Black & Decker G100 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
G100
Sandwich Maker
Series G100 - G600
English, see page 2
Save this use and care book
Sandwichera
Series G100 - G600
Español, consulte la página 5
Lease este instructivo antes de usar el producto
Gril à sandwich
Modèles des séries G100 - G600
Français, à la page 7
Conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
*
G600
?
U.S.A/CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 1-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
ENGLISH
1. Power Light
2. ‘Ready to Cook’ Light (Model G600)
3. Storage Stand and Cord Wrap
4. Cool-Touch Handles
5. Non-Stick Cooking Surfaces
6. Latch
ESPAÑOL
1. Luz indicadora
2. Luz “Ready to Cook” (lista para cocinar)
(Modelo G600)
3. Base para el cable y almacenamiento vertical
4. Asas térmicas
5. Superficie interior con acabado
antiadherente
6. Seguro de cierre
FRANÇAIS
1. Témoin de fonctionnement
2. Témoin de température de cuisson
(modèle G600)
3. Rangement à la verticale et enrouleur
de cordon
4. Poignées athermanes
5. Surfaces de cuisson antiadhésives
6. Loquet
3
1
4
3
3
5
6
How To Use
1. When using your Sandwich Maker for
the first time, brush the nonstick cook-
ing surfaces with a thin coating of
cooking oil, butter or margarine. Wipe
with a paper towel. Do not use non-
stick cooking spray.
Note: When using your Sandwich
Maker for the first time, you may notice
a fine smoke. This is normal and is due
to the initial heating of the internal com-
ponents.
2. Be sure cooking surfaces are clean and
free of dust. If necessary wipe with a
damp cloth.
3. Plug cord into electrical outlet; the red
power light will come on.
G100
G600
6
4
1
2
5
Cover
7
Français
Lorsqu’on utilise un appareil électrique,
il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Afin d’éviter les risques de secousses
électriques, ne pas immerger la fiche,
le cordon ni toute composante de
l’appareil.
Exercer une étroite surveillance
lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en
sert pas. Le laisser refroidir avant de
le nettoyer, et avant d’installer ou de
retirer des accessoires.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche
ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endommagé.
Le rapporter au centre de service
autorisé de la région pour le faire
examiner, réparer ou régler.
Utiliser l’appareil seulement selon
l’usage prévu.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées et les boutons.
L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d’incendies, de
secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une
table ou d’un comptoir, et ne pas laisser
le cordon entrer en contact avec une
surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une
cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Ne pas utiliser l’appareil en présence
de vapeurs explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour
une utilisation domestique.
CONSERVER CES MESURES.
Servicio y reparaciones
Si necesita ayuda, acuda a un centro de
servicio autorizado o propio de Black &
Decker o uno de la compañía Household
Products, Inc.
Un Año Completo de Guarantia
Household Products, Inc. garantiza este
producto contra cualquier defecto origina-
do por fallas en los materiales o en la
mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no incluye daños al producto oca-
sionados por accidentes, mal uso o
reparaciones por talleres no autorizadas
por Black & Decker. Si el producto resulta
con defectos dentro del período de garan-
tía lo repararemos o reemplazaremos de
ser necesario, sin cargo alguno. Para que
esta garantía sea válida debe presentar el
producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta
garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar
en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro
de servicio Black & Decker más cercano.
Cover
8
1. Lors de la première utilisation du gril à sand-
wich, enduire les surfaces de cuisson anti-
adhésives d’une mince pellicule d’huile de
cuisson, de beurre ou de margarine. Essuyer
avec un essuie-tout. Ne pas utiliser un enduit
de cuisson antiadhésif.
Note: Lors de la première utilisation du gril à
sandwich, on peut remarquer de la fumée. Il
s’agit d’une situation normale due au premier
réchauffement des composantes internes de
l’appareil.
2. S’assurer que les surfaces de cuisson sont
propres et libres de poussière. Le cas
échéant, les essuyer d’un coup de chiffon
humide.
3. Brancher l’appareil; le témoin rouge s’allume.
4. Refermer le couvercle.
5. Laisser l’appareil réchauffer pendant environ
4 minutes.
6. Dans le cas des modèles à 2 tranches (mod-
èle G600) - Le témoin vert s’allume lorsque la
température de cuisson appropriée est
atteinte. Puis, le témoin s’allume et s’éteint
pendant la cuisson indiquant le maintien de
la température.
7. Ouvrir le gril à sandwich. Déposer une
tranche de pain sur la section inférieure.
Garnir et déposer une autre tranche de pain
sur le tout. Éviter de trop garnir.
8. Abaisser le couvercle jusqu’à ce que les
poignées se rejoignent et fixer à l’aide du
loquet. NE PAS forcer le couvercle pour le
refermer.
9. La cuisson prend environ 4 minutes. Le
temps exact varie selon les goûts ainsi que le
type de pain et de garniture utilisés.
10. Lorsque le sandwich est cuit au goût, le retir-
er à l’aide d’une spatule en plastique. Ne pas
se servir de pinces ni de couteaux
métalliques au risque d’égratigner le revête-
ment antiadhésif.
11. Refermer le couvercle afin de conserver la
chaleur pour préparer de nouveaux sand-
wichs.
12. Après l’utilisation, débrancher l’appareil et
laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Utilisation
Cordon
Par mesure de sécurité, le produit comporte
une fiche mise à la terre qui n’entre que
dans une prise à trois trous. Il ne faut pas
neutraliser ce dispositif de sécurité. La
mauvaise connexion du conducteur de terre
présente des risques de secousses élec-
triques. Communiquer avec un électricien
certifié lorsqu’on se demande si la prise est
bien mise à la terre.
Fiche mise à la terre (au Canada seulement)
La longueur du cordon de l’appareil a été
choisie afin d’éviter les risques que présente
un long cordon. Tout cordon de rallonge de
15 A, 120 V, certifié par l’organisme améri-
cain Underwriters Laboratories ou homo-
logué par l’Association canadienne de nor-
malisation (CSA) ou l’organisme NOM, peut
servir au besoin. S’assurer que le cordon ne
traverse pas un comptoir ni une table où un
enfant pourrait tirer dessus ni qu’il pend de
façon qu’on puisse trébucher dessus par
inadvertance.
Vis indesserrable
L’appareil est doté d’une vis indesserrable
empêchant l’enlèvement du boîtier. Pour
réduire les risques d’incendies ou de
secousses électriques, ne pas tenter de
retirer le boîtier. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil. En confier
la réparation seulement au personnel des
centres de service autorisés.
Cover
5
59
Entretien et nettoyage
Entretien et réparations
1. Avant de nettoyer l’appareil, le débrancher
et le laisser refroidir.
2. Il suffit d’essuyer les surfaces de cuisson
antiadhésives à l’aide d’essuie-tout
humides, d’un chiffon doux ou d’une
éponge, et de les assécher avec un chif-
fon doux et sec.
3. Même si les surfaces de cuisson sont
recouvertes d’un revêtement antiadhésif,
certaines garnitures peuvent y adhérer.
Pour les enlever, verser un peu d’huile de
cuisson sur l’aliment brûlé et attendre de
5 à 10 minutes. Essuyer avec des essuie-
tout ou un chiffon doux. On prévient de la
sorte la décoloration de l’appareil.
4. Nettoyer les parois externes d’un coup de
chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de
laine d’acier, de tampons à récurer ni de
produits nettoyants abrasifs.
5. L’appareil est conçu pour un rangement
pratique et compact. Enrouler le cor-
don autour du talon d’appui et ranger
Confier l’entretien de l’appareil, le cas
échéant, à un centre de service Black &
Decker ou à un atelier d’entretien autorisé.
Garantie complète de un an
Household Products, Inc. garantit le produit
pour un an à compter de la date d’achat ou
de réception en cadeau, contre tout vice de
matière ou de fabrication. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par un
accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du
produit dans les délais prescrits, il sera
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais.
Le produit sera retourné, port payé, s’il a été
envoyé, port payé, à un centre de service
autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir
d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite. Adresser toute question relative
à la garantie et au service en communiquant
sans frais avec le service à la clientèle au
numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Cover
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Black & Decker G100 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur