnement du disjoncteur dif-
rentiel incorporé à son cordon d’ali-
mentation. Un disjoncteur différentiel en
bon état de marche aide à limiter les
risques de choc électrique.
Toute rallonge électrique utilisée doit
être protégée par un disjoncteur dif-
férentiel. Le disjoncteur différentiel de la
machine ne proge pas contre les chocs
électriques en amont.
Utilisez exclusivement les gants recom-
mans par le fabricant pour la manipu-
lation du ble. Les gants en Latex, les
gants mal ajustés et les chiffons risquerai -
ent de sentortiller autour du câble et provo-
quer de graves lésions corporelles.
Ne permettez pas au ble de continuer
à tourner si l’outil de curage se bloque.
Cela pourrait surcharger le câble au point
de provoquer son vrillage ou sa rupture
et entraîner de gravessions corporelles.
Un seul individu doit contrôler à la fois
leble et l’interrupteur de la machine.
Si l’outil de curage cesse de tourner, l’util-
isateur doit pouvoir éteindre la machine
afin de prévenir le vrillage, le plissage ou la
rupture du câble.
Portez des gants en Latex ou en caout -
chouc sous les gants de curage recom-
mandés, ainsi que des lunettes de sé -
cur ité, une visière, des vêtements de
protection et un respirateur lorsque la
canali sation risque de renfermer des
produits chimiques, bactéries ou autres
substances toxiques ou infectieuses.
Les canalisations d’évacuation peuvent
contenir des produits chimiques, bactéries
ou autres substances susceptibles de
provoquer des blures, être toxiques ou in-
fectieuses, voir présenter d’autres risques
sanitaires et physiques.
Prenez les précautions sanitaires d’us -
age. Ne pas manger ou fumer lors de la
manipulation ou utilisation de l’appareil.
En fin de manipulation ou utilisation
du mariel de curage, lavez vos mains
et autres parties du corps exposées au
Au besoin, une copie de la Déclaration de
conformité CE 890-011-320.10 accompagn-
era ce manuel sous forme de pamphlet.
En cas de questions concernant ce produit
RIDGID
®
veuillez :
Consulter le distributeur RIDGID le plus
proche ;
Visiter le site www.RIDGID.com afin de lo-
caliser le repsentant RIDGID le plus
proche ;
Consulter le service technique Ridge Tool
par mail adressé à rtctechservices@emer-
son.com, ou bien en appelant le (800) 519-
3456 (à partir des Etats-Unis ou du Canada
exclusivement).
Description,
caractéristiques
techniques et
équipements de base
Description
Le gorgeoir électrique RIDGID
®
K-400 est
prévu pour le curage des canalisations dévac-
uation de 1,5" à 4" (40 à 100 mm) de diatre
d’une longueur maximale de 100 pieds (30,5
m) selon le diamètre du câble de curage utili.
Son tambour anticorrosion peut contenir 75
pieds (22,5 m) de câble de ½" (12 mm) ou 100
pieds (30,5 m) deble de
3
8" (10 mm) de di-
amètre. Le câble tourne à 170 t/min. Le K-
400 n’est pas prévu pour l’élimination des
blocages occasionnés par des racines.
La rotation du tambour est assurée par cour-
roie mue par un moteur électrique avec terre
de
1
3 CV. Un disjoncteur différentiel est incor-
poré à son cordon d’alimentation. Un inter-
rupteur FOR/OFF/REV (marche avant/neu-
tre/marche arrière) commande le sens de rota-
tion du tambour et du câble de curage, tandis
qu’une pédale de commande pneumatique
assure les fonctions Marche/Arrêt du moteur.
Le système de contrôle du câble consiste d’un
limiteur de couple qui arrête la rotation du
ble dès que l’outil de curage s’immobilise et
que sa résistance atteint un certain point. Ceci
aide à éviter le retournement du ble à l’in-
térieur du tambour. Le limiteur de couple est
spécifiquement prévu pour lesbles RIDGID
torsadés (IW) de
3
8" et ½". De ce fait, il est pos-
sible qu’il ne protège pas d’autres types de
ble.
Le câble torsa à âme interne « Solid Core »
est à la fois robuste et flexible. Ce ble est
contenue de la conduite à l’aide d’eau
chaude savonneuse. Cela aidera à lim-
iter les risques sanitaires dus à la
présence de substances toxiques ou infec-
tieuses.
N’utilisez le dégorgeoir que pour le
curage des sections de canalisation
désig nées. Un dégorgeoir inadapté ris-
querait de provoquer le vrillage, le bouclage
ou la rupture du câble et ainsi entraîner
de graves blessures corporelles.
Ne jamais utiliser la machine sans son
carter de courroie. Vos doigts pourraient
être écrasés entre la courroie et la poulie.
Tant que la machine tourne, maintenez
une main gantée sur le ble à tout mo-
ment. Cela permet de mieux contrôler le
ble et éviter son vrillage, son plissage
et sa rupture éventuelle. Le vrillage, le plis-
sage ou la rupture du câble pourrait provo-
quer de graves lésions corporelles.
Positionnez la machine à moins de 60
cm du point d’acs de la canalisation,
ou soutenez la partie exposée du câble
si cette distance maximale ne peut pas
être respectée. Un écart plus important
risque de permettre le vrillage, le bouclage
ou la rupture du câble. Un câble vrillé,
bouclé ou rompu risque de sérieusement
heurter ou pincer l’utilisateur.
N’utilisez la marche arrière de la ma-
chine que pour les opérations spéci-
fes dans ce manuel. L’utilisation de la
marche arrière risquerait d’endommager
le câble et doit être réservée exclusive-
ment augagement d’un outil de curage
embourbé.
Eloignez vos mains du tambour et
guide- ble lorsqu’ils tournent.bran-
chez le dégorgeoir avant d’introduire
votre main dans le tambour. Votre main
pourrait se prendre dans le mécanisme.
Ne portez ni bijoux, ni accessoires ves-
timentaires. Eloignez vos cheveux et
vos tements des mécanismes de la
machine. Les bijoux, accessoires vesti-
mentaires et cheveux peuvent être en-
trnés par les éments rotatifs de la ma-
chine.
Ne jamais utiliser cette machine avec
les pieds dans l’eau. L’utilisation de la
machine avec les pieds (les vôtres et/ou les
siens) dans l’eau augmenterait les risques
de choc électrique.
26
Dégorgeoir électrique K-400
27
Dégorgeoir électrique K-400
Poids
Machine seule : 40 livres (18 kg)
Avec câble Ø
3
8" x 75'
(sans AUTOFEED) : 66 livres (30 kg)
Dimensions :
Longueur ...........19,75" (500 mm)
Largeur ..............17,25" (440 mm)
Hauteur..............22,6" (575 mm) avec
poignée reple 37,4" (930
mm) avec poignée relee
Figure 2 – Numéro de série de la machine
Le numéro de série de la machine est es-
tampé sur la plaque signalétique de son mo-
teur. Les 4 derniers chiffres indiquent le mois et
l’année de sa fabrication (08 = mois, 15 =
année).
Equipements de base
Chaque dégorgeoir électrique K-400 est livré
avec une paire de gants de curage RIDGID.
Cette machine est prévue
pour le curage de canalisations d’évacuation.
Correctement utilisée, elle n’endommagera
pas une canalisation correctement conçue,
construite et entretenue. Si la canalisation est
en mauvais état ou qu’elle n’a pas été cor-
rectement coue, construite ou entretenue, l’-
efficacité du processus de curage et l’intégral-
ité de la canalisation pourraient être compro-
mises. Le meilleur moyen d’évaluer préalable-
ment l’état d’une canalisation d’évacuation est
par son inspection visuelle à l’aide d’une ca -
ra. L’emploi inapproprié de ce dégorgeoir
risquerait d’endommager et la machine, et la
canalisation. Cette machine ne sera pas -
ces sairement capable de franchir tous les
blocages potentiels.
équi d’un raccord rapide pour le montage et
montage des outils de curage.
Le système d’avancement automatique op-
tionnel AUTOFEED
®
permet l’avancement ou le
retrait du câble à titre de 10 à 14 pieds/minute
(3 à 4,3 m/min).
Figure 1 – Dégorgeoir électrique K-400
Caracristiques techniques
Sections de
canalisation........1,5" à 3" (40 à 75 mm) avec
ble Ø
3
8" (10 mm) 3" à 4"
(75 à 110 mm) avec câble
Ø ½" (12 mm) Le K-400
n’est pas prévu pour l’élimi-
nation des racines.
Capacité du
tambour ..............100' (30,5 ml) de câble Ø
3
8"
(10 mm) 75' (22,5 ml) de
ble Ø ½" (12 mm)
Moteur ................Moteur monopha à
induction
Puissance
nominale................120V / 1/3 CV / 6 A / 60 Hz
230V / 0,25 kW / 2,7 A / 50 Hz
Régime à vide....170 t/min 140 t/min
Commandes ......Interrupteur FOR/OFF/REV
(Av/Arrêt/Ar) à bascule et
dale de commande
pneumatique. Certains ap-
pareils sont équipés d’un
interrupteur 1/OFF/2 rotatif
au lieu d’un interrupteur à
bascule.
Limites de température
ambiante ............20°F à 14F (-6°C à 60°C)
Interrupter
FOR/OFF/REV
(Avant/Arrêt/Arrière)
(1/OFF/2)
Poignée
repliable
Tambour
Avertissement
Roues
Carter
de
courroie
Enrouleur du
cordon
d’alimentation
Câble
Pédale de
commande
Outils de curage
Gants de
curage
RIDGID
Disjoncteur
différentiel
AVIS IMPORTANT
Figure 4 – Montage des roues
Montage du système d’avance-
ment AUTOFEED
®
optionnel
1. Au besoin, retirez et jetez la vis de blocage
du câble du palier avant (Figure 3).
2. roulez environ 6" (15 cm) de câble de
la machine.
3. Montez le levier du système AUTOFEED
®
en le vissant à fond.
4. Retirez les vis de fixation du palier avant
(Figure 5).
5. Enfilez le système AUTOFEED sur le
câble en alignant les orifices de sa platine
de montage sur ceux des vis de fixation
du palier. Le câble devrait alors saillir de
l’AUTOFEED d’environ 2" (5 cm).
Figure 5 – Montage de l’AUTOFEED sur le
cadre
6. Servez-vous des vis de fixation fournies
pour arrimer l’AUTOFEED au cadre.
Montage du guide-câble avant
optionnel
1. Retirez les trois (3) vis de fixation situées
en façade du couvercle de lAUTOFEED,
tout en gardant le couvercle de l’AUTO -
FEED en place.
Assemblage de la
machine
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes d’assemblage
suivantes afin de limiter les risques d’ac-
cident en cours d’utilisation.
L’interrupteur FOR/OFF/REV doit se trou-
ver en position OFF et la machine doit
être débranchée avant son assemblage.
Enlevez la vis de
5
16" x 1" servant au blocage
temporaire du câble et située sur le palier
avant. Cette vis, qui ne sera pas réutilisée, est
mise en place lors de l’emballage de la ma-
chine afin que leble ne puisse pas s’échap-
per du tambour en cours de transport (Figure
3).
Figure 3 – Retirer et jeter la vis de blocage du
câble
Montage des roues
1. Engagez un premier circlip sur l’une des
extrémités de l’axe.
2. Enfilez une des roues sur l’axe avec son
bossage à l’opposé du circlip (Figure 4).
3. Engagez l’axe à travers les deux orifices
du cadre.
4. Enfilez la deuxième roue sur l’autre ex-
trémité de l’axe avec son bossage vers le
cadre.
5. Engagez le deuxième circlip sur l’axe.
28
Dégorgeoir électrique K-400
Vis de blocage
Palier avant
AUTOFEED
Axe
Circlip
Roue
29
Dégorgeoir électrique K-400
2. Passez leble à travers de l’adaptateur
du guide-ble. Montez l’adaptateur sur la
façade de lAUTOFEED à laide des vis ex-
istantes mais sans leurs rondelles, et
SANS TROP SERRER.
3. roulez environ 2' (60 cm) de ble du
tambour. Engagez le câble via le raccord
du guide-câble, puis enfilez-le le long de
son flexible.
Figure 6 – Montage du guide-câble sur
l’AUTOFEED
4. Vissez le raccord du guide-câble sur
l’adaptateur. Positionnez le flexible de
manre à ce que sa courbe naturelle soit
orientée vers le point d’entrée de la canal-
isation. Serre l’écrou de blocage pour em-
cher le flexible de tourner (Figure 6).
Inspection préalable
AVERTISSEMENT
Examiner le dégorgeoir avant chaque
intervention afin de corriger toute anom-
alie éventuelle et limiter les risques de
choc électrique, de bouclage ou rupture
du câble, de brûlures chimiques, d’in-
fection etc., et afin de ne pas endom-
mager la machine elle-même.
Porter systématiquement des lunettes
de sécurité et autres équipements de
protection appropriés lors de l’inspec-
tion dugorgeoir.
1. Examinez les gants ou mitaines de cu r age
RIDGID. Assurez-vous de leur intégralité
et de l’absence de trous, chi rures ou
lambeaux qui seraient susceptibles de
se prendre dans le ble en rotation. Il est
imratif de porter des gants appropriés,
en bon état, et capables de protéger vos
mains du câble tournant. Si vous ne dis-
posez pas de gants de curage RIDGID ou
que ceux-ci sont endommagés ou usés,
n’utilisez pas la machine avant de vous
être pro curé de nouveaux gants de cur -
age RIDGID (Figure 7).
Figure 7 – Gants de curage RIDGID –
disponibles en cuir et PVC
2. Assurez-vous que le gorgeoir est -
branché, puis examinez le cordon d’ali-
mentation, son disjoncteur difrentiel et
sa fiche pour signes d’anomalie. En pré -
sence d’une fiche modifiée (absence de
barrette de terre, etc.) ou d’un cordon en-
domma, n’utilisez pas la machine avant
que le cordon dalimentation ait été profes-
sionnellement remplacé.
3. Nettoyez le dégorgeoir, ses poignées,
commandes et leviers compris. Cela faci -
litera l’inspection et assurera une meilleure
prise en main de ses commandes. Net -
toyez et entretenez la machine selon les
consignes d’entretien ci-après.
4. Lors de l’inspection du dégorgeoir, con-
centrez-vous sur les points suivants :
L’assemblage et intégralité de la ma-
chine.
Signes d’éléments brisés, usés, ab-
sents, désalignés ou grippés. Faites
tourner le tambour manuellement pour
vous assurer de son libre mouvement.
Le raccordement de la pédale de com-
mande. Ne jamais utiliser la machine
sans sa dale de commande.
La fixation du carter de courroie. Ne ja-
mais utiliser la machine en l’absence de
son carter de courroie (Figure 1).
La présence et lisibilité de l’avertisse-
ment apposé sur la machine (Figure 8).
Le bon fonctionnement de l’AUTO FEED.
Son levier doit parcourir toute sa course
sans accros, et doit revenir au point
mort dès qu’on le lâche (Figure 14).
Vér i fiez la bonne fixation du couvercle
de l’AUTOFEED.
Adaptateur
Vis de fixation
Ecrou de
blocage
Toute anomalie susceptible de nuire à la
curité et au bon fonctionnement de la
machine.
Corrigez toute anomalie éventuelle a -
vant de réutiliser le dégorgeoir.
5. Nettoyez le câble et les outils de curage
soigneusement. Examinez le câble pour
signes d’usure et de térioration. La
broche à ressort incorporée au raccord du
ble doit glisser librement et s’engager à
fond pour retenir l’outil de curage. Exami -
nez le câble pour les anomalies éven -
tuelles suivantes :
Aplatissement superficiel du câble (mé-
plats). Le câble est torsa et devrait
présenter une rondeur parfaite.
Plissage répétitif ou excessif du câble
(sachant que les plis de moins de 1
peuvent être redressés).
Enroulages inégaux du câble indiquant
que le câble est distendu, plis ou
qu’il a été rembobiné à l’aide de la
marche arrière (REV).
Corrosion excessive du câble due à son
stockage mouillé ou à la présence de
produits chimiques.
L’ensemble de ces formes d’usure et de
détérioration affaiblissent le câble et le
rendent plus susceptible au bouclage,
plissage et risque de rupture en cours
d’utilisation. Remplacez tout câble usé
ou endommagé avant d’utiliser legor-
geoir.
Enroulez le ble complètement, en ne
laissant qu’un maximum de 6" (15 cm)
deble à l’extérieur de la machine. Cela
évitera le fouettement du câble au dé-
marrage.
6. Examinez les outils de curage pour signes
d’usure et de détérioration. Au besoin,
remplacez-les avant d’utiliser le dégor-
geoir. Des outils de curage émoussés ou
endommagés peuvent provoquer le grip-
page et la rupture du câble et ralentir le
processus de curage.
7. Vérifiez que l’interrupteur FOR/OFF/REV
se trouve en position OFF.
8. Avec les mains sèches, branchez le dé-
gorgeoir sur une prise avec terre appro-
priée. Testez le disjoncteur différentiel du
cordon d’alimentation afin d’assurer son
bon fonctionnement. Son témoin lu-
mineux doit s’éteindre dès que l’on appui
sur le bouton de contrôle. Réarmez le
Dégorgeoir électrique K-400
30
disjoncteur en appuyant sur sa touche
de réarmement. Si le témoin lumineux
se rallume, c’est signe que le disjonc-
teur fonctionne correctement. A défaut,
branchez le dégorgeoir et faites ré-
parer le disjoncteur différentiel avant d’u-
tiliser la machine à nouveau.
9. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position FOR. Appuyez sur la pédale de
commande et notez le sens de rotation du
tambour. Si la dale de commande ne
contrôle pas la machine, n’utilisez pas le
dégorgeoir avant qu’elle ait été réparée. Le
tambour devrait tourner en sens antiho-
raire comme indiqué sur l’étiquette d’aver-
tissement (Figure 8).
Lâchez la pédale de commande et at-
tendez que le tambour sarrête de tourner.
Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position REV, puis répétez le processus
pour vérifier que le dégorgeoir tourne bien
en marche arrière. A faut du sens de ro-
tation approprié, faites réparer la machine
avant de la réutiliser.
10. Une fois l’inspection terminée, ramenez
l’interrupteur FOR/OFF/REV à la position
OFF et, avec les mains ches, dé -
branchez la machine.
Figure 8 – Rotation du tambour en position
FOR (marche avant)
Avertissement
Marche AVANT
Dégorgeoir électrique K-400
31
Installation de la
machine et du chantier
AVERTISSEMENT
Installer le dégorgeoir et le chantier
selon les consignes suivantes afin de
limiter les risques de choc électrique, in-
cendie, renversement de la machine,
vrillage ou rupture du câble, brûlure
chimique, infection, etc., ainsi que pour
éviter d’endommager le dégorgeoir.
Porter systématiquement des lunettes
de sécurité et autres équipements de
protection appropriés lors de l’installa-
tion dugorgeoir.
1. Vérifiez que les lieux assurent :
Un éclairage adéquat.
L’absence de liquides, émanations ou
poussières combustibles. Le cas éché-
ant, il sera nécessaire d’identifier et
d’éliminer leur source avant toute inter-
vention. Ce dégorgeoir n’est pas blin
et risque de produire des étincelles.
Un endroit dégagé, de niveau, stable et
sec pour l’installation de la machine et de
son utilisateur. Ne jamais utiliser cette
machine avec les pieds dans l’eau. Au
besoin, asséchez le sol au préalable.
Une prise de courant avec terre et de
tension d’alimentation appropriée. La
tension électrique de la machine est in-
diquée sur sa plaque signalétique. Il est
possible que toute prise à trois bornes
ou disjoncteur différentiel installé ne soit
pas correctement mis à la masse. En
cas de doute, faites vérifier la prise par
un électricien.
Un cheminement dégagé pour le cor-
don dalimentation de la machine,
dépourvu d’obstacles susceptibles de
l’endommager.
Un chemin d’acs dégagé et carross-
able entre le véhicule de transport et le
chantier.
2. Examinez la canalisation d’évacuation
cibe. Déterminez, si possible, son (ses)
point(s) d’accès, sa (ses) section(s) et
longueur(s), la distance totale jusqu’à la
fosse ou légout, la composition du
blocage, la présence éventuelle de pro-
duits de débouchage ou autres produits
chimiques, etc. En présence de produits
chimiques, il importe de terminer les
mesures sanitaires spécifiques à pren-
dre avant d’intervenir. Consultez le four-
nisseur du produit chimique concer
afin de terminer les mesures de protec-
tion nécessaires.
Au besoin, déposez la cuvette de W.C. ou
autre élément sanitaire afin d’accéder à
lévacuation. Ne jamais tenter de passer le
ble via un ément sanitaire. Cela pour-
rait endommager à la fois le gorgeoir et
l’élément.
3. Prévoyez le matériel nécessaire en fonc-
tion de l’application envisae en vous re-
portant au chapitre Caractéristiques tech-
niques.
Vous trouverais les dégorgeoirs prévus
pour d’autres types d’intervention dans
le catalogue RIDGID ou en ligne sur les
sites www.RIDGID.com.
4. Assurez-vous que la machine ait été
soigneusement inspece au préalable.
5. Au besoin, bâchez le sol du chantier. Le
processus de curage devient parfois
plutôt salissant.
Figure 9 – Déploiement de la poignée
6. Amenez le dégorgeoir jusqu’au chantier
en suivant le chemin dégagé prévu. Avant
de déplacer la machine, assurez-vous
que sa poignée est bien verrouillée en
position déployée (Figure 9). Si vous
devez soulever la machine, faites-le en
appliquant les techniques de manutention
Poignée
Verrou de poignée
Dégorgeoir électrique K-400
32
d’usage. Faites particulièrement atten-
tion lors de la gociation des escaliers et
aux risques de rapage. Portez des
chaussures antidérapantes.
7. Positionnez le dégorgeoir K-400 à moins
de 2 pieds (60 cm) du point d’accès de la
canalisation. Au-delà, il y a risque de
bouclage ou de plissage du ble. Si la
machine ne peut pas être positionnée à
moins de 2' (60 cm) du point d’accès,
prévoyez un fourreau de section adaptée
et de longueur suffisante pour ponter l’é-
cart. Un câble mal guidé risque de se
plisser, vriller, s’endommager et blesser
l’utilisateur (Figure 10). Lors de l’utilisation
d’un guide-câble avant, positionnez la
ma chine de manière à ce qu’au moins
6"(15 cm) du guide-câble s’engage dans
la canalisation.
Figure 10 – Exemple d’un fourreau amenant
le câble exposé à moins de 2' (60
cm) du dégorgeoir
8. Evaluez le chantier afin de déterminer si
des barricades seront nécessaires pour
éloigner les curieux en cours de travaux.
Le processus de curage peut s’avérer
salissant, et les curieux sont souvent
source de distraction.
9. Choisissez l’outil de curage approprié.
En cas de doute, commencez par une
mèche droite ou une tulipe afin d’aus-
culter la conduite et récurer des échan-
tillons du blocage.
Une fois la composition du blocage déter-
minée, il vous sera possible de choisir
l’outil de curage approprié. De manière
nérale, il est préférable de commencer
par un premier passage avec le plus petit
outil de la panoplie afin de créer un fil
d’eau et chasser les débris successifs.
Une fois le fil d’eau établi, les outils de
curage appropriés pourront dégager le
blocage. A noter que le diamètre du plus
grand outil utilisé devrait être limité à un
pouce (25 mm) de moins que le diamètre
de la canalisation concernée.
Figure 11 – Outils de courage fournis avec le
K-400
Le K-400 est fourni avec les outils de
curage suivants (Figure 11) :
A.Poinçon de raccord de câble.
B.Tulipe de curage T-202 pour l’explo-
ration des canalisations et le retrait de
blocages courants (cheveux, etc.)
C.Couteau de curage T-205 pour les
blocages graisseux et le nettoyage des
parois de canalisation.
D.Tête de lance T-211 pour la finition et le
dégagement des siphons de sol.
La lection de l’outil de curage approprié
pend des conditions présentes et est
laissée à la discrétion de l’utilisateur.
Les autres outils adaps disponibles font
partie du pertoire du chapitre Acces -
soires de ce manuel. De plus amples ren-
seignements visant ces accessoires se
trouvent dans le catalogue RIDGID et sur
les sites www.RIDGID.com.
Figure 12 – Montage et démontage des outils
10. Montez l’outil de curage en bout du câble.
Le logement du raccord côté ble assure
lengagement approprié de l’outil. As surez-
vous que la broche à ressort du raccord
ble se déploie librement pour re -
tenir l’outil. Si cette broche ne se déploie
pas correctement, l’outil de coupe risque
de se séparer en cours de curage. Pour
retirer l’outil de coupe, comprimez la bro -
Montage d’outil
sur câble
Emboiter
Introduire le poinçon
Séparer
Démontage d’outil du câble
AD
CB
Dégorgeoir électrique K-400
33
che en introduisant le poinçon dans l’ori-
fice du raccord, puis séparez les deux
éléments (Figure 12).
11. Positionnez la pédale de commande
straté giquement. Vous devez pouvoir si-
multanément tenir et contrôler le câble,
commander la pédale de commande, et
atteindre l’interrupteur FOR/OFF/REV à
tout moment.
12. Vérifiez que l’interrupteur FOR/OFF/REV
se trouve en position OFF.
13. Amenez le cordon d’alimentation le long
du chemin gaprévu. Avec les mains
sèches, branchez-le sur une prise avec
terre appropriée. Gardez toutes connex-
ions au sec et surélees. Si le cordon
d’alimentation de l’appareil est trop court
pour atteindre la prise, il sera nécessaire
d’y ajouter une rallonge :
En bon état.
Equipée d’une fiche à trois barrettes
semblable à celle du dégorgeoir.
Homologuée pour utilisation à l’extérieur
comportant les mentions « W » ou « W-
A » dans sa désignation (ex, SOW
).
De section suffisante. Les rallonges d’un
maximum de 50' (15,20 m) de longueur
doivent avoir une section minimale de
16 AWG ( 1,5 mm
2
), et celles de 50' à
100' (15,20 à 30,5 m), une section min-
imale de 14 AWG (2,5 mm
2
).
A noter que le disjoncteur différentiel incor-
poré au cordon de lappareil noffre aucune
protection au niveau des rallonges élec-
triques éventuelles. Si la prise de courant
elle-même n’est pas protégée par un dis-
joncteur différentiel, il est conseillé de
brancher un disjoncteur différentiel au-
tonome sur la prise, puis de brancher la
rallonge sur ce dernier afin de limiter les
risques de choc électrique en cas de
court-circuit dans la rallonge.
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Porter sysmatiquement une protection
oculaire afin de protéger vos yeux contre
la projection éventuelle de bris.
Ne porter que des gants ou mitaines de
curage RIDGID. Ne jamais tenter d’agrip-
per un câble en rotation avec autre chose
; gants, chiffons, etc. Ceux-ci peuvent
sentortiller autour du câble et blesser les
mains. Ne porter que des sous-gants en
Latex ou caoutchouc sous les gants de
curage RIDGID. Ne jamais porter de
gants de curage endommagés.
Prévoyez systématiquement les équip-
ements de protection individuelle ap-
propriés lors de la manipulation et utili-
sation du mariel de curage. Les canal-
isations d’évacuation peuvent renfermer
des produits chimiques, bactéries et
autres substances toxiques, infectieuses
ou susceptibles de provoquer des brû -
lures chimiques et autres sions. La
panoplie des équipements de protection
individuelle éventuels comprend, outre
les lunettes de sécurité et les gants de
curage RIDGID obligatoires, des sous-
gants en Latex ou en caoutchouc, une
visière intégrale, des lunettes étanches,
une combinaison anti-chimique, un respi-
rateur autonome et des chaussures
blindées.
Arrêter la machine dès que l’outil de
coupe cesse de tourner. Cela évitera la
surcharge du câble est les risques de
vrillage, plissage ou rupture du câble.
Le vrillage, plissage ou rupture duble
risquerait d’entraîner de graves lésions
corporelles.
Gardez une main gantée sur le câble à
tout moment en cours d’opération. Cela
permettra de mieux contrôler leble et
limitera les risques de vrillage, plissage
et rupture de ce dernier. Le vrillage, plis-
sage ou rupture du câble risquerait d’en-
traîner de graves lésions corporelles.
Positionnez la machine à moins de deux
pieds (60 cm) du point d’accès de la
canalisation ou guidez le câble de
curage excédentaire de manière appro-
prié lors d’un éloignement supérieur. Une
distance supérieur risque de rendre le
ble plus difficile à manœuvrer et aug-
menterait les risques de plissage, vril-
Dégorgeoir électrique K-400
34
lage et rupture du câble. Le Vrillage,
plissage ou rupture du câble pourrait
occasionner de graves blessures cor-
porelles.
Un seul individu doit à la fois guider le
câble de curage et contrôler la dale de
commande. Si l’outil de coupe cesse de
tourner, l’utilisateur doit pouvoir étein-
dre la machine afin d’éviter le vrillage, le
plissage et la rupture éventuelle du câble.
Le vrillage, plissage ou rupture duble
pourrait occasionner de graves blessures
corporelles.
Respecter les consignes d’utilisation ci-
présentes afin de limiter les risques de
blessure associées au fouettement d’un
câble vrillé ou rompu, au renversement
de la machine, aux brûlures chimiques,
aux infections, etc.
1. Assurez-vous des installations de ma-
chine et de chantier appropriées, ainsi
que de l’absence de curieux ou autres
distractions.
2. roulez suffisamment de câble du tam-
bour pour l’enfiler aussi loin que possible
dans la canalisation. Le câble doit être en-
gagé sur une distance minimale d’un
pied (30 cm) à partir du point d’entré afin
d’éviter qu’il ne ressorte et se mette à
fouetter lors du démarrage de la ma-
chine.
Tenez le câble aussi rectiligne que possi-
ble entre la machine et le point d’ente
afin de minimiser son exposition et ses
battements. Ne jamais tenter de rayon-
ner le câble excessivement, car cela ris-
querait de le plisser ou le rompre.
3. Positionnez-vous de manière à :
Pouvoir accéder à la pédale de com-
mande (Marche/Arrêt), tout en vous as-
surant de pouvoir lâcher le pied instan-
tanément en cas d’urgence. N’ap puyez
pas encore sur la pédale de com-
mande.
Pouvoir maintenir votre équilibre sans
avoir à vous pencher sur la machine ou
risquer de tomber sur elle, sa pédale de
commande, le point d’entrée de la
canalisation ou autres éléments dan-
gereux.
Pouvoir garder au moins une main sur
le câble à tout moment afin de le con-
trôler et le soutenir.
Pouvoir atteindre l’interrupteur FOR/ -
OFF/REV.
Cette position vous permettra de mieux
contrôler à la fois le câble et la machine
(Figure 13).
4. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position FOR (marche avant). Ne pas
encore appuyer sur la pédale de com-
mande. Les indications FOR (marche
avant) OFF (arrêt) et REV (marche ar-
rière) décrivent le sens de rotation du
tambour et du ble et non l’avancement
et retrait de ce dernier. N’utilisez la mar -
che arrière que pour les conditions sci-
fiquement décrites dans ce manuel. La ro-
tation en marche arrière (REV) du dé-
gorgeoir risquerait d’endommager le
câble.
Figure 13 – En position de travail, avance-
ment manuel du câble
Mode d’emploi
L’avancement et retrait du câble du dégor-
geoir électrique K-400 peuvent se faire soit
manuel lement, soit à l’aide du système d’a-
vancement automatique AUTOFEED. Un K-
400 équi du système AUTOFEED permet
également la manipulation manuelle duble
par son simple désengagement. Un K-400
qui n’est pas équipe d’un AUTOFEED ne peut
servir que manuellement.
Avancement du câble à
l’intérieur de la canalisation
d’évacuation
Avancement manuel
1. Introduisez un minimum d’un pied (30
cm) de câble dans la canalisation.
2. Prenez la partie exposée duble de vos
deux mains gantées et également es-
pacées, puis retirez une longueur de ble
de 6" à 12" (15 à 30 cm) du tambour afin
Dégorgeoir électrique K-400
35
de former une légère arche. Vous devez
maintenir vos mains gantées sur leble
afin de le guider et le soutenir. Un câble
mal soutenu risque de se plisser, se
boucler, s’endommager et blesser l’utilisa-
teur. Vérifiez que la sortie de câble du
gorgeoir se trouve à moins de 2' (60
cm) du point d’entrée de la canalisation
(Figure 13).
3. Appuyez sur la pédale de commande
pour lancer la machine. L’individu qui con-
trôle le câble doit aussi contrôler la pédale
de commande. Ne jamais utiliser ce dé-
gorgeoir avec un individu contrôlant le
câble et un autre, la pédale de com-
mande. Ce faire pourrait entraîner le vril-
lage, le plissage ou la rupture du câble.
4. Faites avancer le câble en rotation le long
de la canalisation. La rotation du câble
le fera avancer tant que vous y appuyez
dessus avec vos mains ganes. Ne per-
mettez pas au câble de s’archer ou se
courber à l’extérieur de la canalisation,
car cela pourrait lui permettre de se vriller,
se plisser ou se rompre.
5. Une fois le câble lancé dans la canalisa-
tion, retirez-en une longueur de 6" à 12"
(15 à 30 cm) supplémentaire du tam-
bour, puis continuez à faire avancer le
câble en rotation le long de la canalisa-
tion.
Utilisation du système AUTOFEED
1. Introduisez un minimum d’un pied (30
cm) de câble dans la canalisation.
2. Tenez le centre de la partie exposée du
ble d’une main gantée. Votre main gan -
e doit rester à demeure sur le câble
afin de le contrôler et le soutenir. Un câble
mal soutenu risque de se plisser, se bou -
cler, s’endommager et blesser l’utilisa-
teur. Vérifiez que la sortie de câble du
gorgeoir se trouve à moins de 2' (60
cm) du point d’entrée de la canalisation.
Mettez l’autre main sur le levier de lAU TO -
FEED. Le levier de lAUTOFEED doit alors
se trouver à la verticale, voire en posi-
tion neutre (Figure 14).
Lors de l’utilisation d’un guide-ble avant,
reportez-vous au chapitre Utilisation de la
machine avec guide-câble avant.
3. Appuyez sur la pédale de commande
pour lancer la machine. L’individu qui con-
trôle le câble doit aussi contrôler la pédale
de commande. Ne jamais utiliser ce dé-
gorgeoir avec un individu contrôlant le
câble et un autre, la pédale de com-
mande. Ce faire pourrait entraîner le vril-
lage, le plissage ou la rupture du câble.
4. Avec le câble tournant en direction FOR
(marche avant), amenez le levier de
l’AUTOFEED en direction de la canalisa-
tion jusqu’à la position ADVANCE (avan -
cer) indiquée aux figures 14 et 15. Cela
fera sortir le câble de la machine. La rota-
tion du câble le fera avancer dans la
canalisation, tant que vous appuyez sur
lui avec votre main gantée. Ne permettez
pas au câble de s’archer ou se courber à
l’extérieur de la canalisation. Ce faire
pourrait entraîner le vrillage, le plissage
ou la rupture du câble.
Figure 14 – Directions de l’AUTOFEED avec la
machine en position FOR. Les di-
rections seront à l’opposé
lorsque la machine tourne en
marche arrière.
Figure 15 – Utilisation du K-400 avec
AUTOFEED
Neutre
Retirer
Avancer
FOR
Avancer
Retirer
Franchissement des siphons
et autres transitions
S’il s’are difficile de franchir un siphon ou
autre raccord, l’une ou plusieurs des méth-
odes suivantes peuvent être utilisées.
Plusieurs lancées sèches, à la fois avec
et sans le câble tournant, peuvent aider à
franchir un siphon.
Dans certains cas, le fait de mettre l’inter -
rupteur en position OFF (arrêt) et de faire
tourner le tambour manuellement peut aid -
er à repositionner l’outil de curage de
manière à faciliter son franchissement d’un
coude.
Tout en appuyant sur le câble, faites tourner
le dégorgeoir en REV (marche arrière) pen-
dant quelques secondes. Cette opération
ne doit durer que le tempscessaire pour
entamer le franchissement du siphon.
L’utilisation prolongée de la marche arrière
peut endommager leble.
Montez une seule longueur de câble C-9
pour servir de pilote flexible entre l’outil
de coupe et le câble de curage.
Si ces méthodes ne réussissent pas, consid-
érez l’utilisation d’un ble plus petit ou plus
souple, voire un autre type de dégorgeoir.
Curage des canalisations
d’évacuation
Lorsque le câble avance le long de la canali-
sation, il est possible qu’il ralentisse ou qu’il
commence à s’accumuler à l’exrieur de la
canalisation. Gardez toujours vos mains sur le
câble. Le câble risque de s’embobiner ou se
mettre en charge et donner l’impression qu’il
se vrille ou qu’il oscille. Cela peut être à
une transition (siphon, coude, etc.), l’encrasse-
ment progressif des parois de la canalisa-
tion, ou bien la psence d’un obstacle vérita-
ble. Faites avancer leble lentement et p-
cautionneusement. Ne laissez pas le câble
s’accumuler à l’extérieur de la canalisation.
Cela pourrait le vriller, le plisser ou le rompre.
Faites attention à la distance déjà parcourue
par le câble. Si le câble atteint un égout, une
fosse septique ou autre conduite de section im-
portante, il risque de se plisser ou de se nouer
au point de rendre sa récupération impossible.
Minimisez la longueur de câble introduite dans
la transition afin d’éviter de tels problèmes.
Chaque tour de tambour représente environ
3,5’ (1,10 m) de longueur deble.
Franchissement des blocages
Lorsque l’outil en bout du ble cesse de
tourner, il cesse de curer la canalisation. Si
l’outil de curage s’embourbe dans un obstacle
et que le dégorgeoir continu de tourner, le
câble va se mettre en charge et donner l’im-
pression qu’il se vrille ou qu’il oscille. Le fait de
garder une main sur le câble vous permet
de ressentir cette mise en charge à temps
de la contrecarrer.
Lorsque l’outil de curage se bloque ou que le
câble commence à se mettre en charge, re-
tirez-les immédiatement de l’obstruction.
Mode manuelle Tirez sur le ble afin
de dégager l’outil de curage.
Avec AUTOFEED – Ramenez le levier de
l’AUTOFEED vers la machine jusqu’à la
position RETRIEVE (Retrait) afin de dé-
gager l’outil de curage du blocage.
Si loutil de curage s’encastre dans un blocage,
artez immédiatement la rotation duble. Si
le tambour continue à tourner, le câble risque
de se vriller, se plisser ou se rompre.
s que l’outil de curage ait été retiré de l’ob-
stacle et que le câble tourne à nouveau li-
brement, renvoyez-le lentement vers le
blocage, sans jamais tenter de franchir le
blocage en force. Laissez la rotation de l’outil
« grignoter » le blocage jusqu’à le désinté-
grer. Dans certains cas, il sera pférable de
manipuler le câble jusqu’à franchir le ou les ob-
stacle(s) et rétablir un fil d’eau.
Le processus de dégorgement d’un blocage
risque d’encrasser l’outil de curage et son
câble au point de les rendre inutiles. Il sera
alors nécessaire de les retirer et les nettoyer.
Reportez-vous au chapitre intitulé « Retrait
du câble ».
Lorsqu’un outil de curage se
bloque
Si l’outil de curage cesse de tourner lorsqu’il
rencontre un obstacle, et que le câble refuse
de revenir en arrière, lâchez la pédale de
commande toute en tenant le câble ferme-
ment. Le cas échéant, lâchez le levier de
l’AUTOFEED pour qu’il puisse revenir au point
mort (voire, à la verticale). Ne lâchez pas le
câble, car il risquerait de se plisser, se vriller
ou se rompre. Le moteur s’arrêtera, et l’ensem-
ble tambour et câble se mettront éventuelle-
ment à tourner en sens inverse jusqu’à dis-
siper l’énergie amassée. Ne lâchez pas le
câble avant que cette tension soit libérée.
Dégorgeoir électrique K-400
36
Dégorgeoir électrique K-400
37
Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en posi-
tion OFF.
Le limiteur de couple aide à éviter le bouclage
du câble à l’intérieur du tambour en arrêtant sa
rotation lorsque le couple veloppasse
une certaine valeur. Le moteur continuera de
tourner tant que l’on appui sur la pédale de
commande, mais le tambour et le câble s’im-
mobiliseront dès que la résistance maximale
du limiteur de couple est atteinte. Le limiteur de
couple ne peut pas emcher tous les risques
d’endommagement du câble à l’intérieur du
tambour, ni empêcher le câble de se boucler
à l’extérieur de celui-ci. Si le tambour cesse de
tourner, le câble et l’outil de curage cesseront
de tourner également.
Libération d’un outil de
curage bloqué
Lorsqu’un outil de curage s’entrave, lâchez
la pédale de commande, mettez l’interrup-
teur FOR/OFF/REV en position OFF, puis es-
sayez degager l’outil en tirant sur le câble.
Si cela neussit pas àbloquer l’outil, met-
tez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position
REV. Tenez le câble de vos deux mains gan-
tées, puis appuyez sur la pédale de com-
mande pendant quelques secondes, tout en
tirant sur le câble pour le libérer de l’obstacle.
N’utilisez pas la marche arrière (REV) plus
longtemps que nécessaire pour libérer l’outil
de curage, car cela pourrait endommager le
ble. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position FOR, puis reprenez le curage de la
canalisation.
Récupération du câble
1. Une fois le fil d’eau tabli, essayez de
faire courir de l’eau dans la canalisation
afin d’en chasser les débris et aider à
nettoyer le câble lors de son retrait. Cela
peut se faire à l’aide d’un tuyau d’ar-
rosage introduit dans la canalisation, l’ou-
verture d’un robinet en amont de celle-ci,
ou par tout autre moyen disponible. Faites
attention aux risques de refoulement, car
la canalisation pourrait se bloquer à nou-
veau.
2. L’interrupteur FOR/OFF/REV doit être en
position FOR. Ne jamais tenter de
récupérer le câble en position REV, car
cela pourrait endommager le câble. Tout
comme lors de leur avancement, les
câbles risquent de saccrocher sur un
obstacle lors de leur retrait.
Retrait manuelAvec vos deux mains
gantées également espacées sur la
partie exposée duble pour mieux le
contrôler, retirez le câble de la canalisa-
tion par longueurs de 6" à 12" (15 à
30 cm) à la fois pour le renfiler dans le
tambour. Continuez ainsi de retirer le
câble jusqu’à ce que l’outil de curage
arrive presque au niveau du point d’en-
trée de la canalisation.
Retrait avec AUTOFEED Avec une
main placée sensiblement au centre
de la partie exposée duble, poussez
le levier d’avancement vers la machine.
La rotation du câble le retirera de la
canalisation et le ramènera dans le
tambour. Continuez de retirer le ble
jusqu’à ce que l’outil de curage arrive
presque au niveau du point d’entrée
de la canalisation, puis lâchez le levier
de lAUTOFEED pour qu’il revienne au
point mort.
3. Lâchez la pédale de commande et at-
tendez que le tambour s’immobilise. Ne
retirez pas l’extrémité du câble de la canal-
isation tant qu’il tourne. L’outil de curage
en bout du ble serait susceptible de
fouetter et provoquer de graves lésions
corporelles. Faites particulièrement atten-
tion lors du retrait du câble, car l’outil de
curage pourrait encore s’entraver.
4. Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en
position OFF. Retirez le restant du câble de
la canalisation d’évacuation avec vos
mains ganes, puis rembobinez-le dans
legorgeoir. Au besoin, changez d’outil
de curage, puis répétez le processus. Il est
conseillé d’effectuer plusieurs passes afin
de parfaire le curage.
Utilisation de la machine
avec un guide-câble avant
Le guide-câble est un accessoire qui aide à
protéger les éléments sanitaires et à contenir
le liquide et lesbris projes par le câble. Il
ne peut être monté que sur le système AUTO -
FEED. L’utilisation du guide-câble avant ré-
duit le ressenti du ble, rendant les conditions
qu’il rencontre plus difficiles à déterminer, ce
qui augmente les risques de l’endommager.
L’utilisation du guide-ble avant rend les als
et retours entre mode manuel et AUTO FEED
également plus difficiles.
Le fonctionnement de la machine avec le
guide-câble avant est semblable à celui de
son utilisation avec l’AUTOFEED seul à ceci
près :
Lors de l’installation de la machine, il sera
cessaire d’introduire le guide-câble dans
la canalisation sur une distance minimale
de 6" (15 cm).
Au lieu de tenir le ble, il faudra tenir le
guide-câble (Figure 16). Il sera toujours
cessaire de contrôler et soutenir le
guide-câble afin d’éviter le vrillage, le plis-
sage et la rupture du câble.
Figure 16 – Utilisation du guide-câble
Lors de l’utilisation d’un guide-câble, faites at-
tention à ses réactions et à la rotation du tam-
bour. Puisque le guide recouvre le câble, il
est plus difficile de décerner la mise en charge
de ce dernier, et plus difficile determiner si
ou non l’outil de curage tourne normalement.
Si l’outil de curage cesse de tourner, il cesse
de curer la canalisation.
Si l’outil de curage continue à s’enchetrer
dans l’obstacle, mettez lAUTOFEED au point
mort et travaillez leble manuellement. Pour
ce faire, il sera nécessaire de retirer le câble
de la canalisation et d’enlever le guide-câble
afin de repositionner le dégorgeoir vis-à-vis du
point d’entrée et pouvoir le manipuler cor-
rectement. Ne tentez pas de travailler leble
manuellement avec le guide-câble en place.
Lors du retrait du câble, n’oubliez pas de l’ar-
rêter avant que l’outil de curage n’atteigne et
endommage le guide-câble.
Consignes d’entretien
AVERTISSEMENT
L’interrupteur FOR/OFF/REV doit être en
position OFF et la machine doit être dé -
branchée avant toute intervention.
Porter systématiquement des lunettes
de sécurité et autres équipements de
protection appropriés lors de l’entretien
de la machine.
Nettoyage
La machine doit être nettoe aussi souvent
que nécessaire à l’aide d’eau chaude savon-
neuse et/ou d’un produit désinfectant. Evitez
toute pénétration d’eau à l’intérieur du mo-
teur et autres composants électriques. As -
surez-vous que l’appareil est parfaitement
sec avant de le brancher et de l’utiliser.
Câbles
Les câbles doivent être soigneusement rins
à grande eau après chaque intervention afin
d’éliminer toutes traces de sédiment ou de
produits chimiques. Rincez le câble à l’eau
courante et basculez la machine en avant afin
d’en vidanger le tambour de sédiments et
autres matières corrosives.
La broche du raccord d’outil en bout deble
peut être lubrife à l’aide d’une huile minérale
légère.
AUTOFEED
Aps chaque intervention, rincez le système
AUTOFEED à l’eau courante et lubrifiez-le
avec une huile minérale légère.
Lubrification
Le dégorgeoir ne nécessite aucune lubrifica-
tion régulière. Si le tambour est déposé ou
remplacé, lubrifiez ses paliers à l’aide d’une
graisse universelle de bonne qualité.
Guide-câble avant
Rincez et égouttez le guide-câble après
chaque intervention.
Courroie d’entraînement
1. Enlevez le carter de courroie en retirant
ses vis de fixation côté moteur. Ne ja-
mais utiliser le gorgeoir en l’absence
de son carter de courroie.
2. Ramenez le tendeur de courroie en ar-
rière, puis délogez la courroie du tam-
Dégorgeoir électrique K-400
38
Dégorgeoir électrique K-400
39
bour et de la poulie (Figure 17). Glissez la
courroie vers lavant de la machine,
jusqu’à son palier avant.
3. Retirez les boulons et écrous de fixation
du palier avant et de l’AUTOFEED (Figure
5). Faites avancer le tambour et le palier
avant suffisamment pour glisser la cour-
roie entre le palier et le cadre de la ma-
chine.
4. Inversez le processus pour réinstaller la
courroie. Lors de l’installation d’une nou-
velle courroie, suivez les instructions de
réglage du limiteur de couple ci-dessous.
Réglage du limiteur de couple
Le dégorgeoir électrique K-400 est équipé
d’un limiteur de couple qui aide à éviter le
bouclage du câble à l’intérieur du tambour
de la machine.
Ce limiteur de couple fait déraper la courroie
d’entraînement dès que le couple développé
dépasse une certaine valeur prédéterminée.
Le limiteur de couple est prérégen usine et
ne devrait pas normalement nécessiter de
réglage supplémentaire. Cela dit, en cas de
dérapage excessif de la courroie en cours
d’utilisation, la procédure suivante servira à
contrôler et éventuellement régler la tension du
limiteur de couple. Il sera également ces-
saire de contrôler et régler le limiteur de cou-
ple lors du remplacement de la courroie d’en-
traînement existante.
Ne jamais régler le limi-
teur de couple hors des limites prescrites.
Son réglage hors de ces limites pourrait en-
dommager à la fois la machine et son câble.
1. Enlevez le carter de courroie en retirant
les vis de fixation côté moteur.
2. Jaugez l’écart entre les spires centrales
du ressort du limiteur de couple (Figure
17) à l’aide d’une jauge à bougies.
3. L’écart normal des spires du ressort de-
vrait se situer entre 0,048" et 0,060" (1,22
et 1,52 mm), voire approximativement l’é-
paisseur d’une pièce de 10 cents US. Le
cas échéant, le limiteur de couple est
correctement rég et necessite aucun
réglage suppmentaire.
4. Hors de ces limites, il sera nécessaire de
régler le limiteur de couple.
5. Desserrez la vis de blocage située au
centre de la molette hexagonale d’environ
3 tours.
6. logez la molette à peine suffisamment
pour pouvoir la tourner. Si l’écart doit
être augmenté, tournez la molette à droite
jusqu’à son prochain plat. S’il doit être
diminué, tournez-la jusqu’au prochain
plat à gauche.
7. Répétez le processus (articles 2 à 5)
jusqu’à ce que l’écart entre les spires du
ressort se trouve dans les normes.
8. Resserrez la vis de blocage de la molette
hexagonale.
9. Réinstallez le carter de courroie. Ne ja-
mais utiliser legorgeoir sans son carter
de courroie.
Figure 17 – Réglage du limiteur de couple
(carter de courroie retiré)
Remplacement du câble
Retrait du câble du tambour
1. Débobinez la totalité du câble du tam-
bour afin d’exposer sa bride de fixation.
2. Desserrez les vis de fixation au dos du
tambour que retiennent les serre-câble
(Figure 18) et la platine arrière contre la
paroi arrière du tambour.
3. Retirez l’ancienble du tambour pour re-
cyclage.
Installation d’un nouveau câble
1. Afin de faciliter l’enroulement du nou-
veau câble, déroulez-le complètement
avant de procéder. Faites attention lors de
son ballage, car il sera embobinée
sous tension et risque de fouetter. Une
courbure de 30° formée à ’environ 4" (10
cm) du tambour facilitera l’engagement
du câble dans le tambour.
2. Enfilez environ 24" (80 cm) de ble à
travers le guide tubulaire pour l’engager
AVIS IMPORTANT
Molette
hexagonale
Ecartement
Vis de blocage
du câble
Tendeur de
courroie
dans le tambour. Le ble devrait alors
s’enrouler à l’intérieur du tambour en sens
antihoraire (Figure 18).
Figure 18 – Enrouler le câble dans le tambour
comme indiqué
3. A l’inrieur du tambour, enfilez l’extrémité
duble entre le serre-câble et la platine.
La queue du câble doit saillir du serre-
câble d’au moins 3" (75 mm).
4. Resserrez les vis de fixation du serre-
câble/plati ne pour arrimer le câble contre
la paroi arrière du tambour.
5. Enroulez le câble dans le tambour.
Accessoires disponibles
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d’accident
grave, utiliser exclusivement les acces-
soires scifiquement conçus et recom-
mans pour le gorgeoir RIDGID K-400
comme ceux indiqs ci-dessous.
Dégorgeoir électrique K-400
40
Pour la panoplie complète des accessoires
RIDGID disponibles pour cet appareil, con-
sultez le catalogue RIDGID du site
www.RIDGID.com ou contactez le service
technique de Ridge Tool en composant le
(800) 519-3456.
Stockage de la machine
Le dégorgeoir et ses
bles doivent être rangés au sec à l’intérieur,
ou suffisamment bien protégés lorsqu’ils sont
laiss à l’exrieur. Rangez la machine dans
un local sous clé, hors de portée des enfants
et de tout individu non initié à son fonction-
nement. Cette machine pourrait provoquer
de graves lésions corporelles si elle devait
tomber entre les mains d’un non-initié.
visions et réparations
AVERTISSEMENT
La moindre intervention inappropriée
peut rendre cette machine dangereuse.
La section « Consignes dentretien » couvrira la
majorité des besoins d’entretien de cette ma-
chine. Toute anomalie éventuelle qui ne serait
pas traitée dans section « Dépannage » ci-
après doit être référée à un réparateur RIDGID
agé.
L’appareil devra alors être confié à un ré-
parateur indépendant agrée ou renvo à
l’usine.
Pour localiser le parateur RIDGID le plus
proche ou pour toutes questions visant la révi-
sion ou la réparation de l’appareil, veuillez :
Consulter le distributeur RIDGID le plus
proche ;
Poids
Référence Désignation Description lb. kg
87577 C-31IW Câble IW de 50' (15 m) 18 8,2
87582 C-32IW Câble IW de 75' (23 m) 26 11,8
87587 C-33IW Câble IW de 100' (30 m) 34 15,4
91037 Manchon de réparation pour 0,5 0,2
câble IW de 10 mm
87592 C-44IW Câble IW de 50' (15 m) 27 12,2
87597 C-45IW Câble IW de 75' (23 m) 39 17,7
91042 Manchon de réparation pour 0,6 0,3
câble IW de 12 mm
Câbles IW torsadés à noyau central
1
/
2
" 12mm
3
/
8
" 10mm
Poids
Référence Désignation Description lb. kg
41937 Gants de curage
1
/
2
0,2
Ridgid en cuir
70032 Gants de curage
Ridgid en PVC
59230 A-13 Clé à broche pour câble de
3
8"—
52343 Système AUTOFEED 3,14 1,42
pour K-400
26778 Guide-câble 21
Lames de
Référence Désignation Description rechange
62995 T-202 Tulipe de curage de 1
1
8"
(29 mm)
63065 T-217 Tête orientable de 4"
(10 cm) de long
63005 T-205 Couteau de curage de 97835
1
3
8" (35 mm)
63010 T-206 Couteau de curage conique
de 3" (76 mm) de long
63035 T-211 Tête de lance de 1
3
8" (35 mm) 97825
49002 T-260 Jeu d’outils Ø
3
8" pour K-400
– Tulipe de curage T-202
– Couteau de curage T-205
– Tulipe de curage T-211
– Clé à broche A-13
Outils de curage et lames de rechange pour câbles Ø
3
8" et
Ø ½" des C-311W, C-321W, C-331W, C-441W et C-451W
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

RIDGID 26993 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues